ترجمة "ويجري إعداد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إعداد - ترجمة : إعداد - ترجمة : ويجري - ترجمة : ويجري - ترجمة : ويجري - ترجمة : ويجري - ترجمة : إعداد - ترجمة : ويجري إعداد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Setup Prepare Preparing Prepare Setting Being Running Taken

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويجري إعداد تقييم لهذه الاستراتيجية.
An evaluation of this strategy is underway.
ويجري إعداد نسخة مستكملة منه.
An updated version is being prepared.
ويجري إعداد برنامج لبناء القدرات الصناعية.
An industrial capacity building programme was in preparation.
ويجري إعداد مشروع سياسة وطنية للشباب.
A draft national youth policy is being developed.
ويجري إعداد مزيد من هذه الدراسات.
Further profiles are in preparation.
ويجري إعداد سياسة صحية شاملة للنساء.
A comprehensive women apos s health policy was in preparation.
ويجري إعداد استراتيجية جديدة للفترة 2006 2009.
A new strategy was being drawn up for 2006 2009.
ويجري حاليا إعداد الصيغة النهائية للتقرير الختامي.
The final report is currently being finalized.
ويجري إعداد مقترحات مشاريع بدعم من شركاء شتى.
Project proposals are being formulated with the support of various partners.
ويجري حاليا إعداد ورقة مفاهيمة واقتراح لهذا الغرض.
A concept paper and proposal are being prepared for this purpose.
ويجري حاليا إعداد وثيقة ختامية صادرة عن الحلقة.
A final document from the workshop is in preparation.
ويجري إعداد استعراض آخر لسياسات الاستثمار المتعلقة بزامبيا.
A further IPR is being prepared for Zambia.
ويجري إعداد هذه المباني بواسطة إدارة الشؤون البلدية.
These buildings are being prepared by the Departement of Civics.
ويجري اﻵن إعداد طلب شطب وفقا للنظام المالي.
A request for write off in accordance with the Financial Rules is now being prepared.
ويجري إعداد طبعتين إحداهما باللغة البرتغالية واﻷخرى بالعربية.
Portuguese and Arabic editions are in preparation.
ويجري حاليا إعداد كتاب عن هذا المؤتمر للنشر.
A book based on the conference is being edited for publication.
ويجري إعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية واﻻجراءات الموحدة.
A set of standard guidelines and procedures for de mining programmes is being prepared.
ويجري إعداد مشاريع لدورة البرمجة القطرية الخامسة للبرنامج اﻹنمائي.
Projects are being prepared for the fifth UNDP country programme cycle.
ويجري حاليا إعداد العدد اﻷول من الحولية لعام ١٩٩٣.
The first issue of the Yearbook for 1993 is currently being prepared.
وقيمت عروض التدريب الوطنية ويجري اﻵن إعداد شهادات الدورات.
National training offers have been evaluated, and certification of courses is under way.
ويجري إعداد المؤشرات والنتائج اللازمة لوضع هذه الاستراتيجية موضع التنفيذ.
Indicators and outcomes to operationalize the strategy are being prepared.
ويجري اﻵن إعداد كتيبات تدريبية للقوات وللمراقبين العسكريين والشرطة المدنية.
Training manuals are now being prepared for troops, military observers and civilian police.
٧٩ ويجري حاليا إعداد خطط ﻻنشاء شبكة ثالثة معنية بالموازاة.
79. Plans are under way to build a third network on parallelism.
ويجري إعداد دراستين بشأن الحق في التنمية واستغﻻل اﻷطفال جنسيا.
Two additional studies are being edited, on the right to development and on the sexual exploitation of children.
ويجري الآن إعداد ذلك التقرير وسوف يقدم إلى الأطراف عما قريب.
That report is in the process of being prepared and will be made available to Parties shortly.
ويجري إعداد مبادئ توجيهية تشغيلية بشأن فصل العناصر المسلحة عن اللاجئين.
Operational guidelines on the separation of armed elements from refugee populations are under preparation.
ويجري حاليا إعداد مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى الميزانية العادية.
The UNEP submission to the regular budget is currently under preparation.
١٠١ ويجري إعداد تعليق على اتفاقية حقوق الطفل بالتعاون مع اليونيسيف.
101. A commentary on the Convention on the Rights of the Child is being prepared in cooperation with UNICEF.
ويجري إعداد برامج مختلفة بشأن ثقافة السلام في البرازيل بالتعاون مع اليونسكو.
Various programmes on the culture of peace have been developed in Brazil with the cooperation of UNESCO.
ويجري إعداد اقتراحات لاجتماع الفرقة العاملة الذي سيعقد في أيار مايو 2006.
Proposals are being prepared for the May 2006 meeting of the Working Party.
ويجري حاليا إعداد عرض من هذا النوع يرتبط بالحملة العالمية لمكافحة الإيدز.
Such an offer linked to the global AIDS campaign is currently under development.
ويجري حاليا إعداد قائمة بأسماء الخبراء الذين يمكن اﻻحتفاظ بهم لهذا الغرض.
A list of experts that can be retained for this purpose is currently being compiled.
ويجري أيضا استكشاف إمكانية إعداد اتفاق بشكل آخر، كمذكرة تفاهم مثلا، ليحدد الترتيبات الأمنية، ويجري تطبيقه إلى جانب اتفاق البلد المضيف.
The possibility of another form of agreement defining security arrangements, such as a memorandum of understanding, which would stand alongside the country agreement, is also being explored.
ويجري، وفي أوروبا والدول المستقلة حديثا، إعداد برنامج عمل استراتيجي لحوض نهر الدنيبر.
In Europe and the NIS, a strategic action programme is under preparation for the Dnieper River Basin.
ويجري حاليا إعداد هاتين الوثيقتين لإصدارهما بحلول نهاية الربع الثالث من عام 2005.
The documents are being prepared for promulgation by the end of the third quarter of 2005.
ويجري تمويل وضع المنهجيات، ولا سيما إعداد الكتيبات، عن طريق برنامج الشعبة العادي.
environment statistics, development, Millennium Development Goals indicators and monitoring. Methodological development, in particular the preparation of handbooks, is funded through the regular programme of the Division.
ويجري إصدار نسخة عام ١٩٨٣ ١٩٨٤ باللغة اﻻنكليزية، كما يجري إعداد النسخة الفرنسية.
The 1983 1984 edition is being issued in English the French version is being prepared.
ويجري اﻵن إعداد وثائق العطاءات ومن المتوقع تقديم عرض قبل نيسان أبريل ١٩٩٣.
Tender documents have now been prepared and an offer is expected to be made by April 1993.
735 تعليقات الإدارة تم إعداد استراتيجية الإنجاز ويجري استعراضها ورصدها مرة كل ستة أشهر.
Comment by the Administration. The completion strategy has been compiled and is being reviewed and monitored every six months.
ويجري حاليا إعداد اللوائح الخاصة بالفريق العامل والمبادئ التوجيهية والآليات الرئيسية لأنشطة الفريق المذكور.
The regulations of the working group, as well as the main guidelines and mechanisms of its activity are being elaborated.
وقد بدأت الاتصالات في هذا السياق، ويجري حاليا إعداد مشروع للشراكة في هذا الصدد.
In that context, contacts have been initiated and a partnership project is currently being developed.
ويجري في الوقت الراهن إعداد ثلاثة أدلة استثمار لكينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وشرق أفريقيا.
Three investment guides for Kenya, the United Republic of Tanzania and East Africa are currently in preparation.
وعلاوة على ذلك، فقد جرى تطوير البرنامج الحاسوبي لنظام غاليليو ويجري إعداد تحسينات عليه.
The Board recommends that the Department of Peacekeeping Operations hold the training focal point of UNIFIL accountable for the timely submission of the required training forms.
16 ويجري إعداد برامج لتنفيذ هذه المحاور الاستراتيجية، وستلبي هذه البرامج أربع أولويات، هي
Programmes are currently being prepared for the implementation of these strategic objectives, with four priorities in mind
ويجري اﻵن إعداد جرد لﻷعمال التي اتخذتها منظمات اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها من أجل السنة.
An inventory of action for the Year by the United Nations organizations and agencies is being prepared.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ويجري حاليا إعداد - ويجري التحقيق - ويجري منح - ويجري تجميعها - ويجري العمل - ويجري اعتماد - ويجري تقييم - ويجري المرفقة - ويجري التشاور - ويجري تجميع