ترجمة "ويجري إعداد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إعداد - ترجمة : إعداد - ترجمة : ويجري - ترجمة : ويجري - ترجمة : ويجري - ترجمة : ويجري - ترجمة : إعداد - ترجمة : ويجري إعداد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويجري إعداد تقييم لهذه الاستراتيجية. | An evaluation of this strategy is underway. |
ويجري إعداد نسخة مستكملة منه. | An updated version is being prepared. |
ويجري إعداد برنامج لبناء القدرات الصناعية. | An industrial capacity building programme was in preparation. |
ويجري إعداد مشروع سياسة وطنية للشباب. | A draft national youth policy is being developed. |
ويجري إعداد مزيد من هذه الدراسات. | Further profiles are in preparation. |
ويجري إعداد سياسة صحية شاملة للنساء. | A comprehensive women apos s health policy was in preparation. |
ويجري إعداد استراتيجية جديدة للفترة 2006 2009. | A new strategy was being drawn up for 2006 2009. |
ويجري حاليا إعداد الصيغة النهائية للتقرير الختامي. | The final report is currently being finalized. |
ويجري إعداد مقترحات مشاريع بدعم من شركاء شتى. | Project proposals are being formulated with the support of various partners. |
ويجري حاليا إعداد ورقة مفاهيمة واقتراح لهذا الغرض. | A concept paper and proposal are being prepared for this purpose. |
ويجري حاليا إعداد وثيقة ختامية صادرة عن الحلقة. | A final document from the workshop is in preparation. |
ويجري إعداد استعراض آخر لسياسات الاستثمار المتعلقة بزامبيا. | A further IPR is being prepared for Zambia. |
ويجري إعداد هذه المباني بواسطة إدارة الشؤون البلدية. | These buildings are being prepared by the Departement of Civics. |
ويجري اﻵن إعداد طلب شطب وفقا للنظام المالي. | A request for write off in accordance with the Financial Rules is now being prepared. |
ويجري إعداد طبعتين إحداهما باللغة البرتغالية واﻷخرى بالعربية. | Portuguese and Arabic editions are in preparation. |
ويجري حاليا إعداد كتاب عن هذا المؤتمر للنشر. | A book based on the conference is being edited for publication. |
ويجري إعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية واﻻجراءات الموحدة. | A set of standard guidelines and procedures for de mining programmes is being prepared. |
ويجري إعداد مشاريع لدورة البرمجة القطرية الخامسة للبرنامج اﻹنمائي. | Projects are being prepared for the fifth UNDP country programme cycle. |
ويجري حاليا إعداد العدد اﻷول من الحولية لعام ١٩٩٣. | The first issue of the Yearbook for 1993 is currently being prepared. |
وقيمت عروض التدريب الوطنية ويجري اﻵن إعداد شهادات الدورات. | National training offers have been evaluated, and certification of courses is under way. |
ويجري إعداد المؤشرات والنتائج اللازمة لوضع هذه الاستراتيجية موضع التنفيذ. | Indicators and outcomes to operationalize the strategy are being prepared. |
ويجري اﻵن إعداد كتيبات تدريبية للقوات وللمراقبين العسكريين والشرطة المدنية. | Training manuals are now being prepared for troops, military observers and civilian police. |
٧٩ ويجري حاليا إعداد خطط ﻻنشاء شبكة ثالثة معنية بالموازاة. | 79. Plans are under way to build a third network on parallelism. |
ويجري إعداد دراستين بشأن الحق في التنمية واستغﻻل اﻷطفال جنسيا. | Two additional studies are being edited, on the right to development and on the sexual exploitation of children. |
ويجري الآن إعداد ذلك التقرير وسوف يقدم إلى الأطراف عما قريب. | That report is in the process of being prepared and will be made available to Parties shortly. |
ويجري إعداد مبادئ توجيهية تشغيلية بشأن فصل العناصر المسلحة عن اللاجئين. | Operational guidelines on the separation of armed elements from refugee populations are under preparation. |
ويجري حاليا إعداد مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى الميزانية العادية. | The UNEP submission to the regular budget is currently under preparation. |
١٠١ ويجري إعداد تعليق على اتفاقية حقوق الطفل بالتعاون مع اليونيسيف. | 101. A commentary on the Convention on the Rights of the Child is being prepared in cooperation with UNICEF. |
ويجري إعداد برامج مختلفة بشأن ثقافة السلام في البرازيل بالتعاون مع اليونسكو. | Various programmes on the culture of peace have been developed in Brazil with the cooperation of UNESCO. |
ويجري إعداد اقتراحات لاجتماع الفرقة العاملة الذي سيعقد في أيار مايو 2006. | Proposals are being prepared for the May 2006 meeting of the Working Party. |
ويجري حاليا إعداد عرض من هذا النوع يرتبط بالحملة العالمية لمكافحة الإيدز. | Such an offer linked to the global AIDS campaign is currently under development. |
ويجري حاليا إعداد قائمة بأسماء الخبراء الذين يمكن اﻻحتفاظ بهم لهذا الغرض. | A list of experts that can be retained for this purpose is currently being compiled. |
ويجري أيضا استكشاف إمكانية إعداد اتفاق بشكل آخر، كمذكرة تفاهم مثلا، ليحدد الترتيبات الأمنية، ويجري تطبيقه إلى جانب اتفاق البلد المضيف. | The possibility of another form of agreement defining security arrangements, such as a memorandum of understanding, which would stand alongside the country agreement, is also being explored. |
ويجري، وفي أوروبا والدول المستقلة حديثا، إعداد برنامج عمل استراتيجي لحوض نهر الدنيبر. | In Europe and the NIS, a strategic action programme is under preparation for the Dnieper River Basin. |
ويجري حاليا إعداد هاتين الوثيقتين لإصدارهما بحلول نهاية الربع الثالث من عام 2005. | The documents are being prepared for promulgation by the end of the third quarter of 2005. |
ويجري تمويل وضع المنهجيات، ولا سيما إعداد الكتيبات، عن طريق برنامج الشعبة العادي. | environment statistics, development, Millennium Development Goals indicators and monitoring. Methodological development, in particular the preparation of handbooks, is funded through the regular programme of the Division. |
ويجري إصدار نسخة عام ١٩٨٣ ١٩٨٤ باللغة اﻻنكليزية، كما يجري إعداد النسخة الفرنسية. | The 1983 1984 edition is being issued in English the French version is being prepared. |
ويجري اﻵن إعداد وثائق العطاءات ومن المتوقع تقديم عرض قبل نيسان أبريل ١٩٩٣. | Tender documents have now been prepared and an offer is expected to be made by April 1993. |
735 تعليقات الإدارة تم إعداد استراتيجية الإنجاز ويجري استعراضها ورصدها مرة كل ستة أشهر. | Comment by the Administration. The completion strategy has been compiled and is being reviewed and monitored every six months. |
ويجري حاليا إعداد اللوائح الخاصة بالفريق العامل والمبادئ التوجيهية والآليات الرئيسية لأنشطة الفريق المذكور. | The regulations of the working group, as well as the main guidelines and mechanisms of its activity are being elaborated. |
وقد بدأت الاتصالات في هذا السياق، ويجري حاليا إعداد مشروع للشراكة في هذا الصدد. | In that context, contacts have been initiated and a partnership project is currently being developed. |
ويجري في الوقت الراهن إعداد ثلاثة أدلة استثمار لكينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وشرق أفريقيا. | Three investment guides for Kenya, the United Republic of Tanzania and East Africa are currently in preparation. |
وعلاوة على ذلك، فقد جرى تطوير البرنامج الحاسوبي لنظام غاليليو ويجري إعداد تحسينات عليه. | The Board recommends that the Department of Peacekeeping Operations hold the training focal point of UNIFIL accountable for the timely submission of the required training forms. |
16 ويجري إعداد برامج لتنفيذ هذه المحاور الاستراتيجية، وستلبي هذه البرامج أربع أولويات، هي | Programmes are currently being prepared for the implementation of these strategic objectives, with four priorities in mind |
ويجري اﻵن إعداد جرد لﻷعمال التي اتخذتها منظمات اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها من أجل السنة. | An inventory of action for the Year by the United Nations organizations and agencies is being prepared. |
عمليات البحث ذات الصلة : ويجري حاليا إعداد - ويجري التحقيق - ويجري منح - ويجري تجميعها - ويجري العمل - ويجري اعتماد - ويجري تقييم - ويجري المرفقة - ويجري التشاور - ويجري تجميع