ترجمة "ويتوقع أن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أن - ترجمة : ويتوقع أن - ترجمة : ويتوقع أن - ترجمة : ويتوقع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويتوقع أن يرتفع هذا المبلغ. | This figure is expected to rise. |
ويتوقع مقدموه أن يع تمد بتوافق اﻵراء. | It is the expectation of the sponsors that it will be adopted by consensus. |
ويتوقع أن يكون الوضع مماثلا في نهاية 2005. | A similar situation is expected at the end of 2005. |
ويتوقع أن يكون الدليل جاهزا في عام 2005. | It is anticipated that the handbook will be available in 2005. |
يمسك بالسماعة ويتوقع مني أن أطلب له الرقم. | He would hold on to the receiver and expect me to dial a number for him. |
ويتوقع بعض الخبراء أن يتضاعف الرقم بحلول عام 2010. | Some experts project that that number will double by 2010. |
ويتوقع أن تساهم جميع القطاعات في تحقيق هذه الأهداف. | All sectors are expected to contribute to the achievement of the objectives. |
ويتوقع أن تبدأ المرحلة الثانية في أيلول سبتمبر 2005. | Phase II is anticipated to start in September 2005. |
ويتوقع أن تناقش المسألة بتفصيل خلال الدورة العاشرة للمجلس. | The matter is expected to be discussed in detail during the tenth session of the Board. |
ويتوقع المشاركون أن تكون الجولة ناجحة ومجدية ومفيدة للجميع. | Participants expected the round to be a successful, meaningful and mutually beneficial one. |
ويتوقع أن تلزم هذه المساعدة أثناء عام ١٩٩٥ وبعده. | Such assistance is expected to be needed throughout 1995 and beyond. |
ويتوقع أن يستمر معظم هذه اﻷنشطة حتى عام ١٩٩٥. | Most of these activities are expected to continue into 1995. |
ويتوقع أن يبدأ المصنع العمل في آذار مارس ١٩٩٤. | The brewery was expected to be in operation by March 1994. |
ويتوقع أن ينهي ٤ طلاب دراساتهم في عام ١٩٩٤. | In 1994, four students are expected to complete their studies. |
ويتوقع أن يبدأ سريان التشريع الجديد خﻻل عام ٤٩٩١. | The new legislation is expected to come into force in the course of 1994. |
ويتوقع أن تتضاعف هذه الكمية خلال ال40 عاما القادمة. | And this amount is predicted to double in the next 40 years or so. |
ويتوقع أن يستمر توسع التعاون مع القطاع الخاص في ألمانيا. | Cooperation with the private sector in Germany is expected to expand further. |
ويتوقع أن يستكمل انتشار أفراد الشرطة في تموز يوليه 2005. | The full deployment of police personnel is expected to be completed in July 2005. |
ويتوقع المكتب أن يتم التنفيذ الكامل في نهاية عام 2005. | The Office expects full implementation at the end of 2005. |
ويتوقع المجلس أن تبدي الأطراف الروح ذاتها في تنفيذ الاتفاق. | The Council expects them to demonstrate the same sense of ownership in its implementation. |
ويتوقع أن يتواصل هذا النمو في الأمد القصير إلى المتوسط. | This growth was expected to continue over the short to medium term. |
ويتوقع أن تقدم تقريرا في ختام أعمالها إلى مجلس الوزراء. | At the conclusion of its work, the committee is expected to submit a report to the Council of Ministers. |
ويتوقع أن تجري مراسم التوقيع في سيميبالاتنسك، بكازاخستان، سنة 2005. | It is expected that the signing ceremony will take place in Semipalatinsk, Kazakhstan, in 2005. |
ويتوقع أن تعمل شبكة فسات بحلول آب أغسطس عام ١٩٩٣. | It is expected that the VSAT network will be operational by August 1993. |
ويتوقع من اﻷمم المتحدة أن تمنع انتشار وسائل الدمار الشامل. | And the United Nations is expected to prevent the spread of the means of mass destruction. |
ويتوقع أيضا أن يظل في اﻹمكان الوصول إلى الﻻجئين الزائيريين. | It is also expected that access to the Zairian refugees will continue to be possible. |
ويتوقع أن تكون تكاليف صيانة المواقع أدنى باﻹضافة الى ذلك. | Furthermore, costs for maintenance of the premises is expected to be lower. |
ويتوقع إصدار حكم أخر قريبا. | Another judgement is expected soon. |
ويتوقع القيم في عام 2008 | And they estimated that in 2008, |
ويتوقع أن يصل الدخل إلى 300 مليون دولار في عام 2005. | Revenue is projected to amount to 300 million for 2005. |
ويتوقع أن تنخفض بعد سنة 2005 التبرعات (الطارئة) من الموارد الأخرى. | After 2005, a reduction in other resources (emergency) contributions is anticipated. |
ويتوقع أن تصدر نتائج هذا المشروع في كانون الأول ديسمبر 2005. | The results of the project are expected by December 2005. |
ويتوقع أن ت مدد ولاية الفريق العامل لكامل فترة السنتين 2006 2007 | It is anticipated that the mandate of the working group will be extended for the entire biennium 2006 2007 |
ويتوقع مؤيدو المشروع أن يؤدي إلى إيجاد الآلاف من فرص العمل. | Experts point out, however, that its success will depend in part on labour costs, which are usually higher in Puerto Rico than in other countries in the Caribbean and Latin America. |
ويتوقع أن تشهد جميع الاقتصادات تقريبا تباطؤا ولكن النمو سيظل عاليا. | A deceleration is expected in almost all economies but growth will remain high. |
ويتوقع أن يحتاج إلى هذه الطائرات بحلول ١ آب أغسطس ١٩٩٣. | It is estimated that these aircraft will be required by 1 August 1993. |
ويتوقع أن تكون القوة جاهزة للوزع في شهر تشرين اﻷول أكتوبر. | The force is expected to be ready for deployment in October. |
ويتوقع لهذا اﻻتجاه أن يتسارع في عام ١٩٩٣ وفي السنوات المقبلة. | This trend is expected to accelerate in 1993 and future years. |
ويتوقع من اﻷمم المتحدة أن تكون فعالة حيثما يفشل القانون والنظام. | The United Nations was expected to function where law and order did not. |
ويتوقع أن يقوم البنك الدولي بدور تنسيقي رئيسي في هذا المجهود. | The World Bank was expected to play a major coordinating role in this effort. |
ويتوقع أن توضع الصيغة النهائية لهذا الهيكل الجديد في المستقبل القريب. | The finalization of this new structure is expected in the near future. |
ويتوقع أن يعود ٠٠٠ ٣٥٠ ﻻجئ على اﻷقل قبل نهاية العام. | At least another 350,000 refugees are expected to return by the end of the year. |
ويتوقع المراقبون أن يتولى غاندي الشاب منصب رئيس الوزراء في غضون عامين. | Observers expect the young Gandhi to become prime minister within two years. |
ويتوقع أن تركز أنشطة إزالة الألغام في عام 2005 على العاصمة بيساو. | In 2005, demining activities are expected to focus on the capital, Bissau. |
ويتوقع أن تشكل الموارد العادية قرابة 41 في المائة من التبرعات الإجمالية. | Regular resources are expected to constitute about 41 per cent of the aggregate contributions. |
عمليات البحث ذات الصلة : أن أقترح أن - أن يدركوا أن - بعد أن رأينا أن - بعد أن سمعت أن - يمكن أن نفترض أن - أن تتأكد من أن - بعد أن وجدت أن - بعد أن اعتبر أن - وأود أن أؤكد أن - يمكن أن نقول أن - أن نتفق على أن