Translation of "expects that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Everyone expects some inflation. | إن الجميع يتوقعون بعض التضخم. |
Mr Wales expects you. | . السيد (ويلز) ينتظرك |
It also expects that, with time, productivity will be increased. | وهي تتوقع أيضا أن تأتي زيادة الإنتاجية مع الوقت. |
The Haitian people needs, deserves and expects that to happen. | إن شعب هايتي في حاجة إلى حدوث ذلك، وهو يستحقه ويتوقعه. |
Mawhinney expects the NVA appear. | ماوهيني تتوقع نفا تظهر. |
What any other wife expects. | ماتحلم به كل عروس اخرى. |
Well, yes. He expects me. | نعم , انة ينتظرنى |
The Committee expects the speedy and full implementation of that resolution. | وتتوقع اللجنة تنفيذ ذلك القرار على نحو سريع وتام. |
That is, you have to decide what that other person expects of you. | إذ أن عليك أن تخم ن ما الذي سيقر ره الشخص الآخر. |
And Karen mentioned, of course, that Margo expects to play the part? | وذكرت كارين ، بطبيعة الحال، أن مارجو تتوقع لعب هذا الدور |
Headquarters expects hard and bloody winter. | القياده تتوقع شتاءآ قاسيآ مليئ بالدماء |
Well, Mary expects it, doesn't she? | (ماري) تتوقع هذا ، أليست كذلك |
The country expects you to fight. | البلاد تتوقع منك أن تقاتل |
I want you to know that Georgia expects and believes that you will help promptly. | إني أريدكم أن تعلموا أن جورجيا تتوقع وتعتقد أنكم ستهبون لمساعدتها. |
Nor would US and European support necessarily produce the results that Abbas expects. | ولن يسفر الدعم الأميركي والأوروبي بالضرورة عن النتائج التي يتوقعها عباس. |
In the meantime, the Committee expects that vacant posts will be filled expeditiously. | وفي الوقت نفسه، تتوقع اللجنة أن ت ملأ الوظائف الشاغرة على وجه السرعة. |
Sorry, I'm not good at that sort of thing. Gail Wynand expects results. | أسفه، لست بارعة بهذا الخصوص جيل ويناند يتوقع نتائج |
She always expects us to do more. | إنها تتوقع منا فعل المزيد دائما . |
Everybody expects the Spartans to die first. | و لكن كل شخص يتوقع ان يموت الاسبرطيين اولا |
The Advisory Committee expects that proper procedure will be followed without variation in future. | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تتبع الإجراءات السليمة دون استثناء في المستقبل. |
I wonder if Mr. McDougal expects people to think that Dracula's really in there. | أنا أتعجب.. ! هل السيد مادكوجال يريد إقناع الناس أن دراكولا هنا |
You'll never be the kind of nun that your convent expects you to be. | يستحيل أن تكوني من النوع الذي يتوق عه الدير منك . |
UNFPA expects to complete the transition by 2008. | ويتوقع اكتمال عملية الانتقال بحلول عام 2008. |
That's not the right attitude. Janoth expects loyalty. | هذا ليس موقفا عادلا منك, جانوث يتوقع ولاءك من قمة رأسك لأصبعك. |
She expects me to marry her. That's normal. | تتوقع منى أن أتزوجها هذا طبيعى |
Of course not. Who expects her to now? | بالطبع، من يتوقع منها ذلك الآن |
In her post, Zeinobia expects that Mubarak.Misr would be the official Mubarak 2011 campaign website. | تتوقع زينوبيا في مدونتها أن نطاق مبارك. مصر سيكون عنوان موقع الحملة الرسمي لانتخابات 2011. |
The Committee expects that all measures will be taken to expedite recruitment of civilian personnel. | وتتوقع اللجنة أن يتم اتخاذ جميع التدابير من أجل الإسراع بعملية توظيف الموظفين المدنيين. |
The Committee expects that the review will be completed in a timely and expeditious manner. | وتتوقع اللجنة أن يكتمل الاستعراض في وقت مناسب وبسرعة. |
But one hardly expects to find that kind of person in this kind of hotel. | لكن من الصعب أن يتوقع المرء أن يجد هذا النوع من الرجال فى هذا النوع من الفنادق |
If a nation expects to be ignorant and free in a state of civilization, it expects what never was, and never will be. | واضاف اذا ارادت الامة ان تكون جاهلة و حرة في دولة الحضارة، فان توقعها هذا لن يتم |
But the world expects the G 20 to deliver. | ولكن العالم يتوقع من مجموعة العشرين أن تفي بتعهداتها والتزاماتها. |
The region expects to continue data collection into 2006. | ومن المنتظر أن تستمر المنطقة في جمع البيانات في عام 2006. |
UNFPA expects to complete the strategy by December 2005. | ويتوقع الصندوق استكمال الاستراتيجية بحلول كانون الأول ديسمبر 2005. |
It expects at least a similar increase in 1995. | وتتوقع اﻷمانة زيادة مماثلة على أقل تقدير في عام ١٩٩٥. |
The general membership expects explanations from the Security Council. | وعامة العضوية تنتظر تفسيرات من مجلس اﻷمن. |
The lady expects me there, and it's nearly time. | فالعذراء تنتظرني هناك وقد حان الوقت، ألا ترى |
I wish I could but the family expects me. | لن يمكنني ذلك ، العائلة تنتظرني |
Yeah, but he expects plenty, don't you, Mr Logan? | نعم ، لكنه يتوقع الكثير ، أليس كذلك يا سيد (لوقان) |
That's exactly what he expects you to be doing. | هذا تماما ماتوقعه انك ستفعله |
The Committee expects that this matter will be rectified in the 2008 2009 programme budget proposal. | وتتوقع اللجنة تصحيح هذه المسألة في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2008 2009. |
He expects that within the next 50 years, the 100,000 people that live there will have to relocate to | هو يتوقع أن فى غضون الخمسين عاما القادمة أن مئات الألاف من المقيمين هناك سيضطرون إلى الإنتقال إلى |
No one expects you to be interesting all the time. | لا أحد ينتظر منك أن تكون مثيرا طوال الوقت. |
The Office expects full implementation at the end of 2005. | ويتوقع المكتب أن يتم التنفيذ الكامل في نهاية عام 2005. |
UNU expects full implementation by the end of December 2006. | وتتوقع الجامعة أن يتم التنفيذ الكامل بحلول نهاية كانون الأول ديسمبر 2006. |
Related searches : Company Expects - Expects You - One Expects - It Expects - He Expects - Customer Expects - Management Expects - Expects For - Expects To Achieve - What Expects You - No One Expects - Expects From Us - Expects To Receive