ترجمة "ولكن كل المختفين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : كل - ترجمة : ولكن - ترجمة : كل - ترجمة : المختفين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المختفين الأول، كنت هادئة. نعم،
Me gone, you could rest easy.
(د ) أن تلبي الاحتياجات الخاصة لأسر الأشخاص المختفين
(d) To address the specific needs of the families of disappeared persons
(د ) أن تلبي الاحتياجات الخاصة لأسر الأشخاص المختفين
(d) To address the specific needs of the families of disappeared persons 6.
4 توصيات للمكسيك فيما بات يعرف بقضية الطلبة المختفين.
The Inter American Commission on Human Rights, CIDH, offers four proposals to Mexico concerning the kidnappings of school students (report included).
يطالب المحتجون بعودة جميع الطلبة المختفين على قيد الحياة.
Protesters are demanding that students still alive be returned to their homes.
قوائم بأسماء اﻷشخاص المختفين من الفريق العامل التابع لﻷمم المتحدة
7. LISTS OF DISAPPEARED PERSONS COMPILED BY THE UNITED NATIONS WORKING GROUP
2 تتخذ كل دولة التدابير اللازمة للبحث عن الأشخاص المختفين وتحديد أماكن وجودهم وإخلاء سبيلهم وإعادة رفاتهم في حال وفاتهم.
Each State Party shall take the necessary measures to search for, locate and release disappeared persons and, in the event of death, return their remains.
(ب) مواصلة ما تقوم به من جهود لتبيان مصير الأشخاص المختفين
(b) To continue their efforts to elucidate the fate of disappeared persons
يسير الآباء في مقدمة المسيرة، حاملين أشياء شخصية تعود للطلبة الـ 43 المختفين.
Protests in Germany, Norway, Argentina, and Bolivia for Ayotzinapa.
3 تتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة للبحث عن الأشخاص المختفين وتحديد أماكن وجودهم وإخلاء سبيلهم، وفي حالة وفاتهم لتحديد أماكن وجود رفاتهم واحترامها وإعادتها.
3. Each State Party shall take all appropriate measures to search for, locate and release disappeared persons and, in the event of death, to locate, respect and return their remains.
أخبرت عائلات المختفين والمقتولين والمعذبين الصحافة بأن هومولا كان الآمر في تنفيذ تلك الفظاعات.
Families of the disappeared, killed, and tortured told the press that Humala ordered the atrocitie
وسوف تنقح قاعدة البيانات الحالية المتعلقة باﻷشخاص المختفين وستدرج في قاعدة البيانات الشاملة للمركز.
The existing database on missing persons will be revised and integrated into an overall database of the Centre.
ووجه كلامه إلى ممثل الكويت فقال إن الأشخاص المختفين والسجناء هم من بين أولوياته الرئيسية.
Addressing the representative of Kuwait, he said that missing persons and the prisoners were among his top priorities.
تتعاون الدول الأطراف فيما بينها ويقدم بعضها لبعض أقصى ما يمكن من المساعدة لمساعدة ضحايا الاختفاء القسري وللبحث عن الأشخاص المختفين وتحديد أماكن وجودهم وتحريرهم وكذلك، في حالة وفاة الأشخاص المختفين، إخراج جثثهم وتحديد هويتهم وإعادة رفاتهم.
States Parties shall cooperate with each other and shall afford one another the greatest measure of mutual assistance with a view to assisting victims of enforced disappearance, and in searching for, locating and releasing disappeared persons and, in the event of death, in exhuming and identifying them and returning their remains.
106 ورأى أحد الوفود أنه يجب أن تؤخذ في الحسبان في الفقرة 2 الحالات التي لا يمكن فيها إطلاق سراح الأشخاص المختفين لكونهم تحت طائلة اتهام مشروع، واقت رح اعتماد صيغة وفي الحالات المناسبة، إطلاق سراح الأشخاص المختفين.
One delegation felt that paragraph 2 should take into account situations where disappeared persons could not be released because they faced legitimate charges, suggesting the wording and, in appropriate cases, releasing the disappeared persons.
وأفيد كذلك بأنه ربما يكون بعض المختفين قد قتلوا ودفنوا في مقابر جماعية غير مميزة)٥٠(.
It was also reported that some of the disappeared might have been killed and buried in unmarked mass graves. 50
ولكن كل منا مسؤول
But everyone is responsible.
ولكن كل البلدات كذلك.
But any place would do.
كما ينبغي للدولة الطرف أن تكفل حصول الضحايا وأسرهم، بمن فيهم أقارب الأشخاص المختفين، على تعويضات كافية.
The State party should also ensure that victims and their families, including the relatives of missing and disappeared persons, receive adequate redress.
تتعاون الدول الأطراف فيما بينها وتقدم لبعضها البعض أقصى ما يمكن من المساعدة لإعانة ضحايا الاختفاء القسري وفي سبيل البحث عن الأشخاص المختفين وتحديد أماكن وجودهم وإخلاء سبيلهم وكذلك، في حالة وفاة الأشخاص المختفين، إخراج جثثهم وتحديد هويتهم وإعادة رفاتهم.
States Parties shall cooperate with each other and shall afford one another the greatest measure of assistance with a view to assisting victims of enforced disappearance, and in searching for, locating and releasing disappeared persons and, in the event of death, in exhuming and identifying them and returning their remains.
وقد تعذر على أسر المختفين السير في عملية التظلم الطبيعية ولم يتمكنوا من البدء في إعادة بناء حياتهم.
The families of the disappeared had been unable to go through the natural grieving process and could not start to rebuild their lives.
وقد حرص على تعزيز التعاون بين الوفد العراقي والوفد الكويتي، الأمر الذي أتاح تحديد عدد ضئيل من المختفين.
Strengthened cooperation between the Iraqi and Kuwaiti delegations had permitted to identify a still limited number of persons who had been missing.
ولكن الأزمة غيرت كل شيء.
But the crisis has changed everything.
ولكن كل هذا لا يكفي.
But none of that is good enough.
ولكن كل شيء يتغير الآن.
But all that is changing now.
ولكن هذا ليس كل شيء.
And that's not all!
ولكن كل هذا لا يهم.
That actually doesn't matter.
ولكن ليست النية كل شيء
But that's not all.
ولكن كل شيء غريب اليوم.
'But everything's curious today.
ولكن كل العشرة اسئلة ملموسة
But all of those questions are tangible.
ولكن عليكم إدخال كل نشاطاتكم.
But it really wants you to enter all your activity.
ولكن كل الأرواح إلى فناء
But not a soul shall remain
ولكن فجأة كل ذلك تغير
But then this changed suddenly.
ولكن كيف عرفت كل هذا
But, how did you know all this?
ليس كل الأوقات, ولكن بعضها
Not all, of course, but some.
ولكن كان كل الرطب والبرد.
But it was all wet and cold.
كل الحق، ولكن لا تحصل
All right, but don't get Shh!
ولكن كل منا يحتاج للأخر
We'll all need each other.
ولكن لماذا كل هذة الأسئلة
But, why all these questions?
ولكن, هذا كل ما املك
But it's all I've got.
ولكن هذا كل شي,أقسم
But that's all, I swear.
ولكن هذا ليس كل شيء.
But that's not all.
ولكن الآن ضاع كل شئ
But now, everything's gone wrong
ولكن كل هذا انتهى الآن
But all that is finished now.
7 تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة من أجل ضمان حق ضحايا الاختفاء القسري في المشاركة في منظمات وجمعيات تعنى بكشف ملابسات حالات الاختفاء القسري ومصير الأشخاص المختفين ومساعدة ضحايا الاختفاء القسري.
Each State Party shall take the necessary measures to guarantee the right of victims of enforced disappearances to belong to organizations and associations concerned with establishing the circumstances of enforced disappearances and the fate of disappeared persons, and with providing assistance to the victims of enforced disappearances.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ولكن كل - ولكن كل - ولكن كل - المختفين قسرا - كل ذلك ولكن - ولكن كل طمس - ولكن كل مضمونة - ولكن ليس كل - ولكن في كل - ولكن كل اثنين - ولكن كل ذهب - ولكن كل المنسية - ولكن لديه كل