ترجمة "ولكن في حين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : ولكن - ترجمة : في - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن في حين - ترجمة : في - ترجمة : ولكن - ترجمة : في - ترجمة : ولكن في حين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن من حين لآخر، من حين لآخر فقط، | But occasionally, just occasionally, |
ولكن حين ابتعد عن بيميلك | But when he got off Pimlico |
ولكن حين يبرد المعدن ، فكر | But while the metal cools, think. |
ولكن حين تتحول الأحداث تصبح هذه المعتقدات في نظرهم عتيقة. | When events shift, it becomes obsolete. |
ولكن في حين ينشأ الخطر الأخلاقي، فهناك أيضا خطر الانهيار. | And while there is moral hazard risk, there is also meltdown risk. |
في حين تدرس، ولكن الراعية الاجتماعية، كان لديها خطة مختلفة | But the social worker, he had a different agenda. |
ولكن المرأة حين تحب تفكر في الحب وهذا كل شئ | But when a woman's in love, well, she's just in love and that's the end of it. |
ولكن حين انفض المؤتمر اعترف المفاوضون بالفشل. | When it was over, the negotiators admitted failure. |
ولكن حين ظهر لطف مخل صنا الله واحسانه | But when the kindness of God our Savior and his love toward mankind appeared, |
ولكن حين ظهر لطف مخل صنا الله واحسانه | But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared, |
ولكن حين نفعل هذا، نتعرض للتمييز ضدنا. | But then, when we do, we're discriminated against. |
ولكن حين بدأت العمل على هذا المشروع، | But as I began working on this project, |
ولكن حين رحلت أخذت كل شيء معها | But when she went, she took everything. |
آجل , ولكن ذلك كان حين مات والدى | Yes, but that was when Papa died. |
ولكن حين بدأت العمل على هذا المشروع، بدأت في تغيير رأيي. | But as I began working on this project, I began changing my mind. |
ولكن حين نسترجع الأحداث فلن نجد صعوبة كبيرة في فهم الأسباب. | In retrospect, it is easy to see why. |
ولكن هذه المشاعر تصبح في غاية الخطورة حين تعرب عنها الحكومات. | But it is a dangerous sentiment for governments to hold. |
ولكن كيف تقوم بذلك الشيء عندما تشتعل حماستك حين تذهب الضحكات، حين يذهب المعلمون | How do you make that something where the fire is always burning in you, when the laughs are gone, when the teachers are gone? |
ولكن في حين ينبغي للدعم أن يكون سخيا، فإن الانضباط أيضا مطلوب. | But, while support should be generous, discipline is needed as well. |
ولكن هذه التوقعات تفترض النمو المستمر، في حين تنزلق فرنسا إلى الركود. | But that forecast assumes continued growth, whereas France is slipping into recession. |
ولكن ستأتي ايام حين يرفع العريس عنهم فحينئذ يصومون في تلك الايام. | But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then will they fast in that day. |
ولكن ستأتي ايام حين يرفع العريس عنهم فحينئذ يصومون في تلك الايام. | But the days will come when the bridegroom will be taken away from them. Then they will fast in those days. |
ولكن ستأتي ايام حين يرفع العريس عنهم فحينئذ يصومون في تلك الايام. | But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days. |
ولكن، في حين ظهرت روح جديدة للتعاون، مزقت المنازعات الجديدة مناطق معينة. | However, even as a new spirit of cooperation was emerging, certain regions were being ravaged by fresh conflicts. |
ولكن حين يكون الناس خائفين ومعزولين، ينمو عدم التسامح. في دول اليوم | It is when people feel frightened, scared, cut off, that intolerance grows, and in the nation states today people are being manipulated through the mass media to learn to hate the other, whom they have never met. |
ولكن التساؤلات تكثر حين يتعلق الأمر بالسياسة الاقتصادية الخارجية. | Questions abound when it comes to foreign economic policy, however. |
وقد أستمتعت، خلال تلك اللحظة حين كنت هنا، ولكن | I enjoyed myself, but during that moment while I was here, |
ولكن حين تقول زوجته يا حبيبي... ماذا أحضرت لي | But when his wife said, Sweetie what did you get for me? |
ولكن هذا سوف يستغرق بعض الوقت، في حين لن تنتظر الحاجة إلى العمل. | But this will still take time, while the need for action will not wait. |
ولكن حين تبدأ الإجابات في الظهور فسوف نعرف الكثير عن صحة الديمقراطية الهشة في نيجيريا. | But as answers begin to emerge, we will learn much more about the health of Nigeria s fragile democracy. |
ولكن حين يقل المعروض عن الطلب، فإن الأسعار ترتفع بشدة. | But when supply is less than demand, prices rise sharply. |
ولكن حين تكون الإصلاحات المؤلمة ضرورية، فلا بديل عن ذلك. | But when painful reforms are necessary, there is no alternative. |
ولكن هذا النظام كان مستهجنا حين يصل إلى أعداد كبيرة | But this system was awkward when it came to large amounts. |
نعم . ولكن ما الذي سيحدث حين نصل اى سان جوان | Yeah, but what's gonna happen when we reach the San Juan? |
ولكن في عالم الواقع لن يكون الجميع تحت الطائرة المروحية حين تتم عملية الإسقاط. | But, in the real world, not everyone is underneath the helicopter when it makes the drop. |
ولكن في حين تركز الصحافة الاستقصائية الحقيقة على الجودة فإن ويكيليكس تميز نفسها بالكم. | But, whereas true investigative journalism depends on quality, WikiLeaks distinguishes itself by quantity. |
ولكن اﻷصعب كان فرط ميراث الاضطهاد العنصري والجنسي في حين أني من أكبر المستفيدين. | But mostly it was difficult to unpack a legacy of gender and racial oppression when I am one of the biggest beneficiaries. |
ولكن حين تسارعت معدلات الزيادة في الأسعار أثناء النصف الثاني من العام، بدأت السلطات في الانزعاج. | But when price increases accelerated in the second half of the year, the authorities began to worry. |
ولكن حين تهبط الأسعار فإن سعر الفائدة الحقيقي يتجاوز سعرها الاسمي. | But when prices are falling, the real interest rate exceeds the nominal rate. |
ولكن يتعين على الصين أن تكون حريصة حين ترفع قيمة الرينمينباي. | Nevertheless, China must be careful when implementing RMB appreciation. |
ولكن التغيير الحقيقي لم يأت إلا حين أجرينا هذه اللقاءات الأسرية. | But the real change didn't come until we had these family meetings. |
حين سمعت الفكرة لاول وهلة فكرت ولكن هل لهذا معنى وحينها | Sites. |
ولكن كيف قد يتسنى لأوروبا أن تعزز تعافيها في حين تشير كل القواعد إلى الركود | With all of the rules pointing toward recession, how can Europe boost recovery? |
ولكن هذا الوضع سوف ينتهي حين يتسلم الجيل القادم من الزعماء السلطة في عام 2012. | But that will end when the next generation of leaders assumes power in 2012. |
ولكن في حين أن أسباب القلق كثيرة، فإن خلاصة القول أن هذه المخاوف مبالغ فيها. | But, while there is much to worry about, the bottom line is that these fears are exaggerated. |
عمليات البحث ذات الصلة : في حين - في حين - في حين - في حين - في حين - في حين - ولكن في - ولكن في - ولكن في - في حين الاحتفاظ - في حين وجود - في حين فتح - وذلك في حين