ترجمة "ولكن شيئا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن - ترجمة : ولكن شيئا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Something Else Nothing Only Then Really Good

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن أتعلمين شيئا
And you know something?
ولكن شيئا ما حدث
But something happened
ولكن هل تعرف شيئا
But you know somethin'?
لا اعلم شيئا ولكن احب
I know nothing but love.
شيئا مؤثر ، ولكن ليس مدمر.
Something dramatic, but not destructive.
ولكن هنا، أننا فقدنا شيئا.
See you later then.
ولكن يجب أن تفعل شيئا
But you gotta do something.
ولكن شيئا ما حدث إكسون فالديز .
But something happened Exxon Valdez.
ولكن أردت أن أنقل لكم شيئا.
But I wanted to convey something to you.
ولكن حقا يمكننا أن نفعل شيئا.
But the reality is that we can all do something.
ربما هذا لا يعني شيئا، ولكن..
Maybe it doesn't mean anything, but....
هذه المرأه تخفي شيئا,ولكن ماذا
That woman's up to something. But what?
ولكن هل نسيت شيئا يا كابتن
But aren't you forgetting something, captain?
انت تجازفين بكل شئ ولكن الامر يستاهل انت خسرت شيئا و ربحت شيئا
You risk everything, but it's worth it, you lose some win some.
ولكن شيئا من هذا لم يحدث بالطبع.
But of course none of that happened.
ولكن هل استفاد النظام شيئا على العكس
But did the regime learn anything? Not really.
علينا أن نفعل الآن ولكن انتظر شيئا.
We have nothing to do now but wait.
ليس شيئا من قيمة ولكن هذا البيت.
Not a thing of value but this house.
ولكن إذا نزع منه سيصبح شيئا تافها
But clip the mark of his power the shield of his strength is gone.
اكره ان ازعجك ولكن شيئا قد استجد
I hate to bother you but something's come up.
ولكن مع مرور الوقت أصبحوا شيئا فشيئا أكثر حماسا يتحمسون عندما يفهمون شيئا جديدا
But more and more of them are getting excited and getting excited when they understand something.
ولكن يمكنك أن تفعل شيئا قد يغير ذلك.
But you can do something about that.
لقد فعلت شيئا ولكن الجلوس والتحديق طوال المساء.
You've done nothing but sit and stare all evening.
ممرض O ، تقول شيئا ، يا سيدي ، ولكن يبكي ويبكي
NURSE O, she says nothing, sir, but weeps and weeps
ولكن إذا كنت تبحث بعناية، شيئا يحدث مثيرة للاهتمام.
But if you look carefully, something interesting is going on.
ولكن الآن، فجأة... أصبح شيئا واضح جدا بالنسبة لي.
But now, suddenly... something has become very clear to me.
ولكن أرجوك لا تسقط شيئا ثمينا جدا مثل النبيذ
Hurry! Hurry!
إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون .
Surely God does not wrong anyone they wrong themselves .
إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون .
Indeed Allah does not oppress men at all , but they do wrong themselves .
إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون .
Surely God wrongs not men anything , but themselves men wrong .
إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون .
Verily Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves .
إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون .
Truly ! Allah wrongs not mankind in aught but mankind wrong themselves .
إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون .
God does not wrong the people in the least , but the people wrong their own selves .
إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون .
Surely Allah does not wrong men they rather wrong themselves .
إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون .
Lo ! Allah wrongeth not mankind in aught but mankind wrong themselves .
إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون .
Indeed Allah does not wrong people in the least rather , it is people who wrong themselves .
إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون .
Indeed , Allah does not wrong mankind a thing , but they wrong themselves .
إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون .
Indeed , Allah does not wrong the people at all , but it is the people who are wronging themselves .
إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون .
God does not do the least bit of injustice to anyone but people wrong themselves .
إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون .
Surely Allah does not do any injustice to men , but men are unjust to themselves .
إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون .
Surely , God does not wrong people at all , but people wrong themselves .
إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون .
Verily Allah will not deal unjustly with man in aught It is man that wrongs his own soul .
ولكن لا أحد أقول لها شيئا وآية لها لم تأت.
But no one would tell her anything and her Ayah did not come.
ولكن شيئا قد حصل. حصل في الواقع على جميع المؤسسات
Well, something happened.
ولكن بالنسبة لي، التكيف طيلة الوقت يعني شيئا أعمق، أيضا.
But to me, adapt all the time means something deeper, too.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا تفعل شيئا ولكن - لا يفعل شيئا ولكن - لا تفعل شيئا ولكن - ولكن ولكن أيضا - وجدت شيئا - تغير شيئا