ترجمة "وقد أصبح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : وقد أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : وقد أصبح - ترجمة :
الكلمات الدالة : Becoming Became Become Getting Went Might Made Found Told

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد أصبح بييترانشيو .
That became Pietrarancio.
وقد أصبح الأمران مرتبطين.
Those issues have now become linked.
وقد أصبح عقلى م جهدا
And my mind felt like a plumber's handkerchief.
وقد أصبح كل هذا تاريخا.
All this has been relegated to history.
وقد أصبح العنف الجنسي ظاهرة عامة.
That is particularly the case in the Congo and in the Sudan. Sexual violence is becoming commonplace.
وقد إحترمتهم، وقررت أن أصبح طبيبة.
I admired them, and I decided to become a doctor.
وقد أصبح مدونة السلوك اﻻخﻻقــــي لجميــــع اﻷمم.
It has become the moral code of conduct for all nations.
والان وقد أصبح لدينا الان خيارت أخرى.
Or now we have a few more choices.
وقد يكون لما يتطلبه أصبح بوذا أن تقوم وقد تعاني هذه
That might be what it takes to become a Buddha is that you have to suffer on such a primitive level.
وقد أصبح هذا الشكل معيار ا بحلول منتصف التسعينيات.
This form had become standard by the mid '90s.
فقد ضاعوا .. وقد أصبح الوضع مشوشا في الجبل
They were lost.
وقد أصبح شائعا الآن. أى شخص حول العالم .. أصبح يرغب بمعرفة المزيد عما يفعله أصحاب النفوذ.
Everybody, increasingly, around the world, wants to know about what people in power are doing.
وقد أصبح لندن أواخر حياته استاذا في جامعة ديوك.
London was in his later life a professor at Duke University.
وقد أصبح تحليل التكاليف والمنافع المعيار لاقتصاديات الرفاهية المعاصرة.
CBA has become the standard of modern welfare economics.
وقد أصبح ذلك التقدم ممكنا بفضل حشد المجتمع الدولي.
That progress was possible thanks to the mobilization of the international community.
وقد أصبح الانتحاري سلاحا قويا في ترسانة تلك الجماعات.
The suicide bomber has become a potent weapon in its armoury.
وقد أصبح تخفيف حدة التوترات اﻻتجاه الرئيسي لعالمنا المعاصر.
Relaxation of tensions has become the main trend of the world today.
وقد أصبح الزواج غالبا ما واجهة في الأسرة مانيه.
Marriage is often a facade, as it is in Manet's own family.
وقد أخبرتهم أني أريد أن أصبح نحاتا في باريس.
And I announced I wanted to be a sculptor in Paris.
وقد أصبح امبراطورا عند وفاة والده في 28 سبتمبر, 1838.
He became the Mughal emperor when his father died on 28 September 1837.
وقد أصبح لاحقا في حياته مدير حدائق حيوان ميونخ وبودابست.
Later he became director of the zoos of Munich and Budapest.
وقد أصبح هذا الخطر أشد إلحاحا في السنوات الخمس الماضية.
It is a threat that has grown more urgent in the last five years.
ويؤيد الاتحاد الروسي مشروع القرار وقد أصبح من بين مقدميه.
The Russian Federation supports the draft resolution and has become a sponsor.
وقد أصبح الابتكار التكنولوجي أحد الآليات الرئيسية لتخفيف حد ة الفقر.
Technological innovation had become one of the principal mechanisms for alleviating poverty.
وقد أصبح ادمان المخدرات البﻻء الرئيسي الذي تعاني منه اﻹنسانية.
Drug addiction has become the main scourge of humanity.
وقد أصبح تقاسم التكاليف جزءا من البرنامج يتنامى بصورة مطردة.
Cost sharing is becoming a steadily increasing portion of the programme.
وقد أصبح اﻻهتمام المشترك أكثر وضوحا والتعبير عنه أكثر فعالية.
Common concern has become more evident and effectively expressed.
وقد أصبح هؤﻻء من سكان المدن ولم يعودوا الى قراهم.
They have become city dwellers and will not return to their villages.
وقد أصبح لزاما أن نراجع القواعد التنظيمية لمنظمتنا وأساليب عملها.
There is no doubt, however, that a reform of the structures and procedures of the Organization is now necessary.
أين هم وقد أصبح الأمر أكثر إرباكا عندما وجدنا كثبانا.
Where were they? It got even more puzzling when we found dunes.
وقد أصبح الجو هادئا جدا .. بدون أي رياح على الإطلاق
It becomes very calm, there's no wind at all.
فقد ضاعوا .. وقد أصبح الوضع مشوشا في الجبل وقد غدت ك ل الأنباء التي تصلنا متضاربة ومشوشة
They were lost. There was total confusion on the mountain all the stories were confusing, most of them were conflicting.
87 وقد أصبح دفع البقشيش الآن هو الممارسة العادية في تايلند.
Tipping has now become the usual practice in Thailand.
وقد أصبح مفهومي التنظيم الإجرامي يمثل في نظر المحكمة تآمرا إجراميا .
The Tribunal reduced the notion of criminal organization to that of criminal conspiracy'.
وقد أصبح هذا الموقف يحظى بمشاركة عدد كبير من الدول الأعضاء.
That position has come to be shared by a large number of Member States.
وقد أصبح هذا الاتجاه في الأعوام الأخيرة أقوى من ذي قبل.
In recent years, that trend has become even stronger.
وقد أصبح البلد قاب قوسين أو أدنى من تحقيق هذا الهدف.
The country has come close to reaching its goals.
وقد أصبح اﻻفريقي العادي اليوم أفقر مما كان في عام ١٩٨١.
The average African was poorer today than in 1981.
وقد عرض الرئيس على المؤتمر نصا تفاوضيا أصبح يشكل مشروع اتفاق.
It had before it a negotiating text submitted by its Chairman, which had become a draft agreement.
وقد بدأت تصدر أسبوعيا في كل أربعاء ثم أصبح إصدارها يوميا وأسبوعيا .
Issandr El Amrani wrote about the firing of Ibrahim Eissa on his own blog, Arabist.
وقد أصبح الإقليم موقع ا للدراسات الخاصة بقردة البونوبو المتواجدين في الحياة البرية.
The southern region has been the location for studies of bonobos in the wild.
وقد أصبح البروتوكول ساري المفعول بالنسبة للجمهورية في 21 تموز يوليه 2004.
The Protocol entered into force for the Republic, on the 21 July 2004.
وقد أصبح عناد المغرب ضما للإقليم بحكم الواقع بدون القيام بتقرير المصير.
Its intransigence had become a de facto annexation of the Territory without an act of self determination.
وقد أصبح هذا النظام أداة لا غنى عنها في تنظيم عمل اللجنة.
The listserv has become an indispensable tool in organizing the work of the Commission.
وقد أصبح الموضوع هاما ﻷسباب عديدة، ليس أقلها حدوث تحول ديموغرافي هام.
The issue is becoming important for many reasons, not the least of which is a significant demographic shift.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وقد أصبح حقيقة - وقد أصبح ممكنا - وقد أصبح هذا - وقد أصبح معسرا - وقد أصبح واضحا - أصبح حقيقيا