ترجمة "وعلى العكس من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : وعلى العكس من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وعلى العكس إذا كنت رجل ا
And if you're a man, it's the opposite
خاتمة ناجحة. وعلى العكس من ذلك ، يا عزيزي يا سيدي ، صرخ
On the contrary, my dear sir, cried the
أنا مجرد إنسان، وعلى العكس من الشائعات وأنا فضولي كالرجل القادم.
I'm only human, rumors to the contrary, and I'm as curious as the next man.
في الواقع، وعلى العكس من ذلك، أعتقد أنها من المؤكد عن أقلية الناس.
In fact, on the contrary, I think it's still true of a minority of people.
وعلى العكس من ذلك، يتولى الأولاد منذ ولادتهم المسؤولية عن الإرث الأسري.
Young girls are taught the norms of behaviour which will prepare them for their role as a wife and mother, while young boys are taught from birth that they carry the family name and traditions.
وعلى العكس من ذلك، فإن التنمية وحماية البيئة يكمل كل منهما اﻵخر.
To the contrary development and environmental protection are complementary.
وعلى العكس من ذلك، فإننا نعتزم البناء على ما سبق تحقيقه بالفعل.
On the contrary, the intention is to build on what has already been achieved.
وعلى العكس من قراءة والكتابة الإبداعية ، بعد ذلك ، يتعين علينا أن نطلق
And the opposite of read write creativity, then, we should call
وعلى العكس من الانسحاب من الأرض، فإن إنهاء العنف لن يتحقق إلا بجهود ثنائية.
Contrary to territorial withdrawal, cessation of violence can be achieved only bilaterally.
وعلى العكس من ذلك، ومنذ عام ١٩٩٠ نقصت القدرة الباكستانية التقليدية بشكل كبير.
Conversely, since 1990, Pakistan apos s conventional capability has seriously eroded.
وعلى العكس تماما، لا بد أن تدفعها احتياجات العالم الحالية.
On the contrary, it must be driven by the world's current needs.
المنطقة غير امنة, وعلى العكس مليئة بجماعة طالبان, ولقد فعلوها.
The region is not secure, but full of the Taliban, and they did it.
وعلى جانب الأنثى ، نجد العكس تماما ، نجد أن لدينا بطلات من النساء بصورة مجنونة.
And then on the female side, you have the opposite, in which you have these crazy superhero women.
وعلى العكس من ذلك، أدى انخفاض اﻷسعار الى هبوط القيم اﻻجمالية في البلدان اﻷخرى من المجموعة.
Conversely, lower prices resulted in lower total values in other countries of the group.
وعلى العكس من ذلك، فقد أوضحنا ذلك اﻷمر بجﻻء بإعطائه نسخا من جميع الصكوك الدستورية السارية.
On the contrary, we have made that issue crystal clear by giving him copies of all the constitutional instruments which are in force.
وعلى العكس فالبلدان النامية ستحقق أكبر قدر من الفوائد نتيجة لتزايد تجمعات السلاحف البحرية (68).
Conversely, developing countries would benefit most increasing sea turtle populations.
وعلى العكس من ذلك، يلزم اتباع نهج متكامل حيال التنمية يراعي الاحتياجات الاجتماعية والمتعلقة بالاستدامة.
Rather, an integrated approach to development that takes into account social and sustainability needs is necessary.
وعلى العكس من ذلك، فإن معظم أكبر شركات التجزئة الأوروبية لها عمليات خارج الإقليم الوطني.
On the contrary, most European top retailers have operations outside the home country.
وعلى العكس من ذلك، تتوقع الدولة الطرف أن تسهم تلك العملية في التنمية الطبيعية للغابات.
On the contrary, the State party expects them to contribute to the natural development of the forests.
وعلى العكس من ذلك، تشكل المرأة الأغلبية في المسارين الوظيفيين الآخرين، وهما أدنى من أقل مستوى دبلوماسي.
In the other two Careers, subordinate even to the lowest ranking of the Diplomats, women, by contrast, form the majority.
وعلى العكس من ذلك، استمدوا من الحالة طاقة جديدة وشعورا بالعجالة، مما أدى الى تسهيل عملية المفاوضات.
On the contrary, they derived from the situation new energy and a sense of urgency, which facilitated the success of the negotiations.
وعلى العكس من ذلك، فمن اﻷحسن، في غياب مثل هذا اﻻلتزام التعاهدي اللجوء الى مبدأ التعاون.
On the other hand, where there was no such treaty obligation, then the principle of cooperation might be more appropriate.
وعلى العكس من ذلك، أناط وكيل اﻷمين العام بمكتب المدير المسؤولية عن العﻻقات بين الموظفين واﻹدارة.
Conversely, the Office of the Director has been delegated responsibility for staff management relations by the Under Secretary General.
وعلى الرغم من أن الإعانات الأوروبية أكبر بكثير من الإعانات الأمريكية ولكنها وعلى العكس من نظيرتها، بذلت أوروبا بعض الجهود للتقليص منها وخاصة إعانات التصدير.
Of course, the European Union s subsidies are far larger, but, in contrast to the US, Europe has made some effort to reduce them, especially export subsidies.
وعلى العكس تماما، وحتى في بداية القرن الحادي والعشرين، فان من الضروري الكفاح لأجل الوفاء بهذه الاحتياجات.
On the contrary, even at the beginning of the twenty first century, it is necessary to fight for them.
وعلى العكس من ذلك، فإن وجود حصص أو رسوم تعويضية تؤثر على البلد المضيف المحتمل يثبط المستثمرين.
Conversely, the presence of quotas or countervailing duties affecting the potential host country is discouraging for investors.
وعلى العكس من ذلك، يمكن للتنسيق أن يصبح غاية لذاته ليحول الطاقة والموارد عن التنفيذ في الميدان.
On the contrary, coordination can become an end in itself diverting energy and resources from the implementation in the field.
وعلى العكس من ذلك، عندما يصاب المجتمع باﻻنهيار وتصبح نظم اﻷمان غير كافية تتحمل المرأة أكبر اﻷعباء.
Conversely, where society has broken down or social safety nets are inadequate, women assume the largest burden.
المقاطعتان التان جعلت نيذرلاندس تسمى هولندا على غرار تسمية الولايات المتخدة بـ داكوتا وعلى العكس من داكوتا
These provinces make calling the Netherlands 'Holland' like calling the United States 'Dakota'.
وعلى العكس من ذلك، فإن المحكمة ليست هيئة تابعة لمجموعة من الدول وإنما هي هيئة تابعة للمجتمع الدولي بأسره.
By contrast, the Tribunal is not the organ of a group of States it is an organ of the whole international community.
وعلى العكس، لا يمكن التشكك في التزام كوبا بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية لمنطقة البحر الكاريبي.
On the contrary, its commitment to the social and economic development of the Caribbean is unquestionable.
وعلى العكس من ذلك، أصر أرسطو بأن الضوء هو تعبير عن وجود شيء ما، إلا أنه ليس بحركة .
Aristotle argued, to the contrary, that light is due to the presence of something, but it is not a movement .
وعلى العكس من ذلك، خسر كلنتون فلوريدا في 1992 لصالح جورج بوش الأب، لكنه فاز بها في 1996.
Conversely, Clinton lost Florida in 1992 to George Bush, but won it in 1996.
(ل) وعلى العكس من التدخلات الدولية الأخرى، عملت مراكز الجنس باستمرار على إشراك الرجال والنساء على قدم المساواة.
Unlike other international interventions, gender centres have continuously engaged men and women equally.
وعلى العكس من ذلك، ارتفع عدد الزائرين في رحﻻت قصيرة بنسبة ٧,٠٩ في المائة إلى ٣٥١ ٨١ شخصا.
Conversely, the number of excursionists rose by 7.09 per cent to 81,351.
وعلى العكس، إذا عشنا عواطف نفس العواطف التي ذكرتها من قبل، تلك المرتبطة مجازا بالقلب منذ زمن بعيد
Conversely, if we begin to experience emotions, the same ones I mentioned before, long metaphorically associated with heart
على العكس من ذلك.
Far from it.
على العكس من ذلك
Oh, far from it.
بل العكس من ذلك
Just the opposite.
يمكن أن يسمى أيرلندا الشمالية من جمهورية أيرلندا في معدلات الجذع، وعلى العكس من المعدلات العالمية، وذلك باستخدام بادئة 048.
Northern Ireland can be called from the Republic of Ireland at trunk rates, as opposed to international rates, using the 048 prefix.
وعلى العكس من ذلك، فإن المحكمة ﻻ تحتكر اﻻختصاص الجنائي في فئات معينة من الجرائم التي ارتكبت في يوغوسﻻفيا السابقة.
By contrast, the Tribunal does not monopolize criminal jurisdiction over certain categories of offences committed in the former Yugoslavia.
وعلى العكس، عندما يكون سكانها قليلين، فـإن قدراتهـا اﻹنتاجيــة ﻻ تستطيع اﻻستفادة باقتصادات الحجم الكبير.
But when, on the contrary, their people are too few, their production capabilities cannot benefit from economies of scale.
وعلى العكس من اللغات في سي أو تقاليد ويرث Wirth، فإن بعض الحروف الفارغة بين بيانات ممبس تعتبر مميزة.
In contrast to languages in the C or Wirth traditions, some space characters between MUMPS statements are significant.
وعلى العكس من ذلك، فإن اﻹنفاق الدفاعي الباكستاني كان في حدود ٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي خﻻل تلك الفترة.
In contrast, Pakistan apos s defence expenditure has been in the region of 7 per cent of gross domestic product over this period.
العكس
Inverse

 

عمليات البحث ذات الصلة : العكس من - العكس من - وعلى الرغم من - وعلى الرغم من - وعلى الرغم من - وعلى يد من - وعلى الرغم من - وعلى غرار - وعلى الرغم - وعلى الأخص - وعلى الفور - وعلى رأسها - وعلى اتفاق - وعلى خلاف