Translation of "and conversely" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Conversely, deforestation can contribute to land degradation and desertification. | وعلى النقيض من ذلك، يمكن أن تسهم عملية إزالة الغابات في تدهور التربة وفي التصحر. |
Conversely, those who don't, are very dangerous. | كان ذلك يحظهم على عدم الخروج من درب الفضيلة. |
And conversely, if somebody sends me hate mail which happens daily | و بالمقابل، إذا أرسل شخصا رسالة ذم و كراهية و هذا يحدث يوميا |
Conversely, development is the most secure basis for peace. | ومن الجهة المقابلة فإن التنمية هي أوطد أسس السﻻم. |
Conversely, draft paragraphs 4 and 5 would not apply in those circumstances alone. | وبالعكس، لن ينطبق مشروعا الفقرتين 4 و5 في تلك الظروف وحدها. |
Conversely, the Academy of Sciences sometimes rebelled against its committees. | أوسين في العام 1944. من ناحية أخرى كانت أكاديمية العلوم تتمرد أحيانا على لجانها. |
Conversely, oxygenated blood has a reduced capacity for carbon dioxide. | بالمقابل يمتلك الدم المؤكسج قابلية منخفضة على حمل ثنائي أكسيد الكربون. |
Conversely, developing countries would benefit most increasing sea turtle populations. | وعلى العكس فالبلدان النامية ستحقق أكبر قدر من الفوائد نتيجة لتزايد تجمعات السلاحف البحرية (68). |
Conversely, such uncertainty and additional costs may even discourage the use of electronic transactions. | والعكس صحيح، فقد تثني هذه الحالة من انعدام اليقين والتكاليف الإضافية عن استخدام المعاملات الإلكترونية. |
Conversely, since 1990, Pakistan apos s conventional capability has seriously eroded. | وعلى العكس من ذلك، ومنذ عام ١٩٩٠ نقصت القدرة الباكستانية التقليدية بشكل كبير. |
Conversely, economic sluggishness and lack of development in several cases have led to political upheavals. | وعلى الجانب اﻵخر يؤدي الركود اﻻقتصادي واﻻفتقار إلى التنمية في حاﻻت عديدة إلى اﻻضطرابات السياسية. |
Conversely, mothers were expected to stay in the home and care for the household and the children. | وفي المقابل، كان من المتوقع أن تمكث الأمهات في المنزل وتعتني بالأسرة والأطفال. |
Conversely, land degradation, desertification, pollution and unequal access to water and productive ecosystems diminished human well being. | وبالعكس، فتدهور التربة والتصحر والتلوث والتفاوت في الحصول على المياه والنظم البيئية المنتجة تنقص من رفاهية الإنسان. |
Conversely, Arcelor has absolutely no interest in the success of this takeover. | أما آرسيلور، وعلى النقيض من ذلك، فلن تتحقق لها أية مصلحة نتيجة لهذا الاستيلاء التجاري. |
Conversely, the number of excursionists rose by 7.09 per cent to 81,351. | وعلى العكس من ذلك، ارتفع عدد الزائرين في رحﻻت قصيرة بنسبة ٧,٠٩ في المائة إلى ٣٥١ ٨١ شخصا. |
Conversely, inappropriate regulations can create significant barriers to trade and investment, including by adding additional and unnecessary costs. | وعلى العكس من ذلك، يمكن لوجود لوائح غير مناسبة أن ينشئ حواجز كبيرة أمام التجارة والاستثمار، بما في ذلك بزيادة تكاليف إضافية وغير ضرورية. |
Conversely, if Andrew were to machine the jaws at a low stroke position | على العكس من ذلك، إذا كانت أندرو آلة جوز في موضع منخفض من السكتة دماغية |
27. Conversely, drug abuse clearly has adverse health and social consequences affecting all sectors of the population. | ٢٧ ومن الناحية اﻷخرى، من الواضح أنه تترتب على إساءة استعمال المخدرات عواقب صحية واجتماعية وخيمة تؤثر في جميع قطاعات السكان. |
Conversely, families that are democratic in their internal relationships can develop and function exclusively in democratic societies. | وبالمقابل ﻻ تستطيع اﻷسر التي تتصف بالديمقراطية في عﻻقاتها الداخلية، أن تنمو وأن تؤدي دورها إﻻ في المجتمعات الديمقراطية وحدها. |
Conversely, the poor are the first to suffer from deterioration of their natural environment. | إن الفقراء هم أول المتضررين من تدهور بيئتهم الطبيعية. |
Conversely, Clinton lost Florida in 1992 to George Bush, but won it in 1996. | وعلى العكس من ذلك، خسر كلنتون فلوريدا في 1992 لصالح جورج بوش الأب، لكنه فاز بها في 1996. |
Conversely, protecting the ecosystems is important if economy generating tourism is to be maintained. | وفي المقابل، من المهم حماية الن ظ م الإيكولوجية إذا أريد الحفاظ على السياحة المولدة للنمو الاقتصادي. |
Conversely 40 urban women were assisted by a doctor compared with 11 rural women. | وعلى عكس ذلك، حصلت 40 في المائة من النساء الحضريات على مساعدة طبيب مقابل 11 في المائة من النساء الريفيات. |
Conversely, lower prices resulted in lower total values in other countries of the group. | وعلى العكس من ذلك، أدى انخفاض اﻷسعار الى هبوط القيم اﻻجمالية في البلدان اﻷخرى من المجموعة. |
Conversely, that process could also be used to integrate disability concerns in mainstream development. | ويمكن أيضا، على العكس من ذلك، استخدام هذه العملية لضم اﻻهتمامات المتعلقة بالعجز إلى المجرى الرئيسي للتنمية. |
Conversely, there is no concentration at which the sulfur compound will smell like vodka. | و بالعكس لا يوجد تركيز يمكن عنده ان تفوح رائحة الفودكا من مركب الكبريت. |
Conversely, when democratic transition was attempted in a fragile and closed economic environment, the outcome was much worse. | وفي المقابل، فحين ب ذ ل ت المحاولات نحو التحول إلى الديمقراطية في بيئة اقتصادية هشة ومغلقة كانت النتائج أسـوأ إلى حد كبير. |
Conversely, deep poverty, abuse, neglect, and exposure to violence in early childhood can all lead to toxic stress. | وعلى الوجه المقابل سنجد أن الفقر المدقع، وسوء المعاملة، والإهمال، والتعرض للعنف في مرحلة الطفولة المبكرة، كلها عوامل قد تؤدي إلى الإجهاد الضار. |
Conversely, Obama did not lose the mid term elections because of his foreign policy s inconsistencies. | ولم يخسر أوباما في انتخابات التجديد النصفي بسبب تناقض سياساته الخارجية. |
Conversely, Parties have sometimes hesitated to accept efforts from other organizations to support the process. | وفي الجانب الآخر ترددت الأطراف أحيانا في قبول جهود من منظمات أخرى لدعم العملية. |
Conversely, the outer, older portions of the plaque become more calcified, less metabolically active and more physically stiff over time. | في المقابل، الخارجي، أقدم أجزاء من لوحة calcific تصبح أكثر، وأقل نشاطا أيضي وجسديا أكثر شديدة على مر الزمن. |
Conversely, a crash in house prices does not destroy any real wealth (the houses still stand). | وفي المقابل فإن انهيار أسعار المساكن لا يؤدي إلى تدمير أي ثروة حقيقية (فالمساكن لا تزال قائمة). |
Conversely, some of China s most disturbing moves can be chalked up to exaggerated feelings of insecurity. | وفي المقابل سنجد أن بعض التحركات الصينية الأكثر إثارة للانزعاج من الممكن أن تفسر باعتبارها مشاعر مبالغ فيها بانعدام الأمان. |
Conversely, rule of law that was neither democratic nor respectful of human rights was a dictatorship. | وعلى النقيض من ذلك، فإن سيادة القانون التي لا تكون ديمقراطية ولا تحترم حقوق الإنسان هي دكتاتورية. |
Conversely, ID gripping jaws should be positioned just slightly larger than the work piece inner diameter | على العكس من ذلك، معرف تجتاح الفكين يجب أن ترحل أكبر قليلا من قطر الداخلية قطعة العمل |
Conversely, when there are no prospects for growth with social justice, it is harder to consolidate democracy and preserve human rights. | وعلى العكس من ذلك فإنه عندما ﻻ يكون هناك أمل في النمو مع تحقيق العدالة اﻻجتماعية يكون من اﻷصعب توطيد الديمقراطية وصون حقوق اﻻنسان. |
Conversely, Ronald Reagan s performance in his debate with Carter in 1980 is often credited with his victory. | وفي المقابل، كثيرا ما يعزو المراقبون النصر الذي حققهرونالد ريغان في العام 1980 إلى أدائه الطيب في مناظرته معكارتر. |
They don t diet or exercise. Conversely, up to 40 of normal weight people have chronic metabolic disease. | بيد أن نحو 40 من أصحاب الأوزان الطبيعية يعانون من أمراض التمثيل الغذائي المزمنة. |
Conversely, the presence of quotas or countervailing duties affecting the potential host country is discouraging for investors. | وعلى العكس من ذلك، فإن وجود حصص أو رسوم تعويضية تؤثر على البلد المضيف المحتمل يثبط المستثمرين. |
Conversely, the low status of women is considered at least partially responsible for high levels of fertility. | وعلى النقيض من ذلك، يعتبر تدني مركز المرأة، على اﻷقل جزئيا، سببا ﻻرتفاع مستويات الخصوبة. |
Conversely, where society has broken down or social safety nets are inadequate, women assume the largest burden. | وعلى العكس من ذلك، عندما يصاب المجتمع باﻻنهيار وتصبح نظم اﻷمان غير كافية تتحمل المرأة أكبر اﻷعباء. |
Conversely, the constant involvement and support of governmental institutions are crucial to facilitating vocational training, transfer of technology, and access to information and credit. | وعلى النقيض من ذلك، تتسم مشاركة المؤسسات الحكومية المستمرة ودعمها، اﻷهمية فيما يتصل بتسهيل التدريب الحرفي، ونقل التكنولوجيا، وإتاحة إمكانية الوصول الى المعلومات واﻻئتمان. |
At the same time, we share the view that there can be no security without development and, conversely, no development without security. | وفي الوقت نفسه نحن نشارك في وجهة النظر القائلة بأنه لن يكون هناك أمن بدون تنمية وبالمقابل، لا تنمية بدون أمن. |
Conversely, children who were of age were required to provide for parents who could not work and had no means of support. | وبالمقابل، ي لز م بالغو سن الرشد من الأولاد بإعالة الأبوين غير القادرين على العمل والمجردين من وسائل إعالة أنفسهما. |
Conversely, studying surface of Earth leads to an understanding of the atmosphere and climate of a planet both its present state and its past. | وبالمقابل، دراسة سطح الأرض يؤدي إلى فهم الغلاف الجوي والمناخ على كوكب الأرض وضعها الحالي وماضيها على حد سواء . |
Related searches : Or Conversely - But Conversely - While Conversely - Conversely This Means - And And And - And And - And - Both And And - And This - And Rather - And Anyway - And Similar - And Abroad