ترجمة "وضع التركيز على" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التركيز - ترجمة : التركيز - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : على - ترجمة : وضع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والان يمكننا وضع نهاية لمرض (م.ع.أ) و التركيز على الأمور الهامة
With your help we can put an end to F.W.P.s. And focus on the real problems,
ويتم وضع المزيد من التركيز على المقدورية والمدخﻻت الشخصية والعون الذاتي واسترداد التكاليف.
Greater emphasis will be laid on affordability, personal savings, self help and cost recovery.
فكان التركيز على كسب الوقت، بدلا من تنفيذ التحول المعقول إلى وضع السياسات المستدامة.
The focus has been on buying time, rather than on implementing a sensible transition to a sustainable policy stance.
وسينصب المزيد من التركيز على وضع برامج مشتركة تغطي مجالات أخرى غير تنمية القطاع الخاص.
Further emphasis will be placed on joint programme development, covering areas other than PSD.
فيما يخص قدرتنا على التركيز. التركيز يصبح أسهل كلما واظبت على ممارسة التركيز،.
The same is true of our ability to focus. The more you practice focusing, the easier focusing becomes.
وأثناء اجتماعات المتابعة في أفريقيا وأوروبا، بدأت عملية وضع خطط العمل الراسخة مع التركيز على أفريقيا.
During follow up meetings in Africa and Europe, concrete action plans with a special focus on Africa began to be developed.
(و) وضع قائمة، بالتشاور مع مركز التنسيق المحلي للمرأة، بالمرشحين المؤهلين مع التركيز على المرشحات المؤهلات
(f) Develop, in consultation with the local focal point for women, a roster of qualified candidates, focusing on qualified women
والمقصود من التركيز على ست مقاطعات هو وضع مبادرات نموذجية لتطبيق اللامركزية والتقارب فيما بين القطاعات.
The concentration on six provinces was meant to model initiatives for decentralization and inter sectoral convergence.
2 يوافق على مجالات التركيز التنظيمية المبينة في الخطة، أخذا في الحسبان خصوصيات وضع كل دولة على حدة
Approves the organizational focus areas set forth in the plan, taking into account the particularities of each country's situation
'2 وضع سياسات مناصرة للفقراء، مع التركيز على الحيازة المأمونة والحصول على أراض ميسورة الكلفة تتوافر فيها الخدمات
(ii) Designing pro poor policies, with a focus on tenure security and access to affordable serviced land
ويذكر برنامج العمل الوطني لبنغﻻديش أن التركيز بالنسبة لعام ١٩٩٣ سينصب على وضع برامج عمل على صعيد المقاطعات.
The NPA of Bangladesh declares that the focus for 1993 will be on developing district level programmes of action.
التركيز على الحقوق الأساسية للأسرة مع التركيز على المرأة.
Focusing on the fundamental rights of the family, with particular emphasis on women
التركيز على الحقوق الأساسية للأسرة مع التركيز على المرأة.
Focusing on the fundamental rights of the family, with particular emphasis on women
وأضافت أن جهودها تواصل التركيز على التنفيذ الفعال للاتفاقية على المستوى الوطني ومن ثم على حقيقة وضع المرأة على أرض الواقع.
Its efforts continued to focus on effective implementation of the Convention at national level, and thus to the realities of women on the ground.
وبدلا من التركيز على وضع صكوك جديدة، ينبغي أن تتعاون الدول على نحو أوثق يمكنها من استخدام الاحتمالات الموجودة.
Rather than focusing on developing new instruments, States should cooperate more closely so as to utilize existing possibilities.
595 ومن هذا المنظور، شدد فريق الخبراء المشترك على ضرورة التركيز على تكامل عمل الهيئتين في مجال وضع المعايير.
In that perspective, the Joint Expert Group underlined the need to elaborate on the complementarity of the two bodies in normative action.
)د( التركيز بمزيد من الصرامة على إمكانات تحقيق الوفورات في التكاليف عند وضع برنامج عمل الوحدة وتنفيذه.
(d) Focus more rigorously on the potential for cost savings in developing and carrying out the Unit apos s work programme.
التركيز على النافذة
Focus window
هاء مجال التركيز 5 الدعوة إلى وضع سياسات وتكوين شراكات مناصرة لحقوق الطفل
E. Focus area 5 Policy advocacy and partnerships for children's rights
(د) التركيز على النتائج.
(d) A focus on results.
حصول النافذة على التركيز
Window gets focus
التركيز على الرسالة السابقة
Extend Selection to Previous Message
التركيز على الرسالة التالية
Extend Selection to Next Message
التركيز على المجلد التالي
Focus on Next Folder
التركيز على المجل د السابق
Focus on Previous Folder
التركيز على الرسالة التالية
Focus on Next Message
التركيز على الرسالة السابقة
Focus on Previous Message
التركيز على الرسالة السابقة
Sender identity
التركيز على الرسالة التالية
Admins of This Folder
التركيز على المجلد التالي
Folder type
التركيز على المجل د السابق
Size
التركيز على الرسالة التالية
Messages
التركيز على الرسالة السابقة
Total messages
التركيز على الرسالة السابقة
Processed
التركيز على الرسالة التالية
Denied
التركيز على الرسالة التالية
From
التركيز على الرسالة السابقة
To
وأود التركيز على ذلك
And I also really highlight that.
8 منذ نشوء عملية وضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، تم التركيز على الصلة بين السلامة الكيميائية والتنمية المستدامة.
From the outset of the SAICM development process, the linkage between chemical safety and sustainable development has been emphasized.
واعتبرت وفود توافق آراء ساو باولو السبيل إلى وضع جدول أعمال عملي وجيد التركيز لمساعدة البلدان على تحقيق التنمية المستدامة.
The São Paolo Consensus was considered the way towards a pragmatic and well focused agenda to help countries achieve sustainable development.
وينبغي تشجيع الدول وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني على زيادة التركيز على إيضاح هذه الصلات بهدف الإسهام في وضع سياسات أكثر فعالية.
States, entities of the United Nations system and civil society should be encouraged to place enhanced emphasis on clarifying these links so as to contribute to the development of more effective policies.
وقد حدث أيضا تحول مهم من التركيز على عدد الموظفين إلى التركيز على نوعيتهم.
There has also been a firm shift in focus from quantity to quality of personnel.
)أ( المساعدة على وضع برامج لتنمية مهارات تنظيم المشاريع الصناعية، وذلك عن طريق التدريب على المهارات اﻻدارية والتقنية اﻷساسية، مع التركيز على المرأة بوجه خاص
(a) Assisting in entrepreneurship development programmes for industry through training in basic managerial and technical skills, with a special emphasis on women
يجب وضع مدونات سلوك لجميع موظفي عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، مع التركيز بصفة محددة على المعايير والمسائل المتعلقة بالمنظور الجنساني.
Codes of Conduct must be developed for all personnel of UN peace operations, with specific emphasis on gender standards and issues.
التركيز على الثغرات عشوائيا ريديال
Randomly Placed Gaps on Redeal

 

عمليات البحث ذات الصلة : التركيز على وضع - وضع التركيز - وضع التركيز - التركيز وضع - وضع التركيز - وضع التركيز - وضع التركيز - وضع التركيز - وضع التركيز - وضع التركيز