ترجمة "وضع التركيز" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التركيز - ترجمة : التركيز - ترجمة : وضع التركيز - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع التركيز - ترجمة : وضع - ترجمة : التركيز - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والان يمكننا وضع نهاية لمرض (م.ع.أ) و التركيز على الأمور الهامة
With your help we can put an end to F.W.P.s. And focus on the real problems,
هاء مجال التركيز 5 الدعوة إلى وضع سياسات وتكوين شراكات مناصرة لحقوق الطفل
E. Focus area 5 Policy advocacy and partnerships for children's rights
ويتم وضع المزيد من التركيز على المقدورية والمدخﻻت الشخصية والعون الذاتي واسترداد التكاليف.
Greater emphasis will be laid on affordability, personal savings, self help and cost recovery.
فكان التركيز على كسب الوقت، بدلا من تنفيذ التحول المعقول إلى وضع السياسات المستدامة.
The focus has been on buying time, rather than on implementing a sensible transition to a sustainable policy stance.
وسينصب المزيد من التركيز على وضع برامج مشتركة تغطي مجالات أخرى غير تنمية القطاع الخاص.
Further emphasis will be placed on joint programme development, covering areas other than PSD.
وأثناء اجتماعات المتابعة في أفريقيا وأوروبا، بدأت عملية وضع خطط العمل الراسخة مع التركيز على أفريقيا.
During follow up meetings in Africa and Europe, concrete action plans with a special focus on Africa began to be developed.
(و) وضع قائمة، بالتشاور مع مركز التنسيق المحلي للمرأة، بالمرشحين المؤهلين مع التركيز على المرشحات المؤهلات
(f) Develop, in consultation with the local focal point for women, a roster of qualified candidates, focusing on qualified women
والمقصود من التركيز على ست مقاطعات هو وضع مبادرات نموذجية لتطبيق اللامركزية والتقارب فيما بين القطاعات.
The concentration on six provinces was meant to model initiatives for decentralization and inter sectoral convergence.
)د( التركيز بمزيد من الصرامة على إمكانات تحقيق الوفورات في التكاليف عند وضع برنامج عمل الوحدة وتنفيذه.
(d) Focus more rigorously on the potential for cost savings in developing and carrying out the Unit apos s work programme.
2 يوافق على مجالات التركيز التنظيمية المبينة في الخطة، أخذا في الحسبان خصوصيات وضع كل دولة على حدة
Approves the organizational focus areas set forth in the plan, taking into account the particularities of each country's situation
'2 وضع سياسات مناصرة للفقراء، مع التركيز على الحيازة المأمونة والحصول على أراض ميسورة الكلفة تتوافر فيها الخدمات
(ii) Designing pro poor policies, with a focus on tenure security and access to affordable serviced land
ويذكر برنامج العمل الوطني لبنغﻻديش أن التركيز بالنسبة لعام ١٩٩٣ سينصب على وضع برامج عمل على صعيد المقاطعات.
The NPA of Bangladesh declares that the focus for 1993 will be on developing district level programmes of action.
فيما يخص قدرتنا على التركيز. التركيز يصبح أسهل كلما واظبت على ممارسة التركيز،.
The same is true of our ability to focus. The more you practice focusing, the easier focusing becomes.
التركيز
Fonts
التركيز
Focus
التركيز
Focus
التركيز.
Focus. ...That the old story from Buddhism.
وبدلا من التركيز على وضع صكوك جديدة، ينبغي أن تتعاون الدول على نحو أوثق يمكنها من استخدام الاحتمالات الموجودة.
Rather than focusing on developing new instruments, States should cooperate more closely so as to utilize existing possibilities.
595 ومن هذا المنظور، شدد فريق الخبراء المشترك على ضرورة التركيز على تكامل عمل الهيئتين في مجال وضع المعايير.
In that perspective, the Joint Expert Group underlined the need to elaborate on the complementarity of the two bodies in normative action.
8 منذ نشوء عملية وضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، تم التركيز على الصلة بين السلامة الكيميائية والتنمية المستدامة.
From the outset of the SAICM development process, the linkage between chemical safety and sustainable development has been emphasized.
وإعادة وضع الإجراءات والمواد التدريبية هو محور التركيز الأساسي لميزانية الفترة الحالية وسيجري إدماج المواد الناتجة في نظام إدارة المعارف.
For this budget period, the redevelopment of procedures and training material is the key focus the resulting materials will be integrated into the knowledge management system.
واعتبرت وفود توافق آراء ساو باولو السبيل إلى وضع جدول أعمال عملي وجيد التركيز لمساعدة البلدان على تحقيق التنمية المستدامة.
The São Paolo Consensus was considered the way towards a pragmatic and well focused agenda to help countries achieve sustainable development.
ووفقا لبرنامج العمل الذي وضع حديثا للفريق العامل المخصص، جرى تحويل التركيز من التدفقات المالية الى البلدان النامية بوجه عام الى التركيز على اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر واﻻستثمار في حافظة اﻷوراق المالية واﻵليات الجديدة.
In accordance with the newly established work programme of the Ad Hoc Working Group, emphasis has been shifted from financial flows to developing countries in general to focusing on foreign direct investment, portfolio equity investment and new mechanisms.
التركيز على الحقوق الأساسية للأسرة مع التركيز على المرأة.
Focusing on the fundamental rights of the family, with particular emphasis on women
التركيز على الحقوق الأساسية للأسرة مع التركيز على المرأة.
Focusing on the fundamental rights of the family, with particular emphasis on women
التركيز تمويه
Focus Blur
نقطة التركيز
Spotlight Response to major emergencies Indian Ocean and Darfur
نقطة التركيز
Spotlight Supply operations in support of the MTSP targets and the Millennium Development Goals
نقطة التركيز
Spotlight Supply operations
محط التركيز
Focus
بد ل التركيز
Toggle Full Screen
زينة التركيز
Focus Decoration
أقبل التركيز
Accept focus
الأول التركيز
First Focus
الث انية التركيز
Second Focus
سياسة التركيز
Focus Policy
محور التركيز
Focus
التركيز اﻻستراتيجي
Strategic focus
مجال التركيز
Area of focus
تغير التركيز
That change this concentration.
39 وتمثل عملية تحويل التركيز من وضع المعايير إلى تنفيذها تحديا في جميع ميادين حقوق الإنسان، وقد تحقق الكثير حتى الآن.
The process of refocusing from normative development to implementation is a challenge in all areas of human rights, and much has been achieved to date.
وأضافت أن جهودها تواصل التركيز على التنفيذ الفعال للاتفاقية على المستوى الوطني ومن ثم على حقيقة وضع المرأة على أرض الواقع.
Its efforts continued to focus on effective implementation of the Convention at national level, and thus to the realities of women on the ground.
يجب وضع مدونات سلوك لجميع موظفي عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، مع التركيز بصفة محددة على المعايير والمسائل المتعلقة بالمنظور الجنساني.
Codes of Conduct must be developed for all personnel of UN peace operations, with specific emphasis on gender standards and issues.
٢٠ بناء القدرات تتوخى خطة عمل مكتب التقييم المركزي لفترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ وضع مبادئ توجيهية فيما يتعلق بتقييم مجاﻻت التركيز الستة.
20. Capacity building. The CEO workplan for the 1992 1993 biennium foresees the development of guidelines on evaluation of the six areas of focus.
هناك نوعان من التركيز علي الماضي، نوعان من التركيز علي المستقبل.
There is two ways to be past oriented, two ways to be future.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التركيز وضع - التركيز وضع - التركيز وضع - وضع بعض التركيز