ترجمة "وأود أن أذكر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أن - ترجمة : أذكر - ترجمة : وأود أن أذكر - ترجمة : وأود أن أذكر - ترجمة : وأود أن أذكر - ترجمة : وأود أن أذكر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأود أن أذكر خمس نقاط محددة | I wish to mention five specific points |
وأود أيضا أن أذكر الجميع بالعمل دون كلل على | I should therefore like to urge that we all strive unremittingly for |
وأود أن أذكر بصفة خاصة اﻷزمة الراهنة في هايتي. | I should like to make special mention of the crisis in Haiti. |
وأود أن أذكر الوفود بأنه، وفقا للمادة 19 من الميثاق، | I should like to remind delegations that, under Article 19 of the Charter, |
وأود أن أذكر أوﻻ بالمادة ٢٣ من النظام الداخلي، ونصها | I would first recall rule 23 of the rules of procedure, which provides that |
وأود أن أذكر الوفود بأنه، بموجب المادة ١٩ من الميثاق | I should like to remind delegations that, under Article 19 of the Charter, |
وأود أن أذكر الممثلين بأنه، وفقا للمادة ٨٨ من النظام الداخلي | I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure |
وأود أن أذكر الوفود بأنه بموجب المادة ١٩ من الميثاق فإنه | I should like to remind delegations that, under Article 19 of the Charter |
وأود أن أذكر أن السنغال قد شاركت أيضا في تقديم مشروع القرار هذا. | I should like to state that this draft resolution has been sponsored also by Senegal. |
وأود أن أذكر أيضا أن هناك حدا ﻻستعداد أذربيجان للبحث عن حل وسط. | I should also like to state that there is a limit to Azerbaijan apos s willingness to seek a compromise. |
وأود أن أذكر مرة أخرى بأن ذلك قد تم بمبادرة من بلدي. | I wish to recall once again that that was done on the initiative of my country. |
وأود أن أذكر الأعضاء بأننا، في الوقت الحالي، لا نناقش مضمون أي بند. | I should like to remind members once again that, at present, we are not discussing the substance of any item. |
وأود أن أذكر بأن اﻻتحاد اﻷوروبي يعد أكبر مقدمي المساعدة إلى تلك المنطقة. | I would recall that the European Union is the largest provider of assistance to the region. |
وأود أن أذكر ختاما أن مشروع القرار هذا كان موضوع عدد من المشاورات غير الرسمية. | I should like to state, in conclusion, that this draft resolution has been the subject of a number of informal consultations. |
وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن نص مشروع القرار ورد في الوثيقة A 48 247. | I should like to remind members that the text of the draft resolution appeared in document A 48 247. |
وأود اﻵن أن أذكر أحد اﻷمثلة البارزة الحالية، وأنا أشير بالطبع الى حالة هايتي. | May I mention an outstanding current example. I refer of course to Haiti. |
وأود أن أذكر الوفود بأنه بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤ ٤٠١، وافقت الجمعية على أن | May I remind members that under paragraph 7 of decision 34 401, the Assembly agreed that |
وأود أن أذكر المجلس بأن صرب كوسوفو شاركوا في تلك المؤسسات بعد انتخابات عام 2001. | I wish to remind the Council that Kosovo Serbs participated in those institutions after the 2001 elections. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أذكر بضع نقاط فيما يتعلق بالتعــــاون الدولي لمكافحة المخدرات. | I should like to take this opportunity to mention a few points regarding international drug control cooperation. |
وأود أن أذكر الوفود بأن تعليﻻت التصويت محددة بعشر دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها. | May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. |
وأود أن أذكر الأعضاء بأنه، بموجب الفقرة 7 من المقرر 34 401، وافقت الجمعية العامة على أن | May I remind members that, under paragraph 7 of decision 34 401, the General Assembly agreed that |
وأود أن أذكر الأعضاء أنه بموجب الفقرة 7 من المقرر 34 401، وافقت الجمعية العامة على أن | May I remind members that, under paragraph 7 of decision 34 401, the General Assembly agreed that |
وأود أن أذكر الوفود بأن تعليﻻت التصويت محددة بعشر دقائق وينبغــي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. | May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. |
وأود أن أذكر الوفود بأن تعليﻻت التصويت تحدد بمدة عشر دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها. | May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. |
وأود أن أذكر الجميع بأن البوسنة والهرسك كانت ﻷكثر من خمسمائة عام معقـــﻻ للتسامح والتعددية واﻻحترام. | May I remind everyone that Bosnia and Herzegovina has stood for more than half a millennium as a place of tolerance, pluralism and respect. |
وأود أن أذكر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت محددة بعشر دقائق، وتدلي بها الوفود من مقاعدها. | May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. |
وأود أن أذكر بأن البت في مشروع القرار A C.1 49 L.36 قد أجل. | I would recall that action on draft resolution A C.1 49 L.36 has been postponed. |
وأود أن أذكر كل الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بمدى أهمية أن تواجه هذا الواقع وأن تفي بالتزاماتها. | I would like to remind all United Nations Member States how important it is that they face this reality and fulfil their obligations. |
وأود أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت يقتصر على ١٠ دقائق وينبغي للوفود أن تدلي به من مقاعدها. | May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. |
وأود أيضا أن أذكر أن النساء الثﻻث العضوات في مجلس النواب في فيجي جميعهن وزيرات في مجلس الوزراء. | I might also mention that all three women members of the House of Representatives in Fiji are Ministers in the Cabinet. |
وأود أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت محدد بمدة ١٠ دقائق وينبغي للوفود أن تدلي به من مقاعدها. | May I remind delegations that such explanations are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. |
وأود أن أذكر بأن جميع القضايا الباقية تضم متهما واحدا لكل منها، وهو ما سيجعل مهمتنا أسهل. | Let me recall that all the remaining cases are single accused cases, which will make our task easier. |
وقد أجرينا استعراضا لهذا النظام على أساس اختباري وأود أن أذكر بضعة تحسينات إضافية قد تكون مفيدة | Our review of this system was conducted on a test basis and I would like to make mention of a few further improvements which may be useful |
وأود أن أذكر أنه يوجد أيضا تأييد كبير أثناء مناقشتنا لإدراج إشارة مرجعية للأسر ولمقدمي الرعاية هنا. | I would note that there was also considerable support during our discussion to including a reference to families and caregivers here. |
وأود أن أذكر بصفة خاصة اﻷثر الهام الذي كان لبعثة اﻷمم المتحدة لمراقبي السلم في جنوب افريقيا. | I would particularly note the important impact that the United Nations peace observers in South Africa have had. |
وأود أن أذكر بأن اﻻتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء هما معا المانحان الرئيسيان في إطار التعاون لمساعدة المنطقة. | I should like to recall that the European Union and its member States are jointly the main donors in the framework of cooperation to help the region. |
وأود أن أذكر في هذا الصدد برائعة أريستوفان ليسستراتا، التي كتبها في مناهضة الحرب عام 411 قبل الميلاد. | In that connection, I would recall the anti war masterpiece that Aristophanes wrote in 411 B.C., the Lysistrata. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أذكر بالخطوط الرئيسية لما يدور في فكر بلجيكا بالنسبة ﻹصﻻح مجلس اﻷمن. | I want to take this opportunity to recall the main lines of Belgium apos s thinking on reform of the Security Council. |
وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن مدة بيانات تعليل التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها. | May I remind members that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. |
وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن يوم غد سيكون آخر يـــــوم عمـل للجنة اﻷولى، لجنة نزع السﻻح واﻷمن الدولـــــي. | I would like to remind members that tomorrow is the last day of work for the First Committee, the Committee on disarmament and international security. |
وأود أن أذكر بمسألة مماثلة سبق أن استرعينا انتباه مجلس اﻷمن اليها في ١٤ أيار مايو ١٩٩٣ )انظر S 25781(. | I would like to recall a similar issue that we have brought to the attention of the Security Council on 14 May 1993 (see S 25781). |
وأود أن أذكر بأنه خلال الدورة الماضية، عقدت اللجنة الأولى 23 جلسة من مجموع 26 جلسة كانت متاحة لها. | I would like to recall that during the previous session the First Committee had at its disposal a total of 26 meetings, of which it utilized 23. |
كما يضطلع المجتمع المدني في ماليزيا بمبادرات متعددة لتشجيع ثقافة السلام والحوار بين الأديان، وأود أن أذكر بعضها هنا. | Civil society in Malaysia has also embarked on various initiatives to promote a culture of peace and interreligious dialogue, of which I would mention only a few. |
وأود أن أذكر أنه، إذا وافقت الهيئة على اقتراح ممثل مصر، لن تكون لدينا مشكلة في الموافقة على الاقتراح. | I would like to mention that, if the Commission agrees on the Egyptian proposal, we would have no problem agreeing to it. |
وأود أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تحدد مدته بعشر دقائق، على أن تدلي به الوفود من مقاعدها. | May I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. |
عمليات البحث ذات الصلة : وأود أن أذكر نفسي - أن أذكر - أن أذكر - أذكر أن - وأود أن - أريد أن أذكر - أن أذكر لك - أستطيع أن أذكر - أود أن أذكر - أذكر لكم أن - أحب أن أذكر