ترجمة "أود أن أذكر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أن - ترجمة : أود - ترجمة : أذكر - ترجمة : أود - ترجمة : أود - ترجمة : أود - ترجمة : أود - ترجمة : أود أن أذكر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أود أن أذكر إحداها | One of the ones I just wanted to mention |
ختاما، أود أن أذكر التزامين لدينا. | I should like, in conclusion, to state our two commitments. |
أود فقط أن أذكر مثالين متطرفين يحضراني. | I should just like to mention a couple of extreme examples that come to mind. |
وعلى نفس المنوال، أود أن أذكر فرقين آخريـن. | In a similar vein, I should like to mention two other distinctions. |
أود أن أذكر الوفود بأنه، وفقا للمادة 19 من الميثاق | I should like to remind delegations that, under Article 19 of the Charter, |
أولا وقبل كل شيء أود أن أذكر الكفاح ضد الايدز. | First of all, I would mention the fight against AIDS. |
وهنا أود أن أذكر الجمعية بأن مسألة المفقودين لم تحل. | Here, I would remind the Assembly that the question of the missing persons has not been resolved. |
وفي هذا الصدد، أود أن أذكر أن معظم دور القطاع العام مفلسة. | In that connection, I would note that the majority of the State sector is bankrupt. |
وفي البداية، أود أن أذكر شيئا يتعلق بمحتوى الإعلان وعباراته الأساسية. | First of all, I would like to say something on the substance of the declaration and its key terms. |
أود أن أذكر باختصار بعض اﻷنشطة الفضائية الهامـــة لجمهــورية إيران اﻹسﻻمية. | I would like briefly to mention some of the significant space activities of the Islamic Republic of Iran. |
أود أن أذكر صاحب السمو الدوق الأكبر أعتقد أنني سمعتك تقول | I have to remind you, I think I heard you remark... |
وختاما، أود أن أذكر مرة أخرى دعم أوكرانيا لإنشاء لجنة لبناء السلام. | In conclusion, I wish to reiterate Ukraine's support for the creation of a Peacebuilding Commission. |
أوﻻ، أود أن أذكر ببعض الجوانب التاريخية والقانونية للمسألة محل النظر اليوم. | First, I wish to recall some historical and legal aspects of the question under consideration today. |
بالمناسبة ، أود أن أذكر أن كل شيء ترونه هنا، اضاءة مصطنعة تطلبت جهدا كبيرا. | I should mention that everything you're seeing here, by the way, is artificially illuminated at great effort. |
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أود أن أذكر الوفود بأن الساعة الآن 22 17 تقريبا . | The Chairman I should like to remind delegations that it is about 5.22 p.m. |
مرة أخرى، أود أن أذكر الممثلين أنـــه بموجب المادة ٨٨ من النظام الداخلي. | Once again, I should like to remind representatives that pursuant to rule 88 of the rules of procedure, |
أود أن أذكر الممثلين مرة أخرى بأنه، وفقا للمادة ٨٨ من النظام الداخلي. | I should like to remind representatives once again that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure, |
ومن جانب آخر، أود أن أذكر بأن السياسة اﻷسرية أولت عناية متزايدة للمرأة. | I should also mention here that our family policy has focused increasing attention on the needs of women. |
أود أن أذكر، هنا، أن بياني م تاح في شكل مكتوب، وأرجو من الوفود أن تقرأه كله. | Here, I would mention that my statement is available in written form, and I would like delegates to read all of it. |
الرئيس (تكلم بالفرنسية) أود أن أذكر الممثلين بأنه، وفقا للمادة 88 من النظام الأساسي، | The President (spoke in French) I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure, |
وهنا أود أن أذكر جزءا من تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع، حيث يقول | Here I might mention a part of the report of the Secretary General on the subject, where he says |
أود أن أذكر مع إنه يعمل بتكلفة 50 دولار إلا أن هذا الحل مقيد بعض الشيء | I want to quickly say that although it does do it for 50 dollars, there are some limitations of this approach. |
وفي هذا السياق، أود أن أذكر بجوهر موقف بيﻻروس كما اتضح في المناقشة السياسية العامة. | In this context I would like to recall the essence of what the position of Belarus has been, as revealed in the general political discussion. |
وقبل أن أختتم بياني، أود أن أذكر مجالين للعمل الذي سيحصل بالتوازي مع عمل لجنة مكافحة الإرهاب. | Before I close, I would like to mention two areas of work that will be happening in parallel with the work of the CTC. |
وفي الختام، أود أن أذكر بأن سويسرا لها تجربة طويلة في التعاون مع منظمات المجتمع المدني. | In conclusion, I should like to recall that Switzerland has extensive experience in cooperating with civil society organizations. |
مرة أخرى أود أن أذكر الممثلين بــأن المادة ٨٨ من النظام الداخلي تنص على ما يلي | Once again, I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure, |
وفيما يتعلق باﻷقلية اليونانية، أود أن أذكر بعض الجوانب الهامة في تنفيذه كالنظام التعليمي باللغة اليونانية. | With regard to the Greek minority, I would mention some important aspects of its implementation, such as the educational system in the Greek language. |
أود أن أذكر الوفود بأن تعليﻻت التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. | May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. |
أود أن أذكر الوفود بأن تعليـــﻻت التصويـــت تقتصـر على ١٠ دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. | May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. |
أود فقط أن أذكر بأننا نعتقد أن اﻻتفاقات اﻷخيرة لن تؤدي الى اﻻستعادة الكاملة للحقوق المشروعة للشعب الفلسطيني. | I would just like to mention that we believe that the recent agreements will not lead to the full restoration of the legitimate rights of the Palestinian people. |
أود أن أذكر الوفود بأن تعليﻻت التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وينبغي أن تدلــي بها الوفــود مـن مقاعدها. | May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. |
فيما يتصل بمشروع البيان الرئاسي بشأن أحداث الحدود اﻷخيرة بين العراق والكويت، أود أن أذكر ما يلي | In connection with the draft presidential statement on the recent border incidents between Iraq and Kuwait, I wish to state the following. |
وبالمثل، نعرب عن التقدير ﻷعمال اللجنة في ميادين أخرى، أود هنا أن أذكر منها قانون التجارة الدولية. | We equally appreciate the Committee apos s work in other fields, among which I would like to mention here the law of international trade. |
وفي هذا الصدد أود أن أذكر أن الإجراءات الاستشارية ليست مقصورة على مسائل متعلقة بالجزء الحادي عشر من الاتفاقية. | In that respect, I would like to mention that advisory proceedings are not limited to matters relating to Part XI of the Convention. |
وﻻ أود إﻻ أن أذكر أننا نعتقد أن اﻻتفاقات اﻷخيرة لــن تـؤدي إلــى اﻻستعادة الكاملـة للحقــوق المشروعة للشعب الفلسطيني. | I should just like to mention that we believe the recent agreements will not lead to the full restoration of the legitimate rights of the Palestinian people. |
أود أن أذكر إحداها حذاء iShoe هو مثال آخر للإستشعار الذي يحسن حركة الجسم اللاإرادية للمسننين لتفادي الوقوع. | One of the ones I just wanted to mention The iShoe is another example of a sensor that improves proprioception among the elderly to prevent falling. |
الرئيس (تكلم بالفرنسية) أود أيضا أن أذكر الأعضاء بأنه ستعقد ثلاث موائد مستديرة تفاعلية بعد هذه الجلسة مباشرة. | The President (spoke in French) I would again like to remind members that three interactive round tables will be held immediately following this meeting. |
الرئيس المشارك (تكلم بالانكليزية) (السويد) قبل إعطاء الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أذكر الوفود بأهمية مراعاة طول بياناتها. | The Co Chairperson (Sweden) Before calling on the next speaker, I should just like to remind delegates of the importance of the length of their statements. |
أود أن أذكر اﻷعضاء بأن الجمعية العامة وافقت، بمقتضى الفقـرة ٧ من مقررها ٣٤ ٤٠١، على ما يلي | May I remind members that under paragraph 7 of decision 34 401, the General Assembly agreed that |
وفي هذا الصدد، أود أن أذكر بكلمات الكاتب الروسي العظيم فيودور ديستوفسكي، الذي يرتبط ببيﻻروس عن طريق المولد. | In this connection I should like to recall the words of a great Russian writer, Fyodor Dostoyevsky, who is connected to Belarus by birth. |
أود أن أذكر وأن أؤكـــد ارتياحنا الكبير لتقدم الديمقراطية الواضح المستــدام في أمريكا الﻻتينية ولتوطيد شتى العمليات الجارية. | I want to mention and to highlight our great satisfaction at the obvious, sustained advance of democracy in Latin America, and at the consolidation of the various processes that are under way. |
كانت هذه أفضل الأوقات وكانت هذه أسوأ الأوقات أشهر جملة افتتاحية في الأدب الانجليزي. أود أن أذكر باختصار | They were the best of times, they were the worst of times the most famous opening sentence in English literature. |
ولما كنا نتحدث عن انعدام الديمقراطية، فإنني أود أن أذكر بأن ميثاق اﻷمم المتحدة يقضي أن أحد مقاصد المنظمة هو | While on the subject of lack of democracy, I wish to state that, under the United Nations Charter, a purpose of this Organization is |
أود أن أذكر مع إنه يعمل بتكلفة 50 دولار إلا أن هذا الحل مقيد بعض الشيء ولكنكم ستحصلون على 80 | Although it does do it for 50 dollars, there are some limitations of this approach. |
وهنا، أود أن أذكر أن مساعدة بلدي اﻹنسانية واﻻقتصادية لم تكن مقصورة على شمال ألبانيا، بل شملت وسط ألبانيا وجنوبها كذلك. | At this point, I should like to mention that my country apos s humanitarian and economic assistance was not limited to the southern part of Albania only, but covered the central and northern part of it as well. |
عمليات البحث ذات الصلة : أود أن أذكر لكم - أن أذكر - أن أذكر - أذكر أن - أود أن - أريد أن أذكر - أن أذكر لك - أستطيع أن أذكر - وأود أن أذكر - أذكر لكم أن - وأود أن أذكر - أحب أن أذكر - نسيت أن أذكر - يهمني أن أذكر