ترجمة "نقص المعروض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نقص - ترجمة : نقص - ترجمة : نقص - ترجمة : نقص - ترجمة : نقص - ترجمة : نقص المعروض - ترجمة : نقص - ترجمة : نقص - ترجمة : نقص المعروض - ترجمة : نقص - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واليوم يتسبب نقص المعروض من الائتمان في تقييد البرازيل. | Today s Brazil is constrained by inadequate supply of credit. |
وأيا كانت المزايا الجوهرية التي تتمتع بها هذه المقترحات فإنها لا تعالج مشكلة الاقتصاد العالمي الأكثر إلحاحا نقص المعروض، وليس زيادة المعروض، من الائتمان. | Moreover, whatever their intrinsic merits, none of these proposals addresses the global economy s most immediate problem undersupply, not oversupply, of credit. |
المعروض الثــاني | Exhibit B. |
باء خفض المعروض | B. Supply reduction |
ومع ذلك، العديد من السلالات من الشغيلة أصبحت مقاومة للمضادات الحيوية الشائعة، والأدوية فعالة وغالبا ما تكون نقص في المعروض في البلدان النامية. | However, many strains of shigella are becoming resistant to common antibiotics, and effective medications are often in short supply in developing countries. |
تحسين المعروض واستخدام الخدمات | Improving the supply and use of services. |
إضافة المعروض إلى الذاكرة | Add display to memory |
الشىء المعروض رقم 2 | Exhibit B. |
أعد تحميل المستند المعروض حالي ا | Reload the currently displayed document |
الاسم المعروض في قائمة الحسابات | Name displayed in the list of accounts |
من الخطأ شراء السمك المعروض | It's a mistake to buy on sale. |
فضلا عن ذلك فإن الاحتياطي النفطي لدى المملكة العربية السعودية يمكنها من تعزيز العقوبات المفروضة على إيران فيما يتصل بتصدير النفط من خلال التعويض عن نقص المعروض العالمي. | Moreover, Saudi Arabia s oil reserves enable it to give crucial support to oil export sanctions on Iran by offsetting the loss of global supply. |
أخرى انقر اضف... في الحورا المعروض هنا | Other click Add... in the dialog shown here |
جيم مراقبة المعروض من المخدرات والمؤثرات العقلية | C. Control of supply of narcotic drugs and |
والواقع، أن التقرير المعروض علينا جاء فيه | Indeed, the report before us indicates that |
وكمـــا يﻻحــــظ مشــــروع القـــرار المعروض علينا فإن | As the draft resolution before us observes, |
المعروض على اللجنة رقم المادة في القانون | in Model Law before the Commission previous Model Law |
إن مشروع القرار المعروض علينا مشروع هام. | The draft resolution before us is an important one. |
أريدكم فقط ان تذكروا لون الجسم المعروض. | I just want you to name the color of the object. |
وفي ردها على الهجوم فقد تسعى إيران إلى عرقلة الملاحة في الخليج الفارسي، الأمر الذي قد يؤدي إلى نقص المعروض من النفط على مستوى العالم وارتفاع أسعاره إلى عنان السماء. | In response to an attack, Iran might well seek to obstruct shipping in the Persian Gulf, potentially triggering oil shortages and soaring prices. |
فيروس نقص المناعة البشرية، ومتﻻزمة نقص المناعة | HIV, AIDS AND DEVELOPMENT |
نقص | Down. |
وفي المقام الأول من الأهمية، يتعين على البنك المركزي أن يضمن القدر الكافي من المعروض من المال حتى لا يضطر مجرد نقص السيولة، وليس العجز عن السداد، البنوك إلى الإفلاس والتصفية. | Above all, the central bank must ensure that the money supply is large enough that mere illiquidity, rather than insolvency, does not force banks into bankruptcy and liquidation. |
وإننا لم نتدخل حقيقة في الاقتراح المعروض علينا. | We did not interfere, in effect, with the proposal presented to me. |
ويمثل مشروع القرار المعروض على المجلس انطلاقة جديدة. | The draft resolution before the Council is a new departure. |
والتقرير المعروض علينا هو خير شهادة على ذلك. | The report before us is full testimony of this. |
الاستثمارات في التعليم تزيد المعروض من الأفكار الجديدة | Investments in education are increasing the supply of new ideas. |
إفتح Chrome، واذهب إلى الرابط المعروض على الشاشة. | Fire up Chrome and go to the link on the screen. |
المعروض كان صورة , رجال ونساء مجردين من الملابس | The display was a photo. |
نقص المناعة البشري متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز( | HIV AIDS |
هاء فيروس نقص المناعة البشرية متﻻزمة نقص المناعة | E. HIV AIDS . 48 49 13 |
طاء فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب | The Working Group noted that it will in future invite national institutions to participate. |
فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) | During the reporting period, the HIV AIDS Global Fund task force continued to develop technical documents necessary to commence implementation of a five year project. |
برنامج فيروس نقص المناعة البشرية ومتﻻزمة نقص المناعة المكتسب | HIV AIDS programme |
فيروس نقص المناعة البشرية متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز( | HIV AIDS |
هذا ليس بسبب نقص المعلومات إنه نقص في الاندماج. | This is not for lack of information it's a lack of integration. |
نقص المعلمين. | shortage of teachers. |
نقص المدرسين. | Lack of teachers. |
ولكن اليوم، هناك وفرة من المعروض من المعلمين المدربين. | Today, however, there is an oversupply of trained teachers. |
وقدمنا امتيازات كبيرة خلال المفاوضات بشأن البروتوكول المعروض علينا. | We have made substantial concessions during negotiations on the Protocol before us. |
ولهذه اﻷسباب يؤيد اﻻتحاد اﻷوروبي مشروع القرار المعروض علينا. | For those reasons, the European Union supports the draft resolution now before us. |
وإجراء تصويت ضد القرار المعروض علينا سيعزز تلك الرسالة. | A vote against the resolution before us will reinforce that signal. |
وهذا الوضوح ﻻ يتأتى من خﻻل التقرير المعروض علينا. | That clarity cannot be achieved by the kind of report that we have before us. |
ويؤيد المغرب بثبات مشروع القرار المعروض علينا برفع الحظر. | Morocco firmly supports the draft resolution before us on the lifting of the embargo. |
إن البرازيل هي أحد مقدمي مشروع القرار المعروض علينا. | Brazil is one of the sponsors of the draft resolution before us. |
عمليات البحث ذات الصلة : نقص في المعروض - نقص في المعروض - نقص في المعروض - نقص في المعروض - نقص في المعروض - نقص في المعروض - نمو المعروض - المعروض النقدي - زيادة المعروض - زيادة المعروض - الأعمال المعروض - العمل المعروض