Translation of "a shortage of" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The only shortage is a shortage of space in people s heads. | والنقص الوحيد هو نقص المساحة في أذهان الناس. |
(a) Land shortage | )أ( نقص اﻷراضي |
Sire, there's a shortage of grain... | مولى، هناك نقص الحبوب... |
The problem, advocates of this view claim, is a shortage of productive supply rather than a shortage of aggregate demand. | والمشكلة وفقا لمزاعم أنصار وجهة النظر هذه هي العجز في المعروض الإنتاجي وليس النقص في الطلب الكلي. |
A consequence of land shortage is poverty. | ونتيجة نقص اﻷراضي هي الفقر. |
shortage of teachers. | نقص المعلمين. |
A number of countries reported a shortage of qualified staff. | وأشار عدد من البلدان إلى نقص عدد الموظفين المؤهلين في هذا المجال. |
But we have a major shortage of organs. | ولكننا نعاني من نقص شديد في الأعضاء. |
Huge shortage of organs, | نقص هائل في الأعضاء، |
A soya flour shortage which led to a cut in the people apos s egg ration owing to a shortage of poultry feed | نقص في المنتوج أدى إلى تخفيض تزويد السكان بالبيض نظرا لﻻفتقار إلى العلف. |
There is also a shortage of bread in cities. | هناك أيضا نقص في الخبز في المدن. |
quot (b) There is a shortage of specialist doctors | quot )ب( نقص اﻷطباء المتخصصين |
There is a severe shortage of internal financial resources. | وهناك نقص حاد في الموارد المالية الداخلية. |
You're looking pale. Is there a shortage of rouge? | تبدين شاحبة أهناك نقص في مساحيق التجميل |
There's a serious shortage of cups aboard this ship. | يوجد نقص فى الفناجين على سطح هذه السفينه |
There's no shortage of work. | لا يوجد نقص في العمل |
quot (a) There is a shortage of all types of primary care | quot )أ( نقص جميع أنواع الرعاية اﻷولية |
The problem is not the shortage of space in the field of all possible names, but the subdivision of space in Coca Cola s cultivated namespace. The only shortage is a shortage of space in people s heads. | والمشكلة ليست في ضيق المساحة في ميدان كل الأسماء الممكنة، بل في التقسيمات الفرعية لمساحة الاسم المخصصة لشركة كوكاكولا. والنقص الوحيد هو نقص المساحة في أذهان الناس. |
They found a shortage in his accounts. | وجدوا عجزا في حساباته |
However, there is a serious general shortage of resources internationally. | غير أن هناك نقصا عاما وخطيرا في الموارد على الصعيد الدولي. |
73. The shortage of textbooks is a cause for concern. | ٧٣ ويمثل نقص الكتب المدرسية مدعاة للقلق. |
It is not as if there was a shortage of needs it is only that those who might meet those needs have a shortage of funds. | إذ أن الأمر ليس وكأننا كنا نعاني من نقص في الاحتياجات بل إن هؤلاء الذين ربما كان بوسعهم أن يلبوا تلك الاحتياجات كانوا يعانون من نقص في الأموال. |
There's no shortage. | لا يوجد هناك نقص.. |
There is no shortage of examples. | ولا تنقصني الأمثلة التي تدلل على ما أقول. |
There is no shortage of examples. | والأمثلة التي تؤكد هذه المفارقة ليست بالقليلة. |
Also, there is a shortage of up to date tourist facilities. | كما أن هناك نقصا في المرافق السياحية الحديثة. |
But we don't have a shortage of factory workers any more. | ولكن ليس لدينا أي عجز في عمال المصانع |
But it should be easy at least for an average parrot to tell whether a fall in sales is due to a shortage of supply or a shortage of demand. | ولكن لابد وأن يكون من السهل ـ على الأقل بالنسبة لببغاء متوسط الذكاء ـ أن نميز ما إذا كان الهبوط في المبيعات راجعا إلى عجز في العرض أو نقص في الطلب. |
So, rather than focusing on the supposed shortage of entrepreneurs, consider for a moment the very real shortage of qualified people willing to work for them. | لذا، فبدلا من التركيز على النقص المفترض في رجال الأعمال وأصحاب المشاريع، علينا أن نفكر ولو للحظة في النقص الحقيقي في الأشخاص المؤهلين الراغبين في العمل لدى أصحاب المشاريع. |
But Europe has no shortage of politicians. | ولكن أوروبا لا تعاني من نقص في الساسة. |
But there is no shortage of resources. | بيد أن الموارد متوفرة. |
Medicine and food shortage | ندرة الغذاء و الدواء |
20. The United Nations faces a shortage of United Nations military observers. | ٢٠ تواجه الأمم المتحدة نقصا في مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين. |
The shortage of untied food resources is a serious cause for concern | ونقص الموارد الغذائية غير المقيدة يشكل سببا جديا للقلق |
95. A shortage of doctors was reported in all areas of health care. | ٩٥ وأفادت التقارير بوجود نقص في عدد اﻷطباء في جميع مجاﻻت الرعاية الصحية. |
But we do not really have a land shortage. | غير أننا لا نعاني حقا من نقص في الأراضي. |
quot (h) There is a shortage of information concerning the different aspects of health | quot )ح( نقص المعلومات المتعلقة بالجوانب الصحية المختلفة |
There's actually a major health crisis today in terms of the shortage of organs. | في الواقع هناك ازمة صحية كبرى هذه الأيام تتمثل في نقص الأعضاء. |
The shortage of primary school teachers and facilities is a problem throughout India. | يشكل العجز في عدد المدرسين والمنشآت للمرحلة الابتدائية مشكلة كبير في الهند. |
There was a 5,000 classroom shortage in the Arab sector. | كان هناك نقص 5,000 فصل دراسي في الوسط العربي. |
The programme experienced a critical shortage of supplementary funds during its first year of implementation. | وقد عانى البرنامج نقصا خطيرا في اﻷموال التكميلية خﻻل العام اﻷول لتنفيذه. |
This has the effect of increasing land shortage, a vicious circle of cause and effect. | ويؤدي هذا الى زيادة نقص اﻷراضي، وهي دائرة مفرغة من السبب والنتيجة. |
This serious shortage of funds casts a dark cloud over the realization of Convention objectives. | إن هذا النقص الخطير في اﻷموال يلقي بظﻻل قاتمة على فرص تحقق أهداف اﻻتفاقية. |
In addition to causing a shortage of qualified personnel, emigration also had demographic consequences. | كما أن الهجرة تؤدي ليس الى افتقار الموظفين اﻷكفاء فحسب، ولكن لها أيضا عواقب ديمغرافية. |
Oh, what's a little shortage in the books at the end of the month? | هناك عجز بسيط فى نهاية الشهر |
Related searches : Have A Shortage - Experience A Shortage - Shortage Of Memory - Shortage Of Production - Shortage Of Demand - Shortage Of Doctors - Shortage Of Teachers - Shortage Of Supplies - Shortage Of Organs - Shortage Of Evidence - Shortage Of Engineers - Shortage Of Experience - Shortage Of Transportation