ترجمة "نطاق عالمي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عالمي - ترجمة : نطاق - ترجمة : عالمي - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : عالمي - ترجمة : نطاق عالمي - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق عالمي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن هذه المشكلة ذات نطاق عالمي. | This is a world wide problem. |
لدى درس فريقنا المسألة على نطاق عالمي، مستخدمين بيانات الأقمار الاصطناعية والمراكز الأرضية لتتبع النشاط الزراعي على نطاق عالمي. | Well, our team has been looking at this on a global scale, using satellite data and ground based data kind of to track farming on a global scale. |
إن حفظ السلم على نطاق عالمي أمر مكلف. | Keeping the peace worldwide is costly. |
أخيرا، إننا بحاجة إلى نزع السلاح على نطاق عالمي. | Lastly, we need worldwide disarmament. |
)ﻫ( حشد التأييد على نطاق عالمي لبلوغ أهداف اﻹعﻻن | (e) Enlisting worldwide support for the achievement of the objectives of the Declaration |
يمكن أن نفعل ذلك على نطاق عالمي, لكن يمكننا أيضا فعل ذلك على نطاق إقليمي. | You can do this on a global scale, but you can also do it on a regional scale. |
وفي عالم مترابط، تتطلب المشاكل العالمية التعاون على نطاق عالمي. | In an interdependent world, global problems required cooperation on a global basis. |
وكان الأمر يستحق العناء لأنهم اشتروا الشعار وأصبح شائعا على نطاق كبير ومعروفا على نطاق عالمي | And it was worth it, because they bought this thing, and it played out on such a grand scale, and it's so internationally recognizable, but for me it was actually a very, very depressing year. |
وتنتشر الملو ثات على نطاق عالمي ويمكن أن تسب ب ضررا حيثما تنقلت. | POPs circulate globally and can cause damage wherever they travel. |
والحلول ﻻ تكون وجيهة إﻻ عندما توضع وتنفذ على نطاق عالمي. | Solutions are viable only if they are conceived and put into effect on a global scale. |
إن عمليات تغير المناخ والزراعة هي عمليات مترابطة تحدث على نطاق عالمي. | Climate change and agriculture are interrelated processes, both of which take place on a global scale. |
وكان السلام والتنمية وحماية حقوق الإنسان على نطاق عالمي، الطموحات الجوهرية لمؤسسيها. | Peace, development and the protection of human rights on a global scale were the fundamental aspirations of its founders. |
إن الحصار حرب اقتصادية ت ش ن بتحمس لا نظير له على نطاق عالمي. | The blockade is an economic war enforced with incomparable zeal on a global scale. |
وقد ﻻ يكون أمرا مسلما به أنها ممارسات متبعة على نطاق عالمي. | There may not be world wide a priori practices. |
حاء ـ العنصر الثامن نشر اﻻعﻻن العالمي لحقوق اﻻنسان على نطاق عالمي | H. Component eight global dissemination of the Universal Declaration of Human Rights |
إن هدف هذه اﻻتفاقية هو التنمية المستدامة لﻷراضي الجافة على نطاق عالمي. | The objective of this agreement is the sustainable development of dry lands worldwide. |
والهدف من الدراسة هو توفير معلومات وتوقعات حول عبء الأمراض على نطاق عالمي. | The global burden of disease is the collective disease burden produced by all diseases around the world. |
ويتيح لنا الاختراق في تكنولوجيا المعلومات فرصة فريدة لتشجيع التنوع على نطاق عالمي. | The breakthrough in information technology gives us a unique opportunity to promote it on a global scale. |
إن الفقر والمرض والتلوث والإرهاب والعنف لها تأثير على نطاق عالمي وكلها مترابطة. | Poverty, disease, pollution, terrorism and violence have a worldwide impact and they are all interconnected. |
٤٨ ويراد بجمع المعلومات التكنولوجية القدرة على الفهم الكامل للتكنولوجيا على نطاق عالمي. | 48. Technology intelligence refers to the capacity to have a full blown grasp of technology on a global scale. |
وأشار إلى أن من المشكوك فيه كثيرا بأن ت طب ق هذه الممارسة على نطاق عالمي. | It was extremely doubtful, however, that such a practice could be universally applied. |
وفي نفس الوقت، فإن المهمة التي تواجهنا عالمية ولذلك يجب تقاسمها على نطاق عالمي. | At the same time, the task at hand is global and must thus be shared globally. |
٤٩ توجد مشاريع وطنية ناجحة في ميدان التعدين صغير النطاق تم تنفيذها على نطاق عالمي. | 49. There have been successful national small scale mining projects carried out worldwide. |
وبمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، قام بتطوير أساليب مختلفة لرصد البيئة البحرية على نطاق عالمي. | With the assistance of the United Nations Environment Programme, it has developed various methods of monitoring the marine environment on a worldwide scale. |
وكان الأمر يستحق العناء لأنهم اشتروا الشعار وأصبح شائعا على نطاق كبير ومعروفا على نطاق عالمي لكن بالنسبة لي كان عاما محبطا جدا | And it was worth it, because they bought this thing, and it played out on such a grand scale, and it's so internationally recognizable, but for me it was actually a very, very depressing year. |
انهم غالبا ما تدور الجواسيس الذين يشاركون في التحقيق في الأحداث المختلفة، وغالبا على نطاق عالمي. | They often revolve around spies who are involved in investigating various events, often on a global scale. |
وسيعمل برنامج عالمي جديد وافقت عليه الحكومة الإيطالية مؤخرا على توسيع نطاق الدعم إلى بلدان إضافية. | A new global programme, approved recently by the Italian Government, will extend the support to additional countries. |
أن يظل الانضمام إلى الاتفاقية على نطاق عالمي أحد الأهداف الهامة للتعاون فيما بين الدول الأطراف | Positive signs of the growing acceptance of the Convention came from other States that are still outside the Convention, including China, Indonesia and Somalia. |
وكان لهذا التمحور على نطاق عالمي أثر أيضا في السياسات المحلية لجنوب افريقيا، وكان أثرا سلبيا. | This worldwide polarization had an impact also on the domestic politics of South Africa, and it was a negative impact. |
٩٧ خﻻل السنة قيد اﻻستعراض، استمر تحسن اﻷنشطة اﻻقتصادية على نطاق عالمي، ولكن بمعدﻻت نمو مختلفة. | 97. During the year under review, economic activities continued to improve world wide, but at different rates of growth. |
ولكي يتحقق نجاح هذا البرنامج ويطبق على نطاق عالمي، ﻻ بد وأن يكون هو نفسه مستداما. | To achieve success, and for its global application, the Programme must itself be sustainable. |
وحتى يكون لﻻتفاقية تأثير توجيهي حقيقي في مجال السﻻمة النووية على نطاق عالمي، يصبح من المهم أن يتم اﻻنضمام إليها على أوسع نطاق ممكن. | In order to have a real guiding effect in the area of nuclear safety globally, it is important that adherence to the Convention be as wide as possible. |
ولأن السوق الأيرلندية صغيرة للغاية، فهي المكان المناسب للعثور على أشخاص يعرفون كيف يتوسعون على نطاق عالمي. | Precisely because the Irish market is so small, it s a good place to find people who know how to expand globally. |
ويركز المفوض السامي بشكل أساسي على أنشطة مركز حقوق اﻹنسان الرامية إلى تيسير التصديق على نطاق عالمي. | The High Commissioner places primary emphasis on the activities of the Centre for Human Rights aimed at facilitating universal ratification. |
لقد تعهدت دول العالم بخفض التدهور البيئي بشكل جماعي، فيما هي تعزز التنمية اﻻقتصادية على نطاق عالمي. | The world apos s nations pledged to reduce environmental degradation collectively, while promoting economic development globally. |
وكخطوة نحو شفافية أكبر في اﻷسلحة، يمثل السجل اسهاما هاما وقيما في بناء الثقة على نطاق عالمي. | As a step towards greater transparency in armaments it represents an important and precious contribution to confidence building on a global scale. |
لذا هذا الحل لا يعد حلا ولا يمكن اعتباره حلا بيولوجيا عالمي يمكن استخدامه على نطاق واسع | And so that's not going to be a solution that's going to get us global with biologic tissue. |
وفي هذا النطاق، طالبت ماليزيا بعقد مؤتمر عالمي للمسؤولين لزيادة دراسة مسألة الإرهاب الدولي في نطاق الأمم المتحدة. | In that regard, Malaysia had proposed the convening of a global conference of leaders to deal in depth with the question of international terrorism within the sphere of action of the United Nations. |
ويظل الانضمام إلى المعاهدة على نطاق عالمي ودخولها حيز النفاذ في وقت مبكر يحظيان بأولوية عليا لدى النرويج. | Universal adherence to and early entry into force of the Treaty continues to be a high priority. |
وفي فيينا في حزيران يونيه، سعى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان إلى تعزيز حماية حقوق اﻹنسان على نطاق عالمي. | At Vienna in June, the World Conference on Human Rights sought to strengthen the protection of human rights worldwide. |
٩٢١ وسيستمر إعداد تقارير الرصد الدورية على نطاق عالمي وإقليمي لتوضيح مدى التقدم المحرز على المستويين الوطني والدولي. | 129. Periodic monitoring reports will continue to be prepared globally and regionally to demonstrate progress at the national and international levels. |
وإن أهدافنا المحددة، بما في ذلك جهودنا للعمل في نطاق المحيط الهادئ، سينظر إليها، وستتابع، من منظور عالمي. | Our specific objectives, including our efforts to work the Pacific, will be viewed, and pursued, in a global perspective. |
والمجال اﻷول يتعلق باﻹمدادات باليورانيوم والبلوتونيوم الشديدي اﻹثراء، التي تتراكم على نطاق عالمي وتسبب قلقا كبيرا للمجتمع الدولي. | The first involves highly enriched uranium and plutonium supplies, which are accumulating worldwide and causing considerable concern to the international community. |
على نطاق عالمي. ما يوضحه هذا هو هبوط المستوى المحتمل لمخلفات الطعام في كل دولة من دول العالم. | What this shows is a nation by nation breakdown of the likely level of food waste in each country in the world. |
إذن، قبل ازدهار الصناعة بمدة طويلة كنا نؤثر في الكوكب على نطاق عالمي، حتى مع قدر بسيط من التكنولوجيا. | So, long before the industrial age we've been affecting the planet on a global scale, with just a small amount of technology. |
عمليات البحث ذات الصلة : عالمي في نطاق - نطاق عالمي النفوذ - توسيع نطاق عالمي - على نطاق عالمي - على نطاق عالمي - على نطاق عالمي - لدينا نطاق عالمي - نطاق عالمي حقا - الاستفادة من نطاق عالمي