ترجمة "نسبة النفقات السنوية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نسبة - ترجمة : نسبة - ترجمة : نسبة - ترجمة : نسبة - ترجمة : نسبة - ترجمة : نسبة - ترجمة : النفقات - ترجمة : نسبة النفقات السنوية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نسبة الإعانات إلى مجموع النفقات السنوية | Ratio of subventions to annual total expenditure |
تلك هي نسبة الفائدة السنوية | That's the annual interest rate. |
وهكذا، ﻻبد أن تحدد النفقات السنوية في المستقبل في إطار قيود اﻻيرادات السنوية. | Thus, annual expenditures must in the future be established within the constraints of annual income. |
وتبلغ النفقات السنوية لتنظيف المكاتب واﻷمن ٠٠٠ ٤٦٠ دوﻻر تقريبا. | Biennial expenditure for office cleaning and security amounts to approximately 460,000. |
وعلى افتراض أن تكون قاعدة النفقات السنوية 44 مليون دولار، تكون نسبة الإنفاق على نظام تخطيط موارد المؤسسات 8 في المائة من التكاليف الجارية للمكتب. | Assuming an annual expenditure base of 44 million, Enterprise Resource Planning (ERP) system expenditure represents 8 per cent of UNOPS ongoing costs. |
ومن ثم ففي حين ت قوم نسبة كبيرة من النفقات باليورو تظل هناك بعض النفقات المقدمة بالدولار. | Thus, while a significant proportion of expenditure is denominated in euros, some dollar expenditures remain. |
اذا هذا يعتبر نوعا من نسبة الفائدة السنوية، لكن اذا | So this is essentially kind of an annual interest rate, but if |
كيف سيؤثر ذلك على الدفعات السنوية .. وكم هي نسبة الفائدة .. وهكذا .. | What does that do to the payments and to the interest rates and so forth? |
لذا قمنا بحساب نسبة الانخفاض السنوية وهي نوعا ما نفس النسبة السابقة | So we calculate the percent reduction per year, but it's sort of the same percentage. |
المجلس المادة ٣١ )تقديم الميزانية السنوية( المادة ٣٤ )تقدير النفقات( المادة ٨١ )اللجنة المالية(. | Council rule 31 (Submission of the annual budget) rule 34 (Estimate of expenditures) rule 81 (Finance Committee). |
لكن مرة اخرى، كما تعلم، بالنسبة للقاعدة السنوية فإن 125 تبدو نسبة سيئة | But once again, you know, on an annual basis, 125 looks even worse. |
في عام 2009، بلغت النفقات المتعلقة بالرعاية الصحية السنوية 20.6 مليار كونا (20.6 مليار يورو). | In 2009, the annual healthcare related expenditures reached 20.6 billion kuna (2.75 billion euro). |
وقد بلغ متوسط نسبة النفقات العامة أكثر من 11 في المائة في عام 2004 | The average rate of overhead reached more than 11 per cent in 2004 |
ومن المتوقع أن تبلغ النفقات التي تدعم الأنشطة غير التابعة لمجالات التركيز الخمسة نسبة 1 في المائة من الموارد العادية ومجموع النفقات كليهما. | Expenditures that support activities beyond the five focus areas are projected at 1 per cent of both regular resources and total expenditures. |
وشكل مجموع النفقات في عام 2004 نسبة 97 في المائة من مجموع الأموال المتاحة للصندوق. | Total 2004 expenditures were 97 per cent of total funds available for the Annual Programme Fund. |
وتستند البيانات الى تقارير وردت من ٨٧ مكتب ميداني )أي نسبة ٨٠ في المائة من المجموع( تمثل نسبة ٧٧ في المائة من النفقات. | Data is based on reports from 87 field offices (80 per cent of total), representing 77 per cent of expenditure. |
التكلفة المالية لهذه الحرب هي بين 6 و 8.5 مليار ليرة، حوالي 14 إلى 20 من النفقات السنوية. | The financial cost of the war was between 6 and 8.5 billion lire, approximately 14 to 20 per cent of the country's annual expenditure. |
وبلغت النفقات الإجمالية لعام 2004 نسبة 97 في المائة من الأموال الإجمالية المتاحة لصندوق البرنامج السنوي. | Total 2004 expenditures were 97 per cent of total funds available for the Annual Programme Fund. |
وتمثل النفقات الإجمالية لعام 2004 نسبة 79 في المائة من الأموال الإجمالية المتاحة لصندوق البرنامج التكميلي. | Total 2004 expenditures were 79 per cent of total funds available for the Supplementary Programme Fund. |
20 يلاحظ مع التقدير المساهمة السنوية المقدمة من الحكومة المضيفة بمبلغ 292 511 يورو، مما يعوض النفقات المخطط لها | Notes with appreciation the annual contribution of the host Government of Euro 511,292, which offsets planned expenditures |
وتبلغ نسبة الزيادة السنوية في عدد السكان الناشطين اقتصاديا 4 في المائة ويتجاوز معدل الزيادة الإحمالية للسكان. | The annual rate of increase in the EAP is 4 per cent, for exceeding the rate of growth of the total population. |
ان النفقات الفيدرالية التكميلية السنوية في الولايات المتحدة الامريكية تصل لواحد بالمئة فقط من الناتج المحلي الاجمالي في السنوات الاخيرة. | In the US, the annual supplementary federal expenditure has amounted to only about 1 of GDP in recent years. |
(1) المبلغ المطلوب للوصول باحتياطي رأس المال المتداول إلى 8.3 في المائة من مجموع التكاليف السنوية للبرامج زائد النفقات العامة. | 1 The amount required to bring the working capital reserve up to 8.3 per cent of the total annual programmes cost plus overhead. |
وتتلخص واحدة من هذه الإعانات في السماح بخصم نسبة ثابتة من بنود معينة من النفقات من ضريبة الدخل. | One such subsidy is permitting deduction of a fixed percentage of certain expenses from income tax. |
وقد وفرت الجماهيرية العربية الليبية والمملكة العربية السعودية معا نسبة ٥٣ في المائة من النفقات الذاتية الدعم اﻻنفرادية. | The Libyan Arab Jamahiriya and Saudi Arabia together provided 35 per cent of unilateral self supporting expenditures. |
أما النفقات السنوية للصناديق اﻻئتمانية فقد ارتفعت باطراد على مدى الفترة نفسها، فبلغت ١٧,٩ مليون دوﻻر في عام ١٩٩٢ )الجدول ٢(. | Annual trust fund expenditure has grown steadily over the same period, reaching 17.9 million in 1992 (table 2). |
ويمكن مع الزمن تغطية بعض النفقات، على النحو المناسب، حينما يتم قبض مساهمة الحكومة المضيفة السنوية وقيدها لحساب مقر اﻷمم المتحدة. | In due course, some expenditures can be offset, as appropriate, when a host Government apos s annual contribution is received and credited at United Nations Headquarters. |
وتبلغ نسبة الزيادة في تقديرات النفقات للفترة 2006 2007 بالقياس إلى التقديرات المنق حة للفترة 2004 2005، 5.4 في المائة. | The increase in the expenditure estimates for 2006 2007 as compared with the revised estimates for 2004 2005 is 5.4 per cent. |
والتعليم الابتدائي مجاني، إلا أن النفقات المتعلقة به، مثل الملابس الرسمية والكتب ورسوم المدرسة السنوية، تمثل عوائق مالية على عاتق الأسر الفقيرة. | Primary education is free, but related expenses, such as uniforms, books and annual school fees are a financial strain on poor families. |
ومث لت النفقات في إطار هذه المشاريع نسبة 9.5 في المائة من جميع نفقات التعاون التقني للأونكتاد، فبلغت 2.6 مليون دولار. | Examples include projects concerning commodity trade, competition law and policies, biotrade, assessment of trade in services, commercial diplomacy, FDI statistics, support for investment promotion agencies, international investment agreements, support for trade facilitation policy makers and negotiators, corporate transparency, insurance markets, e commerce and e tourism, assistance on science and technology policies, and EMPRETEC. |
كما تراجع نصيب أمريكا اللاتينية والكاريبي تراجعا طفيفا في المشاريع الإقليمية والقطرية إلى نسبة 7.6 في المائة من النفقات الإجمالية. | The share of Latin America and the Caribbean in regional and country projects also decreased slightly and amounted to 7.6 per cent of total expenditures. |
(ب) القيام بشكل منهجي بتحميل م نح البرامج نسبة الـ 13 في المائة من تكاليف دعم البرامج (النفقات العامة) متى أمكن. | (b) Systematically charging the 13 per cent of programme support costs (overhead) to programmes grants whenever possible. |
426 وتوض ح الإحصاءات أعلاه أنه بين الأ سر المتأثرة إما بالفقر الغذائي أو الفقر في التنمية التراثية كانت النفقات غير النقدية على الغذاء والشراب والرعاية الصحية تمث ل نسبة هامة من مجموع النفقات المتاحة. | The above statistics show that among households affected by either nutritional or patrimony development poverty the amount of non cash expenditure on food, drink and health care accounts for a significant proportion of total available expenditure. |
4 وفيما يتعلق بتكاليف الدعم، تلاحظ اللجنة أن المعهد يقوم بتحميل منح البرامج نسبة 13 في المائة (النفقات العامة) من تكاليف دعم البرامج متى أمكن ذلك، وأن متوسط نسبة النفقات العامة قد بلغ أكثر من 11 في المائة في عام 2004 (A 60 360، الفقرة 14). | With regard to support costs, the Committee notes that the Institute is charging 13 per cent (overhead) to programme grants whenever possible and that the average rate of overhead reached more that 11 per cent in 2004 (A 60 360, para. |
النفقات بآﻻف الدوﻻرات العدد اﻷشهر النفقات | (Expenditure in thousands of dollars) |
ونظرا لعدم توقع ارتفاع التكاليف اﻻدارية في فترة السنتين القادمة مع ارتفاع المصروفات فالمحتمل أن تستمر نسبة النفقات العامة في اﻻنخفاض. | Since administrative costs are not expected to increase in the next biennium while expenditures will continue to rise, overhead ratios are likely to continue to decline. |
التكاليف القياسية السنوية مجموع التكاليف السنوية المقدرة | Annual standard costs Estimated total annual cost |
النفقات واﻻيرادات الفعلية ١٩٩٠ ١٩٩١ النفقات اﻻيرادات | Expenditure 2 749 064.0 2 467 458.2 281 605.8 11.4 2 188 370.0 560 694.0 |
النفقات | Table 8 |
(النفقات) | Biennial support budget |
(النفقات) | Personnel |
النفقات | ILO International Labour Organization |
النفقات | Expenses |
النفقات | Expenditure Cost estimate |
وبلغ متوسط الزيادة السنوية في عدد السكان بين عام 1992 (العام الذي أجري خلاله التعداد السابق) وعام 2001 نسبة 3.2 في المائة. | The average annual increase in the population between 1992 (year of the previous census) and 2001 was 3.2 per cent. |
عمليات البحث ذات الصلة : النفقات السنوية - النفقات السنوية - نسبة النفقات - نسبة النفقات - نسبة النفقات المادية - نسبة النفقات الإجمالية - نسبة النفقات التشغيلية - إجمالي نسبة النفقات - نسبة النفقات المادية - نسبة نسبة