ترجمة "نحن نقف الى جانب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نحن نقف معك | We stand behind you . |
بينما نحن نقف جانبا نشاهد ... | While we stand aside and look? |
نحن نقف بجوار بئر للأمنيات | We are standing by a wishing well |
نحن نقف الآن عند منعطف حاسم. | We stand at a critical juncture. |
نحن لا نستطيع فقط نقف هنا. | We can't just stand here. |
نحن جميعا نقف ضد روح (قيصر) | We all stand up against the spirit of Caesar. |
وكنا نقف انا وميشيل على جانب المطبخ | Michael and I were standing way at the side of the kitchen. |
نحن نقف في مفترق الطريق مره اخرى | While the two of us are apart, |
نحن لن نقف في طريق بعضنا البعض | We won't be in each other's way |
نحن نقف هنا ندافع عن أنفسنا ضد ماذا | We're standing here defending ourselves against what? |
وإننا، نحن الشباب، نقف على أهبة الاستعداد للقيام بذلك. | Yes, we can. We, the young people, stand ready to do so. |
نحن نكره هذا الطحان اليدوي, نقف لساعات و ساعات. | We hate this mortar, to stand hours and hours. |
نحن نقف ومن ثم نرمي الحجر على سطح الماء | You stand up, and you skim the stone. |
أنها مفارقة، لأن نحن نقف اليوم في البنك المركزي. | And it's ironic, because we're standing today in the Central Bank. |
نحن هنا في الظروف الطبيعية نحن نقف على مضخة غاز ، ونحن نشعر بالعجز | Here we are normally we're standing at the gas pump, and we're feeling kind of helpless. |
وإننا بتأييدنا للنموذج الغربي لنظام الحكم البرلماني، نقف في جانب جورجيا، وليس في جانب روسيا. | And, in supporting the Western model of parliamentariansm, we are on the side of Georgia, not Russia. |
نحن الان نقف فى ساحة المعركة انت المنتصر ونحن المقهورون | We now stand on the field of battle... you the victor, we the vanquished. No. |
ومن الواضح أنه سيكون أكثر صعوبة لنا أن نقف نحن أنفسنا على أرجلنا إذا لم نقف بجانب الذين يحتاجون إلينا. | It is clear that it will become more difficult for us to stand on our own feet if we do not stand by those in need. |
نحن ﻻ نقف مكتوفي اﻷيدي ننتظر من يمد لنا يد العون. | We are not just waiting for someone to help us. |
لكننا بدأنا وها نحن نقف امامكم اليوم ونحن عازمون للسير قدما | But we have begun and we are starting here today and we're resolved to continue this fight. |
ونحن أيضــا نقف الى جانب إيجاد تسوية سياسية، ليس للصراع العربي اﻻسرائيلي فحسب، بل أيضا للصراعات القائمة بين البلدان العربية كذلك. | We also stand for a political settlement of not only the Arab Israeli conflict, but also of those among the Arab countries as well. |
فخافوا جدا جدا وقالوا هوذا ملكان لم يقفا امامه فكيف نقف نحن. | But they were exceedingly afraid, and said, Behold, the two kings didn't stand before him! How then shall we stand? |
فخافوا جدا جدا وقالوا هوذا ملكان لم يقفا امامه فكيف نقف نحن. | But they were exceedingly afraid, and said, Behold, two kings stood not before him how then shall we stand? |
نحن نقف في أعجوبة المتحف الجديد الذي صممه ريشارد ماير لكي يحمل | We're standing in the marvelous new museum that was designed by Richard Meier to hold the Ara Pacis. |
نحن نستعد، نقف خلف سيارته، نقوم بالتزمير ونفتح النافذة لنصرخ به ببعض الكلمات. | We back up, pull up behind his car, honk our horn, and roll down our window to scream a few choice words as well. |
لأنه في تلك اللحظة، وليس هناك علامة بأسم توني نحن مجرد اثنين نقف أمامها. | Because in that moment, there's no mark by Tony's name it's just the two of us standing there. |
نحن نقف وحيدين على رأس الطاولة وإذا قمت بالطعن فى حقوقنا سيكون هذا جوابنا | We stand alone at the head of the table... and if ever our rights are challenged, this is our answer. |
لماذا نقف | Why are we stopping? |
سوف نقف بجانبك | We'll stand by you. |
لماذا نقف هنا | What are we stopping here for? |
تعني حيث نقف | You mean where we're standing? |
نحن نتحدث عن جانب واحد فقط. | We only talk about one side of it. |
ان نقف و نبكى هنا, ويهين احدنا الآخر, ام هل نذهب الى اسطنبول | We stand here and shed tears and call each other names, or shall we go to Istanbul? |
نحن نقف اليوم في البنك المركزي. والمصرف المركزي المسؤول عن الكثير من الأشياء التي سوف أتحدث عنها. | We're standing today in the Central Bank, and the Central Bank is responsible for a lot of the things I'm going to be speaking about. |
إذا نحن نقف على مفترق طرق، ولن يتم تحديد وجهتنا التالية من قبل القدر أو ما شابه | We're at a crossroads We are at a crossroads,crossroads and it's not going to be decided by fate. it's not fate It's not a destiny. |
واليوم نقف أمامهن للمساءلة. | Today, we stand accountable to them. |
إننا نقف أمام منعطف. | We are at a turning point. |
يجب أن نقف ثابتين | We have to stand still. |
لابد أن نقف معا . | We have to stand together. |
ليس أين نقف كثيرا | Is not so much where we stand, |
وأحلامنا، جميعا نقف هناك، | And our dreams, we all stand there, |
نقف مهزومين منذ البداية. | We stand defeated at the outset. |
الى جانب ذلك | What it adds up to is this |
الأن تخيل جسم, جسم مذهل, او شيء ليس بإمكاننا شرحه عندما نقف, ونقول, انظروا, نحن نستسلم, الفيزياء لاتعمل. | Now imagine an object, amazing object, or something which we cannot explain when we just stand up and say, Look, we give up. Physics doesn't work. |
لذا عندما نحاول أن نصنع شيئا، عندما نحاول، نحن نقف عند شيء ما نحاول ان نجد له حل. | So when we are attempting to create something, when we are attempting, we're blocked on something that we're trying to find a solution for, the answer is not to think more. |
عمليات البحث ذات الصلة : نحن نقف وراء - ها نحن نقف - نحن نقف معا - الى جانب ذالك - الى جانب المعدات - ليكون الى جانب - الى جانب الحق - الى جانب تلك - الى جانب ذلك - نحن ننظر الى - نقف ل - نقف مع - نقف معكم