ترجمة "الى جانب ذلك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الى جانب ذلك | What it adds up to is this |
الى جانب ذلك، ثوبي تمزق | Besides, my dress was torn. |
الى جانب ذلك، لم تخبر ثروتي بعد. | Besides, you haven't told my fortune yet. |
الى جانب ذلك، القطب الشمالي لديه الكثير لتعويضه. | Besides, the North Pole has a lot to make up for. |
انها خطرة. الى جانب ذلك ، لا أنا مؤمن . | It's dangerous. Besides, I ain't insured. |
الى جانب ذلك، يتلقى اﻷفراد تدريبا خاصا بكل عملية. | In addition, personnel receive training specific to each operation. |
الى جانب ذلك، أنا أعتقد انه تشابه جيد حقا | Besides, I really think it's a good likeness! |
الى جانب ذلك عليك أن تعيش حياتك الخاصة ايضا | Besides, you have to live your own life. |
الى جانب ذلك ، انه يريد أيضا أن أتحدث إليكم شخصيا. | He will be good enough to forgive the mess in your room. |
الى جانب ذلك ، انه يريد أيضا أن أتحدث إليكم شخصيا. | Besides, he also wants to speak to you personally. |
أليس الى جانب ذلك ، هذا ليس قاعدة العادية أنت اخترعت للتو . | Alice 'besides, that's not a regular rule you invented it just now.' |
الى جانب ذلك، لم أجد أبدا أي شخص آخر للعمل رخيصة. | Besides, I could never find anyone else to work as cheap. |
ومع ذلك، ثمة أسباب تدعو الى الحذر واليقظة من جانب المجتمع الدولي. | None the less, there are reasons for caution and vigilance on the part of the international community. |
ومع ذلك، فهنالك أسباب تدعو الى الحذر واليقظة من جانب المجتمع الدولي. | None the less, there are reasons for caution and vigilance on the part of the international community. |
الى جانب ذلك ، كان تماما مفرداته محدودة للغاية في التعبير عن انطباعاته. | Besides, his vocabulary was altogether too limited to express his impressions. |
الى جانب ذلك ، قالت والدة لي أن تبقي عيني مفتوحة وجمع الانطباعات . | Besides, mother told me to keep my eyes open and collect impressions. |
ولدينا، باﻹضافة الى ذلك، جدول أعمال القرن ٢١، ووثائق أخرى ذات صلة، الى جانب التزام قرطاجنة. | In addition, we have Agenda 21 along with other, related documents and the Cartagena Commitment. |
(انضم الى جانب الظلام) | (SHOOAHWH AOACWO WARARCOR CAHWAWO) |
برأسه الى جانب واحد | With his head to one side. |
الى جانب، من يعلم | Besides, who knows? |
الى جانب ذلك، نذكر بصفة خاصة إشراك شيلي للقطاع الخاص في هذه الجهود. | Moreover, of special note is Chile apos s involvement of the private sector in this effort. |
وتوفر الحكومة، الى جانب ذلك، التعليم والتدريب للمعوقين والفئات اﻷخرى المستضعفة في المجتمع. | In addition, the Government provided education and training for the disabled as well as other vulnerable groups in society. |
وتتطلب أنشطة التعزيز هذه، الى جانب ذلك، توفير موارد مالية أكبر لمكتب النائب. | The Office also needs to be given increased financial resources in order to carry out the activities aimed at strengthening its capacities. |
وسوف تستفيد النساء الى جانب ذلك من التدريب الموجه في مجال تنظيم اﻷسرة. | Women will additionally benefit from targeted family planning training. |
الى جانب ذلك ، تذكر أنه قد عزمت على استخدامها في غضون بضعة أيام. | Besides, remember that she had resolved to use it within a few days. |
الى جانب ذلك ، تذكر أنها عقدت العزم على استخدامها في غضون أيام قليلة. | Besides, remember that she had resolved to use it within a few days. |
الى جانب ذلك، أنا مع حرية الصحافة، والتجارة الحرة وأيا يكون الحريات الأخرى | Besides, I am for a free press, and for free enterprise, and for whatever the hell the other freedoms are! |
الكل للخارج, الى جانب الطريق | All out! Side of the road! |
سأقف الى جانب المقود واقودها | I'll stand by the wheel and bring her alongside. |
الى جانب انني اشتقت اليك | Besides, I've missed you. |
الى جانب هذا ، فانا وحيد | Besides, I'm all alone. |
الى جانب ذلك ، كان متأخرا ، وharpooneer بلدي لائق يجب ان يكون المنزل والذهاب bedwards. | Besides, it was getting late, and my decent harpooneer ought to be home and going bedwards. |
والى جانب ذلك، يتطلع وفد بلدي الى الترحيب بانضمام جمهورية الصين في تايوان الى اﻷمم المتحدة في المستقبل القريب. | My delegation, moreover, looks forward to welcoming to the United Nations, in the near future, the Republic of China on Taiwan. |
وباقي الاسباط فمن جانب الشرق الى جانب البحر لبنيامين قسم واحد. | As for the rest of the tribes from the east side to the west side, Benjamin, one portion . |
وباقي الاسباط فمن جانب الشرق الى جانب البحر لبنيامين قسم واحد. | As for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin shall have a portion. |
لن يبقى الزمن الى جانب طﻻب السﻻم الى اﻷبد. | Time will not be forever on the side of those who seek peace. |
وقد نبه زعماء بلدان الرابطة الى ذلك، كما أشار اليه جانب من سكان تلك الدول. | This is being noted not only by the leaders of the Commonwealth countries, but also by the majority of the population of these States. |
الى جانب ذلك ، انها هي ، وأنا أنا ، و يا عزيزي ، كيف المحير هو كل شيء! | Besides, SHE'S she, and I'm I, and oh dear, how puzzling it all is! |
الى جانب ذلك، من هنا في جامعة كارنيجي ميلون حق ا تؤهل العاديين على أي حال | Besides, who here at Carnegie Mellon really qualifies as normal anyway? |
الى أى جانب ترغبين فى النوم | Now, which side do you like to sleep? |
الى جانب اننى أريد التحدث معك | Besides, I'd like to talk to you. |
الى جانب أنه لم يكن أنتى. | Besides, it isn't you. |
وهذا ملائم للظهور الى جانب ابيك | It's fitting that you appear at your father's side. |
وعلى تخم دان من جانب المشرق الى جانب البحر لاشير قسم واحد. | By the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one portion . |
وعلى تخم اشير من جانب الشرق الى جانب البحر لنفتالي قسم واحد. | By the border of Asher, from the east side even to the west side, Naphtali, one portion . |
عمليات البحث ذات الصلة : الى جانب ذالك - الى جانب المعدات - ليكون الى جانب - الى جانب الحق - الى جانب تلك - وإلى جانب ذلك - ذلك إلى جانب - إلى جانب ذلك - اضف الى ذلك - وبالاضافة الى ذلك - اضف الى ذلك - وصول الى ذلك - وبالاضافة الى ذلك - وقوفه الى جانب ل