ترجمة "نحن ندفع ثمن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نحن - ترجمة : نحن - ترجمة : ثمن - ترجمة : نحن - ترجمة : ندفع - ترجمة : ثمن - ترجمة : نحن ندفع ثمن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نحن ندفع ثمن انتظارنا | We are paying the cost of waiting. |
الآن ندفع ثمن أخطائنا | Now we're paying for our mistakes. |
لابد أن ندفع ثمن أخطائنا | We must pay for our faults. |
وجميعنا في الجزيرتين ندفع ثمن اﻻخفاقات السياسية الماضية. | All of us in both islands are paying the price of past political failures. |
ندفع ثمن ذلك، لكننا واعون بذلك، وعموما سندفع ثمن الحريات المتزايدة، الإختيارات والفرص. | We pay a price for that, but we are aware of it, and generally we will pay the price for increased freedoms, choices and opportunities. |
لا، نحن لا ندفع. | CC No, we don t. |
لا، نحن لا ندفع. | CC No, we don't. |
نحن مواطنون ندفع الضرائب | We're taxpaying citizens. |
الصحافة ، نحن لا ندفع مطلقا | Newspaper. We never pay. |
نحن ندفع المستحقات في ويتشيتا | We pay off in Wichita. |
نحن ندفع فواتيرنا، أليس كذلك | After all, we do pay our bills, don't we? |
نحن ندفع الضرائب للحكومـة وعلى مـاذا نحصـل نحن | We pay taxes to the government and what do we get? |
نحن ندفع من ضرائبنا في 15 أبريل | We pay for it in our taxes on April 15th. |
نحن دائما ندفع ما علينا يا فتي. | We always pay what we lose, boy. |
نحن ندفع الضرائب، ولدينا الترخيص وبالطبع نحن ملتزمون بكل مبادئ الإعلام. | We pay tax, we have a license and of course we follow all the guidelines. |
هذه كذبة قذرة نحن ندفع حماية كل أسبوع | That's a dirty lie! We pay protection every week. |
ويتطلب الإرهاب الدولي استجابة دولية وإلا فإننا جميعا ندفع ثمن مواطن الضعف لدى بعضنا البعض. | International terrorism requires an international response otherwise, we all pay the price for each other's vulnerabilities. |
نحن ندفع الثمن. وهذا ليس على الصعيد الفيزيائي وحده. | We pay the price, and the price that we pay is not only physical. |
نحن من ندفع المال و لكن شخصا آخر يشربها | We spend the money in this department store, and it looks like the wrong person got the coffee. |
نحن ندفع لهم لهذا السبب صحيح دعنا نعمل بجد | We're paying them for a reason, right? |
نحن على استعداد لدفع ثمن ح سن الضيافة. | We're willin' to pay for hospitality. |
لا يا سيد (نورتون),نحن سننهار و يجب علينا أن ندفع الأموال | No soap, Mr. Norton. We're sunk, and we'll have to pay through the nose, and you know it. |
أو يمكنهم حتى أن يقولوا، نحن سوف ندفع لك فقط 200000000000 دراخما، أو. | Or they can even say, we're only going to pay you 200 billion drachma, or a 100 billion drachma. |
نحن ندفع الفاتورة في نهاية الشهر، لكن من سيدفعون الفاتورة حقا هم أحفادنا. | We pay the bill at the end of the month, but the people that are really going to pay the bill are our grandchildren. |
وكان ذلك بداية التدخل الأمريكي المتزايد هناك نحن لا ندفع من أجل المضخة | That was the beginning of an escalating U.S. involvement there that we do not pay for at the pump. |
نحن ندفع الضرائب حتى نحصل من الشرطة على العون في مثل هذه الأوقات | Police assistance, that's what we pay taxes for. |
سوف ندفع | We'll pay it. |
نحن جميعا في انتظار العدالة، ولكن لا يجوز لنا أن ندفع إنسانيتنا ثمنا لهذه العدالة. | We all want justice, but that justice should not come at the cost of our humanity. |
نحن ندفع من ضرائبنا في 15 أبريل ونحن لا نستطيع حساب التكاليف في هذا التدخل | We pay for it on April 15th, and we can't even calculate the cost of this involvement. |
نحن ندفع السيد بيكرستيث هنا مائة وخمسين دولار لهذا الاستقبال ، ونحن نريد بالطبع أن نعرف | We are paying Mr. Bickersteth here a hundred and fifty dollars for this reception, and we naturally want to know |
من الآن فصاعدا و فى أى وقت و بأى ثمن ، نحن رجالك | From this moment on, at any time, at any price, we are your men. |
كيف ندفع للمصرفيين | How to Pay a Banker |
لماذا ندفع أكثر | Why Pay More? |
لكننا ندفع للمدرسة. | But we pay for school. |
فكما قال في خطاب تنصيبه سوف ندفع أي ثمن ونتحمل أي عبء ونواجه أي مشقة وندعم أي صديق ونعارض أي عدو لضمان بقاء الحرية ونجاحها . | As he said in his inaugural speech W e shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe, to assure the survival and the success of liberty. |
ومنذ أن فجر أولئك الحمقى بناية نيويورك نحن من دفع ثمن ذلك هنا | And since those fuckers blew up New York... we're paying for it here, as well. |
نحن ندفع مقابل الاستخدام المتواصل للمنتج أو مثال أفضل شبكة نيتفلكس مع كل تنزيلات الفيديو. إن أردت | literally for a continued use of the product or maybe a better example is Netflix with all you could eat downloads for videos. |
اذا بقينا شهران، ندفع 200 رسوم تسجيل ثم ندفع 39 2، فكم يساوي | If we stay 2 months, we pay the 200 registration fee and then we pay 39 times 2 months, which is what? |
إننا ندفع الكثير عليكن! | We paid a lot for you! |
اذا دفع ثمن تذكرته ولا يسرق مناشف السفينة من نكون نحن حتى نفترى عليه | If he pays for his ticket and doesn't steal the ship's towels, who are we to go slandering him? |
منطلقين من خصوصية المستخدم إلى برنامج فيرفوكس المحمول إلى التطبيقات و الهوية نحن ندفع حدود الويب كل يوم | From user privacy to Firefox Mobile, to apps and identity, we're pushing the boundaries of the web every day. |
ثمن | Price? |
ندفع هذه الفكرة قليلا للأمام. | Push this idea a little bit forward. |
ونحن ندفع بالاحتباس الحراري للارتفاع | We're warming the climate. |
ألم ندفع لك مقابل التصوير | Did we not pay you for filming? |
عمليات البحث ذات الصلة : نحن ندفع - نحن ندفع - هل ندفع - لم ندفع - ندفع أنفسنا - ثمن الشراء - ثمن إضافي - استرداد ثمن - ثمن منطقي - ثمن الحرية - اقتباس ثمن