Translation of "we pay for" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But we pay for school.
لكننا ندفع للمدرسة.
We must pay for our faults.
لابد أن ندفع ثمن أخطائنا
We can't pay and we wouldn't pay.
لا نستطيع و لن نقوم بدفع المبلغ
Did we not pay you for filming?
ألم ندفع لك مقابل التصوير
It's what they have to pay for is what we are going to pay for oil.
إنه ما يجب أن يدفعوا في المقابل هو ما سندفعه مقابل النفط.
We pay the price for each others' vulnerabilities.
كل منا يدفع ثمن ضعف الآخر.
Police assistance, that's what we pay taxes for.
نحن ندفع الضرائب حتى نحصل من الشرطة على العون في مثل هذه الأوقات
How do we let people pay for music?
كيف ندع الناس يدفعون للموسيقى
You see, that's what we pay lawyers for.
سوف ترى، لماذا ندفع للمحامين إذا
We pay a price for that, but we are aware of it, and generally we will pay the price for increased freedoms, choices and opportunities.
ندفع ثمن ذلك، لكننا واعون بذلك، وعموما سندفع ثمن الحريات المتزايدة، الإختيارات والفرص.
We cannot afford to pay so much for admission.
لا يمكننا أن ننفق كل هذا من أجل الدخول في معية الرب.
We Pay Cash!
نحـن نـدفـع نـقـدا
We gotta pay?
أتريد مالا
We pay for it in our taxes on April 15th.
نحن ندفع من ضرائبنا في 15 أبريل
Now we can pay you back for all your kindness.
والآن نستطيع أن نرد على كرمكم
We could walk there. We didn't even have to pay for the buses.
وكان يمكننا ان نسير الى هناك .. دون ان نستخدم الباصات
We could walk there. We didn't even have to pay for the buses.
ذهبنا إلى هناك سيرا على الأقدام. لم نكن بحاجة للذهاب بالباصات.
Newspaper. We never pay.
الصحافة ، نحن لا ندفع مطلقا
We pay the price, and the price that we pay is not only physical.
نحن ندفع الثمن. وهذا ليس على الصعيد الفيزيائي وحده.
But we pay it off, pay it off, pay it off, and then, what's this?
و لكننا نسدده، و بعد ذلك، ما هذا
We pay tribute to the parties for respecting the cease fire.
ونحن نثني على اﻻطراف ﻻحترامها وقف إطﻻق النار.
If we fail, future generations will pay dearly for our mistakes.
وإذا أخفقنا فإن أجيال المستقبل ستدفع ثمنا غاليا نتيجة أخطائنا.
I think we can pay cash for that wedding present now.
اعتقد انه يمكنك ان تدفعى نقدا الآن لهدية الزفاف هذه
For the last time we will pay homage to our Pharaoh.
للمرة الآخيرة... سنؤدى التحية تقديرآ لفرعون... .
We always pay what we lose, boy.
نحن دائما ندفع ما علينا يا فتي.
We pay tribute to them.
ونحن نشيد بها.
We pay you homage, milady.
إننا نقدم لك مودتنا يا سيدتى
Kapta, how can we pay?
كابتاح ) كيف سندفع )
We pay off in Wichita.
نحن ندفع المستحقات في ويتشيتا
The price we are willing to pay for safety cannot be infinite.
إن الثمن الذي قد ندفعه طوعا في سبيل تأمين سلامتنا ليس من الممكن أن يكون بلا حدود.
We had to pay for the taxi. Another 200 Turkish lira ( 70).
كان علينا سداد 200 ليرة تركية أو مايساوي 70 دولار لسيارة الأجرة.
So we're starting to pay for things with money that we have.
هذا يعني أننا بدأنا ندفع لما نشتريه بأمول نمتلكها.
And we measured how much they were willing to pay for it.
وقسنا كم كانوا قادرين على الدفع مقابلا لها .
Make him pay for the line. Make him pay for it.
لنجعلها تدفع ثمن الحبل لنجعلها تدفع ثمنه
We don't know when we get our pay
لا نعرف متى نحصل على أجرنا
We pay tribute to his memory.
إننا نشيد بذكراه.
We pay tribute to their sacrifice.
ونحن نشيد بما قدموه من تضحيــة، ونعتز بذكراهم.
Shall we pay them a visit?
هل نقوم بزيارتهم
We can't pay such a tax.
اننا لا نستطيع دفع هذه الضريبة
Are we going to pay it?
وهل سندفع لها
Then we asked them, How much would you pay for George Clooney's sweater?
ومن ثم طرحنا سؤلا آخرا كم يمكن ان تدفعوا مقابل سترة جورج كلوني
There must be no argument about the tickets. We each pay for ourselves.
لن يكون هناك أي جدال حول التذاكر ، سيدفع كل منا لنفسه
Vacations we spend close at hand The Riviera's too grand For our pay
لا نذهب في العطل إلى الريفيرا
We rise to an astronomical level, around 118 percent of GDP, But we pay it off, pay it off, pay it off, and then, what's this?
و يرتفع الدي ن الى مستويات قصوى. و لكننا نسدده، و بعد ذلك، ما هذا
And when we do we throw our pay away
و عندما نحصل عليه نصرفه