ترجمة "نحن بانتظام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نحن مذهلون بحق، ونحل المشاكل المعقدة بانتظام بإبداعية مذهلة. | We are certainly amazing, and we regularly solve complex problems with amazing creativity. |
سر بانتظام! | Get in step! |
سر بانتظام | Get in step! |
يتم هذا بانتظام. | This is done on a regular basis. |
كنا نعود بانتظام. | We go back regularly. |
إنها تزورنى بانتظام | She's been visiting me regularly. |
اجعل المؤشر يومض بانتظام | Make the cursor blink regularly |
سوف تبقى وسيتم تجديدها بانتظام. | It will stay and it will be updated on a regular basis. |
ي دو ن داراشيكو عن السينما بانتظام. | Darashiko blogs on cinema regularly. |
وهو وضع تكرر بانتظام للأسف. | Unfortunately, this situation occurred on a regular basis. |
ويجري بانتظام استكماله وإعادة إصداره. | It is regularly updated and reissued. |
هل تناولته بانتظام يوميا نعم. | Have you taken it every day? Yes. |
ألف محتوى المعلومات وعرضها واستكمالها بانتظام | Content of information and its presentation and systematic maintenance |
حافظ على ملفاتك آمنة بنسخها احتياطي ا بانتظام | Keep your files safe by backing up regularly |
غير أن البعثات لا تقوم بذلك بانتظام. | Note Data confirmed by the Department of Peacekeeping Operations. |
وتحدث أوبئة الملاريا والالتهاب السحائي والكوليرا بانتظام. | Malaria, meningitis and cholera epidemics occur regularly. |
ويمر البريد الجوي بانتظام عبر جزيرة اسنسيون. | Airmail is flown regularly via Ascension Island. |
)ﻫ( القيام بانتظام بأعمال الصيانة للطرق البرية. | (e) Carry out regular road maintenance. |
ويمر البريد الجوي بانتظام عبر جزيرة أسنسيون. | Airmail is flown regularly via Ascension Island. |
لكن NASA تطور الخطوط الملاحية الفضائية بانتظام, | But NASA is developing the space liner, always has, and runs the only space line, OK. |
عزيزي, لا تنسى أن تطعم جونيور بانتظام | Oh, darling, don't forget to feed junior regularly. |
من 1700، عاشت بانتظام هناك في أشهر الصيف. | From 1700, she regularly lived there in the summer months. |
ويجري بانتظام كل ثلاث سنوات انتخاب خمسة قضاة. | A regular election of five judges is held every three years. |
والجمارك ملتزمة بالتبليغ بانتظام عن واردات المواد المراقبة. | Customs is committed to regularly reporting on imports of controlled substances. |
وهذا، كما يلاحظ الأعضاء، يعيق سير الاجتماعات بانتظام. | That interferes, as members have noticed, with the orderly proceedings of the meeting. |
(و) توثيق الدروس المستفادة والممارسات الجيدة وتعميمها بانتظام | (f) Systematically document and disseminate lessons learned and good practice |
وتتعرض بعثة الوﻻيات المتحدة ذاتها بانتظام لمظاهرات أيضا. | The United States Mission itself was regularly subjected to demonstrations as well. |
يجري اﻻستكمال المستمر للمخزون سيتم استكمال المخزون بانتظام. | Continuous updating of inventory is under way inventory will be regularly updated. |
المشتقة الثانية الموجبة تخبرك ان الميل يتزايد بانتظام | The second derivative being positive tells you that the slope is constantly increasing. |
هل تضعوا لها الطعام بانتظام أجل يا سيدى | Sending meals up to her regularly? |
وهناك من يمثل المنظمة بانتظام في الدورات السنوية للجنة مركز المرأة وهي تشترك أيضا بانتظام في اﻵليات المعنية بالمرأة المشتركة بين الوكاﻻت. | The ILO is regularly represented at the annual sessions of the Commission on the Status of Women. It also participates regularly in the inter agency mechanisms on women. |
43 نحن نهيب بمجلس الأمن أن يحس ن، بدعم من الأمين العام، رصده لتنفيذه الجزاءات وتأثيراتها، وأن يكفل تنفيذ الجزاءات بطريقة خاضعة للمساءلة، ويستعرض نتائج هذا الرصد بانتظام. | We call upon the Security Council, with the support of the Secretary General, to improve its monitoring of the implementation and effects of sanctions, to ensure that sanctions are implemented in an accountable manner and to review regularly the results of such monitoring. |
عليك بتذكير نفسك بانتظام بالفوائد المترتبة على تحقيقك لهدفك | Regularly remind yourself of the benefits of achieving your goal |
أشار المتهمين للضحية بتناول الدواء بانتظام لمدة ثلاثة أسابيع. | The defendants instructed the victim to take the medicine regularly for three weeks. |
513 ور فعت مستويات الإعانات بانتظام خلال الفترة المشمولة بالتقرير. | Benefit levels have been increased consistently during the period covered by this report. |
4 سيقدم مكتب الأخلاقيات تقارير بانتظام إلى الأمين العام. | The ethics office will provide reports regularly to the Secretary General. |
24 وكان العنف المسلح يعوق بانتظام التدخلات الإنسانية والإنمائية. | Humanitarian and development interventions are regularly impeded by armed violence. |
فهي تلجأ بانتظام إلى استكمال صفحتها على الانترنت وتحسينها. | The web page of the Committee has been regularly updated and improved. |
وإنه لمن الأهمية القصوى أن تنفذ تلك التدابير بانتظام. | It is extremely important that these measures be implemented consistently. |
وهي تعقد لهم أيضا بانتظام حلقات عمل ودورات توعية. | It also held regular workshops and awareness raising sessions for them. |
19 وذكر أن تحفظات إيرلندا على الاتفاقية ت ست عر ض بانتظام. | Ireland's reservations to the Convention were kept under regular review. |
وتستخدم الآليات المشتركة بين الوكالات بانتظام في نشر المعلومات. | Inter agency mechanisms are used on a regular basis for the dissemination of information. |
25 أنشئت قائمة تضم الاستشاريين المحتملين، ويجري تحديثها بانتظام. | A roster of potential consultants has been established and is regularly updated. |
(و) إحاطة اللجنة علما بانتظام بالأنشطة التي يضطلع بها، | (f) To keep the Committee regularly updated on its activities, |
وإجراءات الطوارئ يجب أن تختبر بانتظام في بيئة اﻻنتاج. | Contingency procedures should be tested regularly in the production environment. |
عمليات البحث ذات الصلة : تحديثها بانتظام - تجري بانتظام - تجري بانتظام - العمل بانتظام - بأسعار بانتظام - لقد بانتظام - أعود بانتظام - مرخص بانتظام - تلقي بانتظام - نلتقي بانتظام - توزع بانتظام - تحدث بانتظام - وتحديثها بانتظام - استشهد بانتظام