ترجمة "وتحديثها بانتظام" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وتحديثها بانتظام - ترجمة :
الكلمات الدالة : Regularly Regular Evenly Systematically Basis

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

واعترف الخبراء بأن تنفيذ هذا النوع من الأنظمة وتحديثها بانتظام قد يستغرق وقتا أطول بالنسبة للبلدان الأقل نموا ذات الموارد المحدودة.
Experts acknowledged that for less developed countries with more limited resources, the implementation and regular upgrading of this type of system might take longer.
سر بانتظام!
Get in step!
سر بانتظام
Get in step!
يتم هذا بانتظام.
This is done on a regular basis.
كنا نعود بانتظام.
We go back regularly.
إنها تزورنى بانتظام
She's been visiting me regularly.
اجعل المؤشر يومض بانتظام
Make the cursor blink regularly
سوف تبقى وسيتم تجديدها بانتظام.
It will stay and it will be updated on a regular basis.
ي دو ن داراشيكو عن السينما بانتظام.
Darashiko blogs on cinema regularly.
وهو وضع تكرر بانتظام للأسف.
Unfortunately, this situation occurred on a regular basis.
ويجري بانتظام استكماله وإعادة إصداره.
It is regularly updated and reissued.
هل تناولته بانتظام يوميا نعم.
Have you taken it every day? Yes.
وهل وضعت السلطات المكسيكية المختصة إجراءات لإعادة النظر في الخطط المتعلقة بأمن النقل وتحديثها دوريا
Do the competent authorities in Mexico have procedures in place periodically to review and update transport security plans?
ألف محتوى المعلومات وعرضها واستكمالها بانتظام
Content of information and its presentation and systematic maintenance
على مر السنين، تم تطوير أنظمة بي آر إس المستخدمة وتحديثها وصولا للنسخة الحالية BRS 6.
Over the years the BRS systems employed have been improved and updated and the current version is the BRS 6.
وبصيانة تجهيزات ومعدات المركز وتحديثها، يوف ر برنامج إدارة المباني الخدمات التي تطلبها المنظمات التي تشغل مجم ع المركز.
With the upkeep and updating of the installations and equipment, BMS provides services as required by the organizations occupying the VIC complex.
٤١ قدمت مساعدة لتطبيق أساليب اﻻستشعار من بعد على رسم الخرائط وتحديثها في عدد من البلدان النامية.
Assistance was provided in applying remote sensing techniques to mapping and map updating in a number of developing countries.
وتلــك اﻻتفاقــات غنيــة فــي محتواها إذ تتنــاول المجتمـــع، واﻻقتصــاد، والتعليــم، والثقافة، والبيئــة، واﻷمــن، والتجــارة، وتطويــر مجتمعاتنــا وتحديثها.
Those agreements are rich in content dealing with society, economics, education, culture, ecology, security, commerce, development and the modernization of our societies.
حافظ على ملفاتك آمنة بنسخها احتياطي ا بانتظام
Keep your files safe by backing up regularly
غير أن البعثات لا تقوم بذلك بانتظام.
Note Data confirmed by the Department of Peacekeeping Operations.
وتحدث أوبئة الملاريا والالتهاب السحائي والكوليرا بانتظام.
Malaria, meningitis and cholera epidemics occur regularly.
ويمر البريد الجوي بانتظام عبر جزيرة اسنسيون.
Airmail is flown regularly via Ascension Island.
)ﻫ( القيام بانتظام بأعمال الصيانة للطرق البرية.
(e) Carry out regular road maintenance.
ويمر البريد الجوي بانتظام عبر جزيرة أسنسيون.
Airmail is flown regularly via Ascension Island.
لكن NASA تطور الخطوط الملاحية الفضائية بانتظام,
But NASA is developing the space liner, always has, and runs the only space line, OK.
عزيزي, لا تنسى أن تطعم جونيور بانتظام
Oh, darling, don't forget to feed junior regularly.
من 1700، عاشت بانتظام هناك في أشهر الصيف.
From 1700, she regularly lived there in the summer months.
ويجري بانتظام كل ثلاث سنوات انتخاب خمسة قضاة.
A regular election of five judges is held every three years.
والجمارك ملتزمة بالتبليغ بانتظام عن واردات المواد المراقبة.
Customs is committed to regularly reporting on imports of controlled substances.
وهذا، كما يلاحظ الأعضاء، يعيق سير الاجتماعات بانتظام.
That interferes, as members have noticed, with the orderly proceedings of the meeting.
(و) توثيق الدروس المستفادة والممارسات الجيدة وتعميمها بانتظام
(f) Systematically document and disseminate lessons learned and good practice
وتتعرض بعثة الوﻻيات المتحدة ذاتها بانتظام لمظاهرات أيضا.
The United States Mission itself was regularly subjected to demonstrations as well.
يجري اﻻستكمال المستمر للمخزون سيتم استكمال المخزون بانتظام.
Continuous updating of inventory is under way inventory will be regularly updated.
المشتقة الثانية الموجبة تخبرك ان الميل يتزايد بانتظام
The second derivative being positive tells you that the slope is constantly increasing.
هل تضعوا لها الطعام بانتظام أجل يا سيدى
Sending meals up to her regularly?
وهناك من يمثل المنظمة بانتظام في الدورات السنوية للجنة مركز المرأة وهي تشترك أيضا بانتظام في اﻵليات المعنية بالمرأة المشتركة بين الوكاﻻت.
The ILO is regularly represented at the annual sessions of the Commission on the Status of Women. It also participates regularly in the inter agency mechanisms on women.
أولا، بغض النظر عن مدى أهمية إصلاح الأمم المتحدة وتحديثها، لا يوجد في الوقت الراهن بديل عن هذه المنظمة.
First, regardless of how important it is to reform and modernize the United Nations, there is, at present, no alternative to the Organization.
(ج) دعوة الأمين العام إلى الإسهام في المداولات التي ستجريها الجمعية العامة في المستقبل بشأن استعراض تنفيذ الاستراتيجية وتحديثها
(c) To invite the Secretary General to contribute to the future deliberations of the General Assembly on the review of the implementation and updating of the Strategy
وثانيا، ضرورة توفر الحياد والشفافية الكاملة والتشاور المستمر مع البلدان المساهمة بقوات كي يتسنى استعراض الوﻻيات باستمرار وتحديثها وتعديلها.
Secondly, there is a need for impartiality, full transparency and continuous consultations with troop contributing countries so that mandates can be constantly reviewed, updated and amended.
منتج يتيح لك الإضافة إلى الخريطة وتحديثها بحيث يمكن لملايين الأشخاص الاطلاع على تعديلاتك في خرائط Google وGoogle Earth.
A product that lets you add to and update the map for millions of people to see in Google Maps and Google Earth.
عليك بتذكير نفسك بانتظام بالفوائد المترتبة على تحقيقك لهدفك
Regularly remind yourself of the benefits of achieving your goal
أشار المتهمين للضحية بتناول الدواء بانتظام لمدة ثلاثة أسابيع.
The defendants instructed the victim to take the medicine regularly for three weeks.
513 ور فعت مستويات الإعانات بانتظام خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
Benefit levels have been increased consistently during the period covered by this report.
4 سيقدم مكتب الأخلاقيات تقارير بانتظام إلى الأمين العام.
The ethics office will provide reports regularly to the Secretary General.
24 وكان العنف المسلح يعوق بانتظام التدخلات الإنسانية والإنمائية.
Humanitarian and development interventions are regularly impeded by armed violence.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مراجعتها وتحديثها - الاحتفاظ بها وتحديثها - تحديثها بانتظام - تجري بانتظام - تجري بانتظام - العمل بانتظام - بأسعار بانتظام - لقد بانتظام - أعود بانتظام - نحن بانتظام - مرخص بانتظام - تلقي بانتظام - نلتقي بانتظام - توزع بانتظام