ترجمة "من خلال المحادثات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

5 تطلب إلى إسرائيل استئناف المحادثات على المسارين السوري واللبناني واحترام الالتزامات والتعهدات التي تم التوصل إليها خلال المحادثات السابقة
5. Calls upon Israel to resume the talks on the Syrian and Lebanese tracks and to respect the commitments and undertakings reached during the previous talks
لقد أبدى الكوريون بالفعل ميلهم إلى الدبلوماسية التعددية واستعدادا لحل المشاكل من خلال المحادثات السداسية.
Koreans have already shown their penchant for multi lateral diplomacy and trouble shooting through the six party talks.
ولكن اليابان لم تقم إلا بالعمل على تحقيق طموحها الأحادي الجانب من خلال هذه المحادثات.
But Japan has only pushed the aim to achieve its unilateral ambition through the talks.
من كل المحادثات الصوتية في العالم خلال العام الماضي كم تعتقدون ان النسبة المئوية للمحادثات الدولية
Of all the voice calling minutes in the world last year, what percentage do you think were accounted for by cross border phone calls?
الجولة الرابعة من المحادثات
Fourth Round of Talks
٢ واتفقت الوفود المشاركة في المحادثات على استئنافها من حيث انتهت المحادثات السابقة.
2. The delegations participating in the talks agreed that they should resume where the previous talks had ended.
وقد عقدت جولتان من المحادثات.
Two rounds of talks were held.
وتدعم البعثة الجهود الرامية إلى ضمان موقف موحد لحركة تحرير السودان خلال جولة المحادثات الحالية.
UNMIS is supporting efforts aimed at ensuring a unified SLM position at the current round of talks.
وهي ستستمر في العمل مع سائر الأطراف المعنية على حل هذه القضية بأسلوب سلمي من خلال المحادثات السداسية الأطراف.
It would continue to work with other partners to resolve the issue peacefully through the six party talks.
والحقيقة أن كوريا الشمالية بانسحابها من المحادثات السداسية لم تستبعد تماما احتمال التوصل إلى حل لقضية التوازن النووي من خلال الحوار.
Indeed, in withdrawing from the six party talks, North Korea did not completely abandon the possibility of resolving the nuclear standoff through dialogue.
وكانت الدورة اﻷولى من المحادثات مشجعة.
The first round of talks was encouraging.
من خلال المحادثات مع أصحاب المناصب الفرعية في الوزارات التابعة للإدارة، وأصدقائهم، وأصدقاء أصدقائهم، بدأنا نرى صورة غريبة للرئيس بوش .
A strange picture of Bush emerged from conversations with sub cabinet administration appointees, their friends, and their friends of friends.
فالتاريخ يؤكد أن استمرار وقف إطلاق النار لا يستمر إلا إذا وجد الدعم من خلال المحادثات التي يؤمن كل من الجانبين بصدقها وجديتها.
Historically, cease fires have survived only when they are backed by talks that both parties believe are genuine and serious.
صوت المحادثات من الطريق المفضي إلى البيت,
The sound of conversations from the road leading home,
يرغب ان يكون جزءأ من المحادثات العائلية
Ailedeki iletişimin bir parçası olmak istiyor.
وكرر مقترحاته بجعل المحادثات أكثر فاعلية وذلك بفصل المحادثات الأمنية عن المحادثات السياسية وتعزيز سلطات مؤسسات وقف إطلاق النار.
He reiterated his proposals to render the talks more effective by delinking the security talks from political ones and by strengthening the powers of the ceasefire institutions.
هاء المحادثات والاجتماعات
E. Talks and meetings
باء المحادثات السياسية
B. Political talks
وقد اعتبروا المحادثات مفيدة واتفقوا على أنه سيكون من المستحسن إعادة إجراء المحادثات الثنائية في المستقبل القريب.
They considered the talks to be very useful and agreed that it would be desirable to reconvene the bilateral talks in the near future.
كان رئيس الولايات المتحدة السابع والثلاثين يؤمن بأن العلاقات النقدية الدولية من غير المحتمل أن تتغير من خلال المحادثات، وأن العمل الأحادي الجذري مطلوب.
The 37th President of the United States believed that international monetary relations are unlikely to be transformed by talking. Instead, he thought that radical unilateral action was required.
ولكن لا يوجد سبب للسعي إلى تحقيق هذه الغاية من خلال المحادثات التجارية التي من المرجح أن تعمل على إضعاف، وليس تعزيز، قوى الإصلاح.
But there is no reason to seek to accomplish this through trade talks that would likely weaken, not strengthen, the forces of reform.
ومثلها كمثل الجولة الأولى من المحادثات، سوف تتم هذه المحادثات بين مجموعة من الكيانات الاقتصادية ذات الارتباط الخاص بهذه القضية.
Like the first round of talks, this consultation would occur between a group of economies that have special relevance to the issue.
وهذا ما تم تحقيقه من خلال المحادثات التي أجريت مع ممثلي الحكومة على جميع المستويات، وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها، ومؤسسات المجتمع المدني والمسنين أنفسهم، وكذلك من خلال الرجوع إلى الوثائق ذات الصلة.
This was achieved through discussions with representatives of Government at all levels, United Nations programmes and agencies, civil society and older people themselves as well as reference to relevant documentation.
وهذه هي كل الفائدة المرجوة من هذه المحادثات.
That is all there is to their usefulness.
وآمل اﻻنتهاء من هذه المحادثات على وجه السرعة.
It is my hope that these talks will come to a speedy conclusion.
وجرت المحادثات في جو من الصداقة والتفاهم والتعاون.
The talks took place in an atmosphere of friendship, understanding and cooperation.
وعقدت عشرة اجتماعات خﻻل هذه الجولة من المحادثات.
Ten meetings were held during that round of talks.
إنها تعني المحادثات الثنائية بدﻻ من التهديدات الثنائية.
It means bilateral discussions instead of bilateral threats.
دعوني أقول 95 من المحادثات في هذا المؤتمر.
let's say 95 percent of the talks at this conference.
والكثير من المحادثات حول المنافسة و الأداء والرقص
And a lot of conversations around competition, performance and dancing.
وقد زار الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي للسودان، بيكا هافيستو، مرتين مقر المحادثات خلال هذه الجولة، كما أن العديد من البلدان الأعضاء ممثلة هناك.
The Special Representative of the European Union for the Sudan, Pekka Haavisto, has visited the talks twice during this round, and several member States are represented there.
وسارت المحادثات بدون تشويش.
The talks proceeded without disturbance.
وأستمرت المحادثات و طالت .
The peace talks dragged on and on and on.
! المحادثات إليها قبل الزواج
Talks to her before marriage!
توقفت المحادثات في جنيف لمدة عشرة أيام من اﻵن.
The talks in Geneva have recessed for the next 10 days.
إن كافة الجهود الناجحة في التعامل مع الصراع في الشرق الأوسط لم تحدث أمام الكاميرات ومن خلال المحادثات المباشرة العلنية.
All successful efforts in the Middle East conflict have not occurred in front of cameras and through publicly declared direct talks.
العودة إلى المحادثات بشأن قبرص
Restart the Talks on Cyprus
وعلى هذا فقد بدأت المحادثات.
So talks began.
ولكن بدء المحادثات ليس تلقائيا.
But there is no automaticity as to the start of talks.
وقد انهارت المحادثات نتيجة لذلك.
One result was the breakdown of the talks.
ألف المحادثات التقنية الرفيعة المستوى
A. High level technical talks
وهذه المحادثات ما زالت مستمرة.
These talks are continuing.
لم يكن الكثيرون يشاهدون المحادثات.
Not a lot of people were watching the talks.
المحادثات كما لو كان قديسا.
No pictures. Well, Max, how is he? He's nuts!
وعلى الرغم من أن المحادثات لم تحقق تقدما كبيرا، كما كان مأمولا، حدث عدد من التطورات الإيجابية خلال المفاوضات وذلك على الرغم من وجود خلفية العنف الدائر في دارفور.
Although the talks did not make as much progress as had been hoped for, a number of positive developments took place during the negotiations despite the background of ongoing violence in Darfur.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المحادثات - جولة من المحادثات - المزيد من المحادثات - سلسلة من المحادثات - جولات من المحادثات - في المحادثات - استئناف المحادثات - عقدت المحادثات - المحادثات التحضيرية - مواصلة المحادثات - التدريب المحادثات - المحادثات انهارت - المحادثات النووية - المحادثات حول