ترجمة "من الناحية الإجرائية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من الناحية الإجرائية - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من الناحية الإجرائية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
من الناحية الإجرائية، قال السيد بابادوبولس إنه ينبغي الإعداد بدقة لمفاوضات جديدة. | On procedure, Mr. Papadopoulos said that new negotiations should be carefully prepared. |
الأصول الإجرائية السليمة | (iii) Suspension pursuant to rule 110.2. |
القضايا الإجرائية الرئيسية | Key procedural issues |
الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين | E. Procedural guarantees for persons under arrest |
المسائل الإجرائية لا يوجد | Procedural issues None |
المسائل الإجرائية لا توجد | Procedural issues None |
المسائل الإجرائية غير واردة | Procedural issues None |
المسائل الإجرائية غير موجودة | Procedural issues None |
المسائل الإجرائية دعوى حسبة | Procedural issues Action popularis |
وهذا أمر غير منطقي من الناحية السياسية وغير منطقي من الناحية الاقتصادية وغير منطقي من الناحية الأخلاقية. | It does not make political sense it does not make economic sense it does not make ethical sense. |
المسائل الإجرائية عدم التمكن من إثبات الانتهاك المزعوم | Procedural issues Failure to substantiate the alleged violation |
المسائل الإجرائية عدم المقبولية من حيث الاختصاص الموضوعي | Procedural issues Inadmissibility ratione materiae |
() القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة الخاصة بسيراليون ( القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات )، القاعدة 60 (ألف). | Rules of Procedure and Evidence of the Special Court for Sierra Leone ( Rules of Procedure and Evidence ), Rule 60 (A). |
من الناحية الأخرى | On the other hand... |
المادة 25 ترتيب الاقتراحات الإجرائية | Rule 25 |
40 ترتيب الاقتراحات الإجرائية 17 | Submission of proposals 16 42. |
45 ترتيب الاقتراحات الإجرائية 42 | Equally divided votes 42 |
التوصية 114 (مسائل الإنفاذ الإجرائية) | Recommendation 114 (procedural enforcement matters) |
المسائل الإجرائية عدم توفير معلومات من قبل الدولة الطرف | Procedural issues Failure of State party to provide information |
هل يتفضل الرئيس بالمزيد من توضيح ماهية المشكلة الإجرائية | Could the Chairman please elaborate further as to what the procedural problem is? |
وبينما تبدو الصورة مشوشة من الناحية السياسية، فأنها أحلك من الناحية اﻻقتصادية. | While in political terms the picture is mixed, in economic terms it is bleaker. |
فالفائدة هنا ليست فقط من الناحية الصحية, وانما ايضا من الناحية البيئية. | So not only do you have health benefits, you have environmental benefits. |
المادة 29 سحب المقترحات والاقتراحات الإجرائية | Rule 29 |
دال الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين 11 | E. Procedural guarantees for persons under arrest 11 |
القضايا الإجرائية عدم دعم الشكوى بالأدلة | Procedural issues Failure to substantiate the complaint |
القضايا الإجرائية استنفاد سبل الانتصاف المحلية | Procedural issues Exhaustion of domestic remedies |
المسائل الإجرائية استنفاذ سبل الانتصاف المحلية | Procedural issues Exhaustion of domestic remedies |
المسائل الإجرائية عدم إثبات الادعاءات بأدلة | Procedural issues Failure to substantiate claims |
جيم الجوانب الإجرائية للمزادات العكسية الإلكترونية | If the ERA is used as a distinct method, while some general procurement rules may still apply, most of the aspects are subject to separate regulations. |
حاول من الناحية الأخرى .. | Try it the other way round, Dad. |
الناحية الأمريكية من الحدود | The American side of the border. |
مرضى من الناحية الإجتماعية | Like, we're sociologically sick |
الناحية الشرقية ، الناحية الغربية حول المدينة | East side, West side, round the city |
وما انفك أحد هذه الجهود يتمثل في استعراض المحكمة وتعديلها لقواعدها الإجرائية، بما فيها لائحة المحكمة والتوجيهات الإجرائية. | One such effort has been the Court's review and amendment of its procedural rules, including the Rules of the Court and Practice Directions. |
ومن الناحية الإجرائية، فضل السيد طلعت عملية تكون الأمم المتحدة الحكم فيها وذات حدود زمنية واضحة للمفاوضات، حيث أنه يشعر بقلق إزاء أن تطول المفاوضات إلى ما لا نهاية. | On procedure, Mr. Talat favoured a process with United Nations arbitration and clear time limits for negotiations, since he was concerned that negotiations might otherwise drag on indefinitely. |
4 3 وترى الدولة الطرف أن المحكمة، عندما رفضت البلاغ لأنه لا يستند إلى أدلة واضحة من الناحية الإجرائية ، لم تصدر قرارا بشأن موضوع البلاغ، وذلك نتيجة للخطأ الإجرائي الذي ارتكبه أصحاب البلاغ. | 4.3 In the State party's view, the Court, in dismissing the complaint as manifestly unsubstantiated on procedural grounds , did not decide on the merits, as a result of the petitioners' procedural mistake. |
وأشار إلى أنه من الناحية الإجرائية توجد ثلاثة احتمالات، هي (أ) إدخال تعديل على الاتفاقية و (ب) إصدار بيان موثوق تفسيري و (ج) اعتماد بروتوكول جديد يصاغ في سياق ولاية ممددة للجنة المخصصة. | The sponsor delegation noted that, procedurally, there were three possibilities, namely, (a) an amendment of the Convention (b) an interpretative authoritative statement and (c) an additional protocol, which would be elaborated in the context of an extended mandate of the Ad Hoc Committee. |
وأشار إلى أنه من الناحية الإجرائية توجد ثلاثة احتمالات، هي (أ) إدخال تعديل على الاتفاقية و (ب) إصدار بيان موثوق تفسيري و (ج) اعتماد بروتوكول جديد يصاغ في سياق ولاية ممددة للجنة المخصصة. | The sponsor delegation noted that, procedurally, there were three possibilities, namely, (a) an amendment of the Convention (b) an interpretative authoritative statement and (c) an additional protocol, which would be elaborated in the context of an extended mandate of the Ad Hoc Committee. |
اسمع, انظر من هذه الناحية من النافذة لترى ان كانت ستنزل هنا, وانا من الناحية الأخرى . | Look. You look out of this window and see if she gets off this side. I'll take the other. |
المسائل الإجرائية عدم قبول البلاغ بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري | Procedural issues Inadmissibility under article 2 of the Protocol |
وسينبثق مدى تنظيم معظم الجوانب الإجرائية من النهج الذي سيجري اختياره. | The extent of regulation of most procedural aspects will follow from the approach chosen. |
ثانيا المسائل الإجرائية والمؤسسية والتنظيمية والإدارية وما يتصل بها من مسائل | South South cooperation, including interregional cooperation such as the Asia Africa Strategic Partnership, was very important, and UNCTAD could play a key role in this kind of initiative. |
ثالثا المسائل الإجرائية والمؤسسية والتنظيمية والإدارية وما يتصل بها من مسائل | PROCEDURAL, INSTITUTIONAL, ORGANIZATIONAL, ADMINISTRATIVE AND RELATED MATTERS |
ويسمح للمحكمة فقط بمراجعة بعض المواضيع الإجرائية. | The court is only allowed to review certain procedural issues. |
() القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، القواعد 111 113. | Rules of Procedure and Evidence, Rules 111 113. |
عمليات البحث ذات الصلة : الناحية الإجرائية - لدت من الناحية الإجرائية - غير مقبول من الناحية الإجرائية - من الناحية القانونية - من الناحية العملية - من الناحية السياسية - من الناحية المثالية - من الناحية سلم - من الناحية الإدارية - من الناحية التنظيمية - من الناحية العلمية - من الناحية العلمانيين - من الناحية البيئية