ترجمة "من الناحية العملية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من الناحية العملية - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من الناحية العملية - ترجمة : من - ترجمة : من الناحية العملية - ترجمة : من الناحية العملية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
1 2 2 من الناحية العملية | 1.2.2 De facto discrimination |
ما يعنيه ذلك من الناحية العملية | What does this mean in practice? |
لإنقاذك من حبل المشنقة، من الناحية العملية. | For saving you from the gallows, practically. |
أما من الناحية العملية، فيتعين إرساء الأولويات. | Nevertheless, in practical terms, priorities have to be established. |
ربما هذا صحيح من الناحية العملية حقا | More than that, it would be practically true. |
غير أنه من الناحية العملية، يبدو الأمر مختلفا. | In practice, however, it looks different. |
غير أنه من الناحية العملية، ت تخذ جميع القرارات بتوافق الآراء. | In practice, however, all decisions are taken by consensus. |
وتطبيق هذا المبدأ من الناحية العملية يتطلب بذل جهد جماعي. | In practical terms, observance of this principle calls for a collective effort. |
وهذا كان من شأنه، من الناحية العملية، الإجحاف إجحافا شديدا بمعارضي الدستور. | In practice, this would have gravely disadvantaged those who were opposed to the constitution. |
ومن الناحية العملية قد يزيد ذلك من تعزيز صﻻحيات وسلطة العسكريين. | It may, in practice, further strengthen the power and authority of the military. |
و من منطلق التغير المناخي ، يصبح ذلك من الناحية العملية شيئا غير ممكنا. | And in terms of climate change, is something that is not actually feasible. |
ترميم وصيانة المدن الموجودة ستكون عالية التكاليف من الناحية العملية و التطبيقية | Repairing current cities results in higher costs of operation and maintenance. |
ويدفع المحامي بأنه إذا كان سبيل اﻻنتصاف الدستوري متاحا من الناحية النظرية ﻷصحاب البﻻغ، فإن الواقع من الناحية العملية غير ذلك. | Counsel contends that if a constitutional remedy is theoretically available to the authors, in practice this is not the case. |
فهذا الجدار العازل من الناحية العملية هو الذي يول د التعصب والاستقطاب والعداوة والصراع. | It is this operative divide that seems to engender intolerance, polarization, enmity and conflict. |
وبينما تبدو المعاهدة مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء، فإنها من الناحية العملية غير ذلك. | While the Treaty appears to be open to all Member States, in practical terms it is not. |
معيبة في كل الاحترام لأنه يقوم على وقائع غير صحيحة من الناحية العملية. | This strategy is completely flawed in every respect because it's based on empirically incorrect facts. |
لم يكن مهتما من الناحية العملية بشأن المال وباقي التركة ستؤول إلي (ديانا) | He wasn't very practical about money. The bulk of the estate was to go to Diane. |
ومن الناحية العملية، فإن التطور يبدأ في هذه الأفرقة العاملة(). | Evolution in practice starts in these working groups. |
ويتعين علينا تجميع مواردنا وتوحيد هياكلنا حتى نجني أكبر قدر من المكاسب من الناحية العملية. | We must pool our resources and streamline our structure so as operationally to gain as much as possible. |
تعريف موس ع لمستوى المهارات وطريقة قياس هذا المفهوم من الناحية العملية في السياق الدولي | (d) An extended definition of skill level and a method of measuring that concept operationally in an international context |
وقرر، من الناحية العملية، أن يقدم الدعم أيضا للبيانات اﻷساسية الﻻزمة لتطوير الحسابات القومية. | It decided that, in practical terms, support should also be given for the basic data that are needed for developing national accounts. |
ونرفض، من الناحية المبدئية، ولكن من الناحية العملية أيضا، أية محاولة تتجاوز الحدود الإقليمية لتطبيق القوانين الوطنية التي تؤثر في العلاقات والتعاملات مع دول أخرى. | As a matter of principle, but also in practice, we reject any extraterritorial attempt to apply national laws that affect the relations and transactions of third States. |
تبدأ هذه المرحلة من الناحية العملية بمجرد ان تتكاثر الخلايا الطلائية باتجاه الميزانشيم الخارجى من الفك. | The stage technically begins once epithelial cells proliferate into the ectomesenchyme of the jaw. |
أما من الناحية العملية، فلا يزال الغموض والخلاف يكتنفان دور التيسير الذي تقوم به الأمانة. | In practice, however, ambiguity and dissension continue to surround the facilitation role of the Secretariat. |
٨ تؤكد أن اﻻنصاف سيتحقق من الناحية العملية عن طريق إنشاء حق تفضيلي ملموس ومحدد | 8. Affirms that in practice, equity would be achieved through the establishment of a concrete and specific preferential right |
بيد أن هذه المساواة القانونية فيما بين الدول لم تسفر عن مساواة من الناحية العملية. | Legal equality for all States, however, had not resulted in equality in practice. |
وهذا يعني، من الناحية العملية، أن هناك حاجة الى تغيير توازن تخصيص الموارد لصالح الفقراء. | In practical terms, this means that the balance of resource allocation will need to shift in favour of the poor. |
وأخيرا، ومن الناحية العملية، حث المجلس الأمانة العامة على تقديم مقترحات لتنفيذ مختلف التوصيات العملية التي تضمنها تقريري. | Finally, in terms of concrete action, the Council urged the Secretariat to make proposals for implementing the various practical recommendations set out in my report. |
ومن الناحية العملية نجد كل مناطق العالم متورطة في نزاع أو آخر. | Practically all regions of the world are embroiled in one conflict or another. |
مما يعني من الناحية العملية خروج أحد اﻷعضاء من المجلس في منتصف دورة مراجعة الحسابات البالغة سنتان. | In practical terms this means that one of the members of the Board steps down in the middle of each biennial audit cycle. |
فمنذ وقت غير طويل كانت آفاق السلم بأي شكل من اﻷشكال تبدو من الناحية العملية غير ممكنة. | Not long ago the prospect of peace in any form seemed practically impossible. |
واﻷدهى من ذلك هو أننا نواج ه باحتمال تعذر تطبيق اﻻجراءات المطلــوب من اﻷمم المتحدة أن تتخذها ﻷن اﻷموال المفترض وجــودها من الناحية النظرية ليس لها وجود من الناحية العملية. | Worse still, we are faced with the prospect that it will not be possible for actions that have been requested of the United Nations to take place because the funds that are there in theory are not there in practice. |
١٢٢ وفيما يتصل بالمادة ١ من اﻻتفاقية، استفسر أعضاء اللجنة عن الحماية من التمييز العنصري من الناحية العملية. | 122. In connection with article 1 of the Convention, the members of the Committee enquired about protection against discrimination in practice. |
من الناحية العملية يعرف الجميع ما هو غير المقبول وما الذي ينبغي علينا أن نتخلص منه. | Practically everyone knows what is unacceptable, and what needs to be eliminated. |
وعندما يتعذر ذلك من الناحية العملية، ينبغي الإشراف على التسجيل والتوثيق بالتعاون مع الشعوب الأصلية المعنية. | When this is not practically feasible, the registers or records should be managed in cooperation with the relevant indigenous people. |
() وثمة بلدان أخرى يتسع فيها التعريف إلى درجة جعلت ذلك الشرط غير قائم من الناحية العملية. | In others, the definition is so broad that the requirement has practically disappeared. |
حماية الصحة قيمة تشترك فيها من الناحية العملية جميع المجتمعات وجميع الأنظمة الأيديولوجية وجميع المنظمات السياسية. | The protection of health is a value which is shared by practically all societies, all ideological systems and all political organizations. |
بيد أنه من الناحية العملية قد تكون للأطراف آراء مختلفة، الأمر الذي يحتاج إلى تسويتها بالاتفاق. | In practice, however, the parties might have different views, which would need to be settled by agreement. |
وفي الوقت ذاته، يلزم بذات القدر أن يكون ذلك النهج مركزا ومحكما وممكنا من الناحية العملية. | At the same time, such an approach equally needs to be focused, precise and operational. |
إن مختلف خطوات عمليات السلم متداخلة، من الناحية العملية، ويمكن أداؤها في وقت واحد وبصورة متوازية. | In practice, the various steps of peace operations are intertwined and may be performed simultaneously and in parallel. |
٨ وكان لمسألة التمويل أكبر اﻷثر من الناحية العملية على إنشاء المحكمة وعلى عملياتها حتى تاريخه. | 8. The question of financing has had the strongest practical impact upon the establishment of the Tribunal and its operations to date. |
ويمكن لهذين الهيئتين كذلك إنشاء آلية ﻹسداء النصح وتقديم المساعدة لﻷطراف المعنية حتى تضع نهاية لنظام الفصل العنصري ليس من الناحية القانونية فحسب وإنما من الناحية العملية أيضا. | These two bodies might, moreover, consider initiating a mechanism to advise and assist the parties concerned in order to bring apartheid to an end, not only in law but also in fact. |
ويمكن لهذين الهيئتين كذلك إنشاء آلية ﻹسداء النصح وتقديم المساعدة لﻷطراف المعنية حتى تضع نهاية لنظام الفصل العنصري ليس من الناحية القانونية فحسب وإنما من الناحية العملية أيضا. | These two bodies might, moreover, consider initiating a mechanism to advise and assist the parties concerned in order to bring apartheid to an end not only in law but also in fact. |
والوجود الإيراني الدائم في سوريا من شأنه أن يجعل الحرب بين إسرائيل وإيران أمرا حتميا من الناحية العملية. | And a permanent Iranian presence in Syria would make a war between Israel and Iran practically unavoidable. |
وخلص التقرير إلى أن الانتهاء من إعداد قاعة رابعة بحلول نهاية عام 2006 أمر ممكن من الناحية العملية. | That report concludes that the practical realisation of a fourth courtroom by the end of 2006 is possible. |
عمليات البحث ذات الصلة : الناحية العملية - الناحية العملية - الناحية العملية - ممكنا من الناحية العملية - مسؤولة من الناحية العملية - من الناحية العملية (ع) - آمنة من الناحية العملية - قابلة للحياة من الناحية العملية - غير مجدية من الناحية العملية