ترجمة "من الناحية المثالية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من الناحية المثالية - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : المثالية - ترجمة : المثالية - ترجمة : المثالية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن اﻷسر، من الناحية المثالية، المصدر اﻷساسي للتنشئة والرعاية.
Ideally, families are the primary source of nurturing and care.
وينبغي من الناحية المثالية أن تتبع هذه المادة الجديدة المادة ٩ مباشرة.
This new article ideally should follow immediately after article 9.
من الناحية المثالية، ي عد النظام التجاري الدولي العادل والمفتوح أساس اﻷنشطة اﻹنمائية.
A fair and open international trading system is, ideally, the basis of development activities.
حسنا، من الناحية المثالية، أننا سوف فقط التخلص من هذه كائنات خمسة هنا.
Well, ideally, we would just get rid of these five objects here.
من الناحية المثالية، ينبغي أن نموذج تسفر عن نتائج مماثلة لما حدث تاريخيا.
Ideally, the model should produce similar results to what has happened historically.
)السيد كونيغ( العائلية ينبغي من الناحية المثالية أن يشرك الوالدين وأن يفيدهما معا.
In fact, the reconciliation of work and family life should ideally involve both parents and benefit both parents.
وينبغي أن تستند هذه اﻷهداف، من الناحية المثالية، الى مواعيد التنفيذ الدقيقة لكل إصدار
Ideally, these targets should be based on firm implementation dates for each release
ومن الناحية المثالية، يجب أن لا تشعر بالر ضا حتى تنجز العمل بالفعل،
Ideally, you would not be satisfied until you had actually done the work.
ومن الناحية المثالية، ينبغي التوصل الى اﻻستنتاجات باﻻستناد الى مبدأ توافق اﻵراء.
Ideally, conclusions should be reached on the basis of consensus.
ومن الناحية المثالية فإن هذا من شأنه أن يؤثر على الموظفين والمواطنين من خلال تغيير توقعاتهم.
Ideally, it would affect employees and citizens by changing their expectations.
ومن الناحية المثالية، فإن الاستجابة تتم بالتنسيق مع الشركاء الدوليين للصين في مجموعة العشرين.
Ideally, the response would be coordinated with China s international partners in the G 20.
من الناحية المثالية، إن كل منطقة ستعمل بخطتها الخاصة بها من أجل السلم والتنمية والمكملة لعمل الهيئة العالمية.
Ideally, each region will be working on its own agenda for peace and development which will complement the work of the world body.
ومن الناحية المثالية، ينبغي عدم استغﻻل المنطقة بل الحفاظ عليها لمتعة اﻹنسان، وليس بالضرورة تحقيقا لمصلحته.
Ideally the region should not be exploited but should be preserved for the enjoyment, and not necessarily the benefit, of man.
من الناحية المثالية، لن يخسر دائنو المصارف المال، لأن مطالباتهم ذات أسعار الفائدة الثابتة سوف تتحول إلى أسهم مصرفية بقيمة مماثلة.
Ideally, bank creditors would not lose money, because their fixed interest claims would be converted into bank shares of similar value.
لذلك، تحبذ الهند من الناحية المثالية وضع صك ملزم قانونا وإدراج الذخيرة والمتفجرات في نطاق الصك بغية معالجة المسألة بطريقة شاملة.
India, therefore, ideally favours a legally binding instrument and the inclusion of ammunition and explosives within the scope of the instrument in order to tackle the issue in a comprehensive manner.
ومن الناحية المثالية، ينبغي أن تقدم غالبية الدول تلك الردود الكتابية على الأسئلة المحددة من اللجنة أو الاستبيانات التي يعدها المقررون الخاصون.
Ideally, a majority of States would provide such written replies to specific questions by the Commission or questionnaires prepared by Special Rapporteurs.
وباﻻضافة إلى ذلك فإنه ينبغي، من الناحية المثالية، أن توجه الزيادة في اﻻنتاجية إلى تحسين الخدمات، وﻻ سيما من حيث تجهيز الوثائق في حينها.
Moreover, increases in productivity should, ideally, be channelled into improved services, particularly in terms of the timely processing of documents.
سأكون الأم المثالية كما كنت الزوجة المثالية
I'd be the perfect mother, just as I've been the perfect wife.
وينبغي، من الناحية المثالية، أن يكون الفوجان متشابهين كثيرا في الخصائص التي يمكن أن تؤثر في اﻹصابة بالمرض المدروس أو الوفيات الناجمة عنه.
Ideally, the two cohorts should be very similar in characteristics that might influence the incidence of or mortality from the disease under study.
الطريقة المثالية للهروب من المدينة
The perfect way to get out of town.
جووجل هي شركة ولدت من المثالية.
Google is a company born of idealism.
اذا هذا، لوحده، حصلنا على الصورة المثالية، انها الصورة المثالية للمعادلة
So this, by itself, we are in standard form, this is the standard form of the equation.
ما الف كرة المثالية
What's the big idea?
بعيد عن المثالية
Far from perfect.
وحتى اكفأ المجالس من الناحية المثالية، ولنقل أنه مجلس مشكل من عضو وحيد، يمكن أن يكون غير فعال إذا ما افتقر هذا العضو الى اﻹرادة السياسية الﻻزمة والموارد الكافية.
Even the most ideally efficient Council composed of one single member could be ineffective if that member lacked political will and adequate resources.
أنا أصنع لنفسي نوعا من اللحظة المثالية.
I am creating for myself a kind of perfect moment.
إخرجى من حياتى أيتها المرأة المثالية الرائعة
Get out of my life, you perfectly wonderful woman.
أنا , أنا , أنا , لي. إنها كالأغنية المثالية, تلك الأغنية . إنها التعاليم المثالية.
I, me, me, mine. It's like a perfect song, that song. A perfect teaching.
وهذا أمر غير منطقي من الناحية السياسية وغير منطقي من الناحية الاقتصادية وغير منطقي من الناحية الأخلاقية.
It does not make political sense it does not make economic sense it does not make ethical sense.
المثالية الخاصة بك هنا...
Your ideal is here...
من الناحية الأخرى
On the other hand...
وبينما تبدو الصورة مشوشة من الناحية السياسية، فأنها أحلك من الناحية اﻻقتصادية.
While in political terms the picture is mixed, in economic terms it is bleaker.
فالفائدة هنا ليست فقط من الناحية الصحية, وانما ايضا من الناحية البيئية.
So not only do you have health benefits, you have environmental benefits.
وبصفتنا أفارقة، نفخر بقيادته المثالية.
As Africans, we are proud of his exemplary stewardship.
تحتاج للنموذجية و البراءة المثالية
That you need the expected typical, childish, ordinary things.
المهرب المثالي في سيراتك المثالية
The perfect getaway in your perfect car.
الحرية المثالية ليس لها وجود
Perfect freedom has no existence.
إذا كنت تملك ثقافة من التعاطف والتراحم و المثالية
If you already have a culture of compassion and idealism and you let your people roam free, they will do the right thing in the most compassionate way.
حاول من الناحية الأخرى ..
Try it the other way round, Dad.
الناحية الأمريكية من الحدود
The American side of the border.
مرضى من الناحية الإجتماعية
Like, we're sociologically sick
ومن الناحية المثالية، ينبغي أن يتلقى الموظفون الذين سيكلفون بمهام حفظ السلم تدريبا على اﻹجراءات المتبعة في مقر اﻷمم المتحدة وأن يعتادوا على العمل في بيئة متعددة الجنسيات.
Ideally personnel in staff positions should have received training in United Nations Headquarters procedures and be used to working in a multinational environment.
الناحية الشرقية ، الناحية الغربية حول المدينة
East side, West side, round the city
هذه هي الظروف المثالية لازدهار الشعوبيين.
This is the condition in which populists thrive.
1995 النظريات السياسية، المثالية والواقعية، حلب.
1995 Political theories, Idealism and Realism, Aleppo.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من الناحية المثالية، - من الناحية المثالية قبل - من الناحية المثالية كنا - من الناحية المثالية مطابقة - ينبغي من الناحية المثالية - ومن الناحية المثالية - الطريقة المثالية - الظروف المثالية - الخدمة المثالية - الحالة المثالية - المدينة المثالية