ترجمة "من الضروري النظر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : النظر - ترجمة : النظر - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

14 ومن الضروري النظر في مجموعة من المسائل المتفرقة
A variety of separate issues need to be considered
ولذلك فإنه من الضروري النظر في إدارة عوامل النفخ والرغاوي الهالكة.
It was therefore necessary to focus on the management of blowing agent emissions throughout the life cycle, including end of life.
وعلى أية حال فإن من الضروري إعادة النظر في هذه المادة كلها.
Indeed the entire article should be considered further.
سيكون من الضروري، كي تتمكن الجمعية العامة من النظر في مشروع القرار هذا، إعادة عملية النظر في البند 39 من جدول الأعمال.
Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance
سيكون من الضروري، كى تتمكن الجمعية العامة من النظر في مشروع القرار هذا، إعادة عملية النظر في البند 39 من جدول الأعمال.
In order for the General Assembly to be able to consider the present draft resolution, it will be necessary to reopen consideration of agenda item 39.
14 وقال إنه من الضروري أيضا النظر في صياغة مشروع المادة 3 بدقة أكثر.
The language in article III of the draft protocol would also need further consideration.
وهذا يعني أن من الضروري إمعان الفكر وإعادة النظر في مبادئ وقواعد التعاون الدولي.
This means that it is more than ever necessary to reflect deeply on and re examine, the principles and rules for international cooperation.
ويعتقد وفدي أن من الضروري، عند النظر في كيفية ذلك، معالجة الجوانب اﻷساسية الثﻻثة التالية
In considering how this might be done, my delegation believes that it is essential to address the following three fundamental aspects
ومع ذلك، وبينما نتمسك بهذه الروح، نرى من الضروري النظر بجدية في إجراء استعراض ﻷحكام الميثاق.
However, while we uphold this spirit, it is our opinion that serious consideration should be given to a review of the provisions of the Charter.
ولدى متابعة إنفاذ الحق في التعليم، كان من الضروري النظر في الهيكل التشريعي والدستور، من الناحيتين القانونية والواقعية.
In monitoring the right to education, looking at the legislative setting and the constitution both in law and in fact was crucial.
فمن الضروري كذلك النظر في معاقبة أولئك المسؤولين عن اﻻعتداء على هؤﻻء الموظفين.
It was also necessary to consider the punishment of those responsible for attacking such personnel.
وقد رؤى أن من الضروري النظر عن كثب في الانعكاسات على النظم القانونية الوطنية وعلى تطبيق البروتوكول.
It was deemed necessary to look closely at the implications for the national legal systems and for application of the Protocol.
من الضروري.
It's necessary.
ومن الضروري أن أن أتواصل عن طريق النظر معهم جميعا لأنهم هم من سيعطوني إشارة البدء ويسمحوا لي
It's important to me to make eye contact, with each and every one of them, because they are the ones who allow me to go on this journey of self discovery, and really travel to the edge of myself, they are my safety net.
وفي ضوء هذا الاستنتاج، يكون من غير الضروري النظر في الادعاء الإضافي المقدم من صاحب البلاغ في إطار المادة 7.
In the light of this finding, it is unnecessary to consider the author's additional claim under article 7.
ومن الضروري كفالة تدريب الموظفين الجدد بغض النظر عن نوع المعتقد أو رتبة الموظف المعين.
It is necessary to ensure training for new recruits irrespective of the type of contract and level of the staff involved.
ولذلك فإن من الضروري النظر فيما ينبغي أن تكون عليه العﻻقة بين القطاعين العام والخاص في ظل تعزيز التنمية.
It was therefore necessary to consider what the relationship between the public and private sectors should be in the promotion of development.
ومن أجل تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء المناسب، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال.
In order to enable the General Assembly to take the required action, it will be necessary to reopen consideration of this agenda item.
ليس من الضروري
You don't need him.
وربما كان من الضروري تكرار الصدمات للتوصل إلى هذه النتيجة لكن يجب النظر في نتائج اختبار كل صدم على حدة.
Repeated impacts may be required to achieve this result but the test results for each impact shall be considered individually
٣ ولتمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء المطلوب فإنه سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند ١٧ )ب( من جدول اﻷعمال.
3. In order to enable the General Assembly to take the required action, it will be necessary to reopen consideration of agenda item 17 (b).
بغض النظر عن العرض المباشر لعملية الإعدام، انتقد غالبية مستخدمو الإنترنت البورميين والصينيين العرض غير الضروري .
With regard to the live showing of the execution march, most Burmese and Chinese internet users have criticized the unnecessary spectacle .
، ليس من الضروري أن تتم خيـانتهم ! وليس من الضروري أن أكون جزء ا من ذلك
and I don't have to be a part of it.
شعرت انه من الضروري
I felt it was important to
أنت ليس من الضروري
You don't have to.
وفيما يتعلق بفكرة تصاريح المرور الخاصة، قال إنه من الضروري النظر في ذلك أيضا، وبخاصة أن الفكرة تتضمن بعض الاعتبارات الأمنية.
With regard to the idea of special passes, he said that, too, would need to be looked into, in particular as the idea entailed some security considerations.
ومن ثم، فإن من الضروري إعادة النظر في برامج التكيف الهيكلي مع البحث على سبيل اﻷولوية في وسائل تخفيف عبء الدين.
It was therefore necessary to re examine the structural adjustment programmes by concentrating on ways of alleviating the debt burden.
٨٤ كما أنه من الضروري النظر في طرائق مالية، تتيح للدول مواصلة برامجها ﻹزالة اﻷلغام، بعد أن تنتهي مساعدات اﻷمم المتحدة.
It is also necessary to examine financial modalities to allow States to continue de mining programmes after United Nations assistance ends.
وعلاوة على ذلك، ذكر أن من الضروري النظر في إطار مساءلة الشركات ودراسة العلاقة بين الن ه ج الطوعية والن ه ج التنظيمية من أجل ضمان تكاملهما.
Furthermore, it was important to consider the framework of corporate accountability and to examine the relationship between voluntary and regulatory approaches so as to ascertain the complementarities between them.
7 7 وفي ضوء ما تقدم، لا ترى اللجنة من الضروري النظر في ادعاءات صاحبي البلاغ بحدوث انتهاك لحقوقهما بموجب المادة 22 من العهد.
7.7 In light of the above, the Committee does not consider it necessary to consider the authors' claims of a violation of their rights under article 22 of the Covenant.
ومن الضروري النظر في القواعد الحاكمة للشؤون المالية، لإتاحة هامش مناورة أوسع للبلدان الفقيرة، ودعم النمو العالمي المستمر.
Financing standards should be reviewed with a view to allowing poor countries sufficient freedom of action and promoting sustainable global development.
ليس من الضروري أن تذهب.
You don't have to go there.
من الضروري أن نحجز مقدم ا.
It is necessary that we make a reservation in advance.
ولذلك من الضروري توفر الوقت.
For that, time will be necessary.
هل من الضروري أن تجديها
Do you have to find the thing so badly?
من الضروري أن ننظر داخل.
It was necessary to look within.
ليس من الضروري أن تسميهم
You don't have to name them.
ليس من الضروري أن توقظه.
Don't have to wake him up.
ليس من الضروري أن يعترف.
He doesn't have to admit it.
هل من الضروري قتل (شتوكا)
Is it necessary to kill Szczuka?
ليس من الضروري أن ت حب ه.
You don't have to love him.
ليس من الضروري أن تعلم
You weren't supposed to know.
ليس من الضروري أن تقاتلني.
You don't have to fight me.
لم أشعر أنه من الضروري
I don't feel it is necessary
كان من الضروري أن أدعوهم
It was essential to invite them.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من الضروري - من الضروري - من الضروري للغاية - من الضروري له - من الضروري أن - من الضروري للنظر - من الضروري تماما - من الضروري معرفة - أن من الضروري - جعل من الضروري - وبالتالي من الضروري - أصبح من الضروري - يصبح من الضروري - من الضروري تمكين