ترجمة "منظمات العمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : منظمات العمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تعزيز منظمات العمال وأرباب العمل | Strengthening workers apos and employers apos organizations |
التعاون مع منظمات أصحاب العمل والعمال. | Cooperation with employers' and workers' organizations. |
التعاون مع منظمات العمال ومنظمات أصحاب العمل. | Cooperation with the workers' and employers' organizations. |
1 رابطة منظمات أصحاب العمل في لاتفيا | 1) the Latvian Association of Employers' Organisations |
وهناك منظمات أخرى تبدأ العمل في نفس المجال. | There are others starting. |
وتشمل خطة العمل موارد أكثر من 10 منظمات ووزارات. | The action plan encompasses the resources of more than 10 organizations and departments. |
2 رابطة منظمات أصحاب العمل في صناعة من الصناعات | 2) an association of employers' organisations of an industry |
8 قانون منظمات أصحاب العمل ورابطاتها المؤرخ 29 نيسان أبريل 1999 | 8) the Law On Organisations of Employers and Their Associations of 29 April 1999 |
وأوصت أيضا بتشجيع ممث لي منظمات الشباب على المشاركة في حلقة العمل. | It was also recommended that representatives of youth organizations be encouraged to take part in the workshop. |
وسيواصل اﻷونكتاد أيضا العمل مع منظمات مجتمع اﻷعمال الدولي والحركة النقابية الدولية. | UNCTAD will also continue to work with organizations of the international business community and the international trade union movement. |
وينبغي القيام بهذا العمل بالتعاون والتكامل مع منظمات ومؤسسات مالية دولية وإقليمية أخرى. | This work should be done in cooperation and complementarily with other international and regional organizations and financial institutions. |
والحاجة إلى أن تكون المؤسسات الوطنية قادرة على العمل مع منظمات غير حكومية | quot The need for national institutions to be able to work with non governmental organizations and |
وتمنح خطط العمل اللائق الخاصة بالشعوب الأصلية فرصة لمكونات منظمة العمل الدولية (منظمات أرباب العمل والعمال) من أجل إقامة الشراكات مع الشعوب الأصلية. | The development of decent work agendas for indigenous peoples offers an opportunity for ILO constituents (workers' and employers' organizations) to work in partnership with indigenous peoples. |
هذا يضم مجموعة من الامكانيات من العمل التطوعي مع منظمات في المجتمعات والبلدات المحرومة. | This includes a range of volunteering possibilities with organizations in deprived communities and towns. |
(ج) التماس المساعدة الدولية في هذا الصدد من منظمات منها اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية. | (c) Seek international assistance from, inter alia, UNICEF and ILO in this regard. |
لقد آن الأوان لبذل الجهود المكثفة من ق ـب ل منظمات العمل التطوعي في سبيل تحقيق أهداف تنمية الألفية عن طريق العمل الخاص. | The time has arrived for a massive effort by voluntary organizations to take up the MDG s through private action. |
38 وقامت بعض منظمات الأمم المتحدة بإعداد وتوزيع منشورات عن العمل التطوعي في مجالات اختصاصاتها. | Some United Nations organizations have prepared and disseminated publications on volunteering within their specialized areas of competence. |
195 وبموجب هذا القانون يمكن أن تتخذ منظمات أصحاب العمل ورابطاتها شكلا من الأشكال التالية | Under the Law On Organisations of Employers and their Associations there may be the following types of associations of employers' organisations |
23 وبالإضافة إلى العمل الذي تقوم به منظمات الأمم المتحدة، وفي بعض الأحيان بالارتباط مع هذا العمل، تقوم عدة منظمات غير حكومية دولية عاملة في مجال الشيخوخة بتقديم الدعم في مجال بناء القدرات الوطنية المعنية بالشيخوخة. | In addition to and sometimes in connection with the work of United Nations organizations, several international non governmental organizations in the field of ageing provide support to develop national capacity on ageing. |
(ج) أن تلتمس المساعدة التقنية الدولية من منظمات منها منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. | (c) Seek international technical assistance inter alia, from ILO and UNICEF. |
كما تتعاون الحكومة مع منظمات المجتمع المدني في مجال الرصد المنهجي لتنفيذ اتفاقيات العمل المذكورة أعلاه. | Government also work with CSO's in systematic monitoring of the implementation of the said Labor Conventions. |
وبدأ العمل مع برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية في مشروع يتعلق بتشغيل اﻷطفال. | Work has begun on a child labour project with AGFUND. |
ووردت اﻻستفسارات أساسا من جهات غير حكومية، مما يعكس تنامي شعور منظمات المعوقين بالقدرة على العمل. | Inquiries came in the main from the non governmental community, which reflects the growing sense of empowerment among organizations of people with disabilities. |
7 وحضر حلقة العمل ثلاثة وستون خبيرا من دول أطراف وخمسة خبراء من منظمات (اثنان منهم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وثلاثة من منظمات عير حكومية). | Sixty three experts from Parties and five experts from organizations (two from the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and three from non governmental organizations) attended the workshop. |
منظمات دولية, منظمات غير حكومية, منطمات خاصة تطوعية, متعاقدون. | International organizations, non governmental organizations, private voluntary organizations, contractors. |
منظمات أخري | Nonah transit camp |
وتتولى منظمات غير حكومية عقد منتديات على أساس لاتمييزي ت عنى بتوفير تفاصيل عن سوق العمل والخدمات المجانية. | Forums were organized by NGOs on a non discriminatory basis at which the details of the labour market and free services were provided. |
١٣٧ وتوجه اﻻستجابات اﻻنتباه الى عدة مبادرات جديدة اتخذتها منظمات ووكاﻻت اﻷمم المتحدة لتنفيذ جوانب برنامج العمل. | 137. The responses draw attention to several new initiatives taken by United Nations organizations and agencies to implement aspects of the Programme of Action. |
تضطلع منظمتنا بالمهمة الهامة جدا مهمة تنسيق العمل الموضوعي الذي تقوم به مجموعة كاملة من منظمات اﻻستقﻻل. | Our organization is engaged in the very important task of coordinating the substantive work carried out by a whole range of independence organizations. |
تمسكت بفرصة العمل في تلك المنظمة الرائعة, و التي أسستها النساء, لمساندة منظمات حقوق المرأة حول العالم. | I leapt at the chance to work for this wonderful organization, founded by women, to support women's rights organizations around the globe. |
وقد قامت منظمات أصحاب العمل واتحادات العمال في المكسيك، بتسهيل من الحكومة، وبعد عدة جلسات من العمل الشاق، بوضع مشروع لإصلاح قانون العمل الاتحادي يتناول فيما يتناوله حرية العمل النقابي والاعتراف بحق التفاوض الجماعي. | There, Mexican workers' and employers' organizations, with the Government acting as facilitator, after many sessions of hard work, hammered out a project for reforms to the Federal Labour Act that addresses, among other topics, that of trade union freedom and the effective recognition of the right to collective bargaining. |
وتتعاون الحكومة على نحو وثيق مع منظمات المجتمع المدني لكي تضمن أن يصبح أرباب العمل ملتزمين وواعين وفاهمين ومنفذين حقيقيين للمعايير الدولية في مجال العمل. | The Government works closely with CSO s in making sure that employers are committed, aware, understand and do implement international labor standards. |
40 وعلى مستوى فئات السكان المستهدفة، تحشد منظمات الأمم المتحدة العمل التطوعي من خلال المشاريع والبرامج التي تدعمها. | At the level of targeted populations, several United Nations organizations are mobilizing voluntary action through the projects and programmes they support. |
كما قامت منظمة المؤتمر الإسلامي إلى جانب منظمات أخرى، بتعبئة الجهود واتخاذ إجراءات ملموسة لتحقيق أهداف برنامج العمل. | The Organization of the Islamic Conference, among others, has also mobilized efforts and concrete actions to attain the objectives of the Programme of Action. |
46 اضطلعت منظمات إقليمية ودون إقليمية، أثناء الفترة قيد الاستعراض، بالعديد من الأنشطة من أجل تنفيذ برنامج العمل. | During the period under review, regional and subregional organizations undertook numerous activities in the implementation of the Programme of Action. |
196 وتتناول المادة 11 من القانون العلاقات بين منظمات أصحاب العمل ورابطاتها مع النقابات بمراعاة التصنيف سالف الذكر. | Article 11 of the Law provides relations between employers' organisations and their associations and trade unions taking into account the above classification. |
138 خلافا لغالبية الحالات التي جرى تحليلها في هذا التقرير، يستهدف العمل الانفرادي في الحالة العاشرة التي نتناولها منظمة الأمم المتحدة (أو منظمات دولية أخرى مرتبطة بها بوصفها منظمات متخصصة وموظفيها). | Unlike most of the cases analysed in this report, in this tenth example to be considered the addressee is the United Nations (or other international organizations connected with it, such as specialized agencies and their staff members). |
منظمات الشعوب الأصلية | Indigenous peoples organizations |
منظمات أخرى وأفراد | Other organizations and individuals |
منظمات )ب( المولدات | (b) Generators . 56 200 |
وقد أنشئت منظمات غير حكومية كثيرة تعمل بالتعاون الوثيق مع منظمات أجنبية. | Many non governmental organizations have been founded and are working in close cooperation with foreign organizations. |
حالات كثيرة من الاختطاف والقتل للعاملين في الإغاثة في باكستان في السنوات الأخيرة، مما يعرض منظمات العمل الإنساني للخطر. | A number of high profile cases of kidnapping and killing of aid workers occurred in Pakistan in recent years, jeopardising the outreach of humanitarian organisations. |
وأخيرا ، فإن الحقوق النوعية التي حققتها المرأة عن طريق تعزيز مكتسباتها تمثل أساس العمل الحكومي وأعمال منظمات المجتمع المدني. | The basis of government action and that of civil society organizations is to consolidate achievements to date in strengthening the specific rights of women. |
وسعت الحكومة باجتهاد لإزالة العقبات أمام جهود العمل الإنساني الذي تضطلع به منظمات الأمم المتحدة أو المنظمات غير الحكومية. | The Government has made serious efforts to remove all obstacles facing humanitarian work, whether undertaken by United Nations agencies or by non governmental organizations. |
وبموجب هذا القانون تكون مهمة منظمات أصحاب العمل تمثيل مصالح أعضائها في علاقاتها مع النقابات ومع المؤسسات الحكومية والبلدية. | Under the said Law the task of employers' organisations is to represent the interests of their members in relations with trade unions and public and municipal institutions. |
عمليات البحث ذات الصلة : منظمات خارجية - منظمات الدفاع - منظمات المزارعين - منظمات التقييس - منظمات خارجية - منظمات الشبكات - منظمات مثل - منظمات مثل - منظمات الشراكة - منظمات العقد - منظمات تابعة - منظمات التراث - منظمات الإدارة الجماعية - منظمات الرفق بالحيوان