ترجمة "منذ فجر التاريخ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
منذ - ترجمة : فجر - ترجمة : فجر - ترجمة : فجر - ترجمة : التاريخ - ترجمة : منذ - ترجمة : فجر - ترجمة : التاريخ - ترجمة : منذ فجر التاريخ - ترجمة : التاريخ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
منذ فجر التاريخ | Before the dawn of history, |
لقد كان هذا شائعا منذ فجر التاريخ | It's been fashionable since the dawn of history. |
وكما الآباء من فجر التاريخ، | And like all parents since the dawn of time, |
ملبورن ـ كان العلماء منذ زمن بعيد يحلمون بمكتبة عالمية شاملة تحتوي على كل ما كتبه البشر منذ فجر التاريخ. | MELBOURNE Scholars have long dreamed of a universal library containing everything that has ever been written. |
وبعد مرور أقل من ربع قرن منذ أعلن فرانسيس فوكوياما نهاية التاريخ ، يبدو أننا وصلنا إلى فجر عصر جديد من الاضطرابات الاجتماعية والجيوسياسية. | Less than a quarter century after Francis Fukuyama declared the end of history, we seem to have arrived at the dawn of a new age of social and geopolitical upheaval. |
لقد كرهنا هذه الكلمة (لكن) منذ فجر الحقبة السوفييتية. | We have hated this but, this coordinating conjunction, ever since the dawn of the Soviet era. |
فهناك حوالي 130 مليون كتاب كتبت منذ فجر الزمان. | So there's about 130 million books that have been written since the dawn of time. |
منذ بداية التاريخ | Since the beginning of history. |
تاريخ الإنشاء منذ التاريخ | Created since this date |
منذ فجر التاريخ كانت الحركات القومية، التي تتألف على نحو شبه ثابت من أجنحة راديكالية وأخرى برجماتية، تضطر إلى الانفصال سعيا إلى الوصول إلى أرض الميعاد. | Throughout history, nationalist movements, almost invariably consisting of radical and pragmatic wings, had to split in order to reach the Promised Land. |
وكانت الهجرة مصاحبة للبشر منذ فجر البشرية، وأثرها الاقتصادي اليوم هائل. | It has been with us since the dawn of mankind, and its economic impact today is massive. |
هناك بعض الأسئلة الهامة كانت تؤرقنا منذ فجر الإنسانية ما الذي يوجد بالسماء | هناك بعض الأسئلة الهامة كانت تؤرقنا منذ فجر الإنسانية ما الذي يوجد بالسماء |
تعود إلى فجر التاريخ. ولكل منا أحلام هذه الأطفال، مثل أحلام أطفالنا تصبح جزء من الجغرافيا العارية للأمل | And for all of us, the dreams of these children, like the dreams of our own children, become part of the naked geography of hope. |
فجر 21 . | Dawn 21. |
قريتنا تملك هذه الأرض منذ قبل التاريخ | Our village has owned this land since before history. |
منذ ذلك التاريخ، ع رفت تلك الغرفة بغرفة يورك. | Since that date the room has been known as the York Room. |
ولم يحرز إلا تقدم قليل منذ ذلك التاريخ. | Little progress has been made since then. |
إنها قديمة جدا , إنها منذ بداية كتابة التاريخ | They're very ancient. It goes back as long as there is written history. |
بالطبع جائت هنا عدة مرات منذ ذلك التاريخ | Um, of course, she came in here quite a few times since then, didn't she? |
فجر سباق السلاح | It exploded an arms race. |
فجر أوروبا الجديد | Europe u0027s New Dawn |
إنه فجر الثورة. | It's the dawn of the revolution. |
في فجر البشرية | When the earth was flat. |
تخريب.لقد فجر القطار | Sabotage. He blew up a train. |
فجر رأسه مباشرة | Blew his head right off. |
شاهدوا فجر الحريه | Behold the dawn of freedom! |
فجر الحقول الكبيرة | Dynamite the large domains |
فجر النصر الأبدي | the dawn of everlasting victory? |
وبالطبع سوف يكون لزاما على البشر أن يتعاملوا مع المجرمين الذين كانوا ذات يوم يستخدمون الرماح كأسلحة ولكنهم باتوا الآن يستخدمون الصواريخ الموجهة والقنابل الهيدروجينية ـ أو الطفيليات التي أصابت الإنسانية منذ فجر التاريخ. | And, of course, they will have to dispose of thugs who used to have spears but will now have cruise missiles and H bombs that is, the macro parasites that have infected humanity ever since the first farmers realized that having crops took away the option of running away into the forest. |
منذ عامين، وأثناء الاحتفال بالذكرى السنوية لحرب أكتوبر 1973، فجر متطرفون من شباب سيناء فندق هيلتون طابا. | Two years ago, on the anniversary of the war of October 1973, young Sinai militants bombed the Taba Hilton. |
كان فجر جميل جدا | It was such a beautiful dawn. |
النهر المقدس، الـ Urubamba للـ Vilcanota والذي يكون نظير درب التبانة على الأرض لكنه أيضا مسار اتبعه Viracocha في فجر التاريخ عندما أوجد الكون | The sacred river, the Urubamba, or the Vilcanota, which is itself the Earthly equivalent of the Milky Way, but it's also the trajectory that Viracocha walked at the dawn of time when he brought the universe into being. |
ومثل هذا التغيير من شأنه أن يعترف بما أدركه البشر منذ فجر التاريخ ألا وهو أن الحزن الناجم عن خسارة ما يشكل جانبا مؤلما وربما يكون حتميا من جوانب الحالة الإنسانية، ولكنه ليس بالضرورة اضطرابا ذهنيا . | Such a change would acknowledge what humans have always recognized intense sadness after loss is a painful and perhaps inevitable aspect of the human condition, but it is not necessarily a mental disorder. |
كمبريدج ــ منذ فجر العصر الصناعي، كان هناك خوف متكرر من أن يؤدي التغير التكنولوجي إلى البطالة الجماعية. | CAMBRIDGE Since the dawn of the industrial age, a recurrent fear has been that technological change will spawn mass unemployment. |
فقد حضر مهرجان فجر السنيمائي لأول مرة منذ أربع سنوات والذي يقام كل عام للاحتفال بذكرى الثورة الإسلامية. | For example, he said he attended the Fajr Film Festival for the first time in four years. The festival is held every year to mark the anniversary of the Islamic Revolution. |
والموضوع الأول في الحقيقة هو.. معروف منذ بدايات التاريخ المكتوب. | And the first one, in fact, is something that has been known for most of recorded history. |
أهو فجر جديد للصحافة الصينية | A New Dawn for Chinese Journalism? |
والفجر أي فجر كل يوم . | I CALL TO witness the dawn |
والفجر أي فجر كل يوم . | By oath of the ( particular ) dawn . |
والفجر أي فجر كل يوم . | By the dawn |
والفجر أي فجر كل يوم . | By the dawn , |
والفجر أي فجر كل يوم . | By the dawn |
والفجر أي فجر كل يوم . | By the daybreak . |
والفجر أي فجر كل يوم . | By the Dawn |
والفجر أي فجر كل يوم . | By the Dawn , |
عمليات البحث ذات الصلة : فجر التاريخ - فجر التاريخ - فجر التاريخ - منذ هذا التاريخ - فجر بعيدا - فجر جديد - فجر جوقة - فجر الحصان - اندلعت فجر - فجر فتيل