ترجمة "فجر جديد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أهو فجر جديد للصحافة الصينية | A New Dawn for Chinese Journalism? |
وكل ذلك يبشر ببزوغ فجر جديد للبشرية. | All this heralds a new dawn for mankind. |
،إذا هذا يمث ل فجر عصر جديد للطائرات الورقية | So this is the dawn of the new age of kites. |
وكما يشرق في مدرستي، فجر جديد تحدث بداية جديدة. | As a new dawn is happening in my school, a new beginning is happening. |
وبشرت تلك الانتخابات بانبلاج فجر جديد من التفاؤل، وأفرزت الثقة بانتقالنا الديمقراطي. | Those elections heralded a new dawn of optimism, and inspired confidence in our democratic transition. |
وكما قال نيلسون مانديﻻ في أوسلو quot فليبزغ فجر عهد جديد quot . | As Nelson Mandela said in Oslo, quot Let a new age be born! quot |
بالنسبة للكثيرين، كان هذا بمثابة فجر لعهد جديد، حيث تسيطر الآلة على الإنسان. | To many, this was the dawn of a new era, one where man would be dominated by machine. |
والآن لم يعد الاتحاد الأوروبي بمثابة دولة عظمى تسير بشجاعة نحو فجر جديد مشرق. | The EU is no super state striding bravely into a bright new dawn. |
ونتوقع أنه مع توقيع اتفاق الاستقرار والانتساب، سيبزغ فجر عهد جديد في البوسنة والهرسك. | We expect that with the signing of the stabilization and association agreement a new era will come about in Bosnia and Herzegovina. |
فجر 21 . | Dawn 21. |
يسعدنا أن فجر عهد جديد من السلم وتباشير الرخاء في منطقتنا وجدت تعبيرا ساطعا في بلدي. | Happily, the dawning of a new era of peace and the promise of prosperity in our region have found a bright reflection in my country. |
فقد تم دحر الطغيان والقمع، وبزغ فجر يوم جديد مفعم بالأمل لكن ليس من دون ثمن باهظ. | Tyranny and oppression were defeated, and a new day of hope dawned but not without enormous cost. |
وسوف تذكر الأجيال المقبلة سنة 1945 التي بزغ فيها فجر عهد جديد أ س س على وعد الأمم المتحدة. | Future generations will remember the year 1945 as the dawn of an era founded on the promise of the United Nations. |
ولهذا، ينبغي أن يدفع بنا تصميمنا نحو فجر جديد من الأمل في قهر الفقر والجوع والجهل والمرض. | Our resolve should therefore propel us towards a new dawn of hope to conquer poverty, hunger, ignorance and disease. |
3 ونؤكد من جديد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمدناه عند بزوغ فجر القرن الحادي والعشرين. | We reaffirm the United Nations Millennium Declaration, which we adopted at the dawn of the twenty first century. |
فجر سباق السلاح | It exploded an arms race. |
فجر أوروبا الجديد | Europe u0027s New Dawn |
إنه فجر الثورة. | It's the dawn of the revolution. |
في فجر البشرية | When the earth was flat. |
منذ فجر التاريخ | Before the dawn of history, |
تخريب.لقد فجر القطار | Sabotage. He blew up a train. |
فجر رأسه مباشرة | Blew his head right off. |
شاهدوا فجر الحريه | Behold the dawn of freedom! |
فجر الحقول الكبيرة | Dynamite the large domains |
فجر النصر الأبدي | the dawn of everlasting victory? |
كان فجر جميل جدا | It was such a beautiful dawn. |
ولقد شعر كثيرون منا بأننا كنا نشهد فجر عصر ليبرالي جديد، حيث تنتشر الحرية والعدالة كالزهور في مختلف أنحاء العالم. | Many of us felt that we were seeing the dawn of a new liberal age, in which freedom and justice would spread, like fresh flowers, across the globe. |
السيد كنغو وا دوندو )زائير( )ترجمة شفوية عن الفرنسية( في فجر القرن الواحد والعشرين، يبحث كوكبنا عن توازن عالمي جديد. | Mr. Kengo Wa Dondo (Zaire) (interpretation from French) At the dawn of the twenty first century, our planet is seeking a new world balance. |
والفجر أي فجر كل يوم . | I CALL TO witness the dawn |
والفجر أي فجر كل يوم . | By oath of the ( particular ) dawn . |
والفجر أي فجر كل يوم . | By the dawn |
والفجر أي فجر كل يوم . | By the dawn , |
والفجر أي فجر كل يوم . | By the dawn |
والفجر أي فجر كل يوم . | By the daybreak . |
والفجر أي فجر كل يوم . | By the Dawn |
والفجر أي فجر كل يوم . | By the Dawn , |
والفجر أي فجر كل يوم . | I swear by the daybreak , |
والفجر أي فجر كل يوم . | By the break of Day |
من بزوغ فجر العام الخارجي. | From the window he witnessed the beginning of the general dawning outside. |
فجر القنبلة هارى نحن معك | Blow the bomb, Harry. |
وكما الآباء من فجر التاريخ، | And like all parents since the dawn of time, |
يجب أن ننتظر حتى فجر | We have to wait till dawn, and... |
وهو غاية بزوغ فجر الفرضية. | It's an extremely dawning hypothesis. |
ممتاز، ممتاز حسنا فجر المدخنة | Excellent, excellent. |
بلى ، سنرحل مع فجر الغد | Yes, we're leaving at dawn tomorrow. |
عمليات البحث ذات الصلة : فجر بعيدا - فجر جوقة - فجر التاريخ - فجر الحصان - اندلعت فجر - فجر فتيل - فجر الحرب - فجر عصر - الذي فجر