ترجمة "ممارسة متعمدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ممارسة - ترجمة : ممارسة متعمدة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هل كنت متعمدة
Did you mean to?
إنها متعمدة. إنه مقصود
It's willful. It's intentional.
أنت فعلتى ذلك متعمدة
You did it. You did it on purpose.
لم تنته منها متعمدة
At it to no purpose.
فكل هذا يشكل نتاجا لسياسة متعمدة.
These are all products of a deliberate policy.
لقد كانت تضحية متعمدة لإنقاذ بقيتنا
It was a deliberate sacrifice to save the rest of us.
لم اكن متعمدة لتقليل فرص ماني .
I wouldn't hurt Manny's chances for anything.
وهذا الزعم ﻻ ينطوي فحسب على تفسير متعسف للحقائق، بل ينطوي أيضا على تشويهها بصورة متعمدة أو غير متعمدة.
This involves not only arbitrary interpretation of the facts, but also their voluntary or involuntary distortion.
لقد كذبت متعمدة لقد خططت لكل شئ
She lied on purpose. She foresaw the whole thing.
هذه جريمة متعمدة ومنفذة ومخطط لها بكل قسوة.
This is a deliberate, cruelly organised crime.
إن ما يحدث إنما هو إبادة جماعية متعمدة.
It is deliberate genocide.
ويتعين أن تكون تلك المشاركة متعمدة وأن تتم إما
Such contribution shall be intentional and shall either
لنواجه الأمر ، لا يمكنهم شنقك لجريمة قتل غير متعمدة
Face it, they can't hang you for a murder that never came off.
A5 2 كانت أضعف خوارزمية متعمدة في بعض المناطق المصدرة.
A5 2 was a deliberate weakening of the algorithm for certain export regions.
إذن، لنرى إن كان كون القاعدة متعمدة معيرة يسهل من هذه.
So let's see if being orthonormal in any way simplifies this.
لقد تأمرا على ارتكاب جريمة قتل متعمدة مع سبق الإصرار والترصد
they plotted this murder. Premeditated coldblooded murder.
وأتكلم إليكم بصفتي ممثل أمة فقدت عشرة ملايين نسمة بسبب مجاعة متعمدة.
I speak to you as the representative of a nation that lost ten million lives to deliberately caused famine.
إن كانت لدينا قاعدة متعمدة معيرة فستكون هذه لناخذ الأخريات هنا و هذه
If we have a basis, an orthonormal basis would be this guy let me take the other ones down here and these guys.
وهو ما يعتبر طبع ا مبالغة متعمدة، وهذا ما رد به القاضي على ذلك
Which was of course a deliberate exaggeration. And here's what the judge replied to that...
حسنا , يبدو رسمي جدا , إشارة متعمدة ولكن شيئا مشتق من الأصل تماما من القيود.
OK, it seems a very formal, willful gesture, but something derived entirely out of the constraints.
ربما كانت بعض هذه العيوب متعمدة، لكن الافتقار إلى الكفاءة أيضا لعب دورا كبيرا .
Some of this may have been deliberate, but incompetence also played a part.
النشاط يتكون من جهود متعمدة لتعزيز أو منع التغيير الاجتماعي والسياسي والاقتصادي، أو بيئية.
Activism consists of intentional efforts to promote or prevent social, political, economic, or environmental change.
المزارع أو المستنبتات هي حصيلة العملية التي تهدف بصفة متعمدة إلى تكاثر مسببات الأمراض.
Cultures are the result of a process by which pathogens are intentionally propagated.
فبناء السلم والثقة حيث تسود اﻷعمال العدائية واﻻضطرابات يقتضي بذل جهود متعمدة وطويلة المدى.
Building peace and confidence where hostility and unrest have prevailed calls for deliberate and long term efforts.
حسنا , يبدو رسمي جدا , إشارة متعمدة ولكن شيئا مشتق من الأصل تماما من القيود.
Ok, it seems a very formal, willful gesture, but something derived entirely out of the constraints.
وثبت أن ممارسة اعتماد القرارات القطرية ممارسة غير فعالة.
The practice of adopting country resolutions has proven to be ineffective.
ممارسة المحاماة
Private practice
ممارسة القانون
B. Practice of law
وما زالت تعمل متعمدة وبعناد على الاستمرار في الموقف الخاطئ وتجاهل المطالب العادلة للمجتمع الدولي.
The United States knowingly and stubbornly continues to cling to its mistaken position and to disregard the just demands of the international community.
وأضافت أن أغلب الأطفال سقطوا برصاص في الرأس، مما يدل على أنها كانت طلقات متعمدة.
Furthermore, the majority of the child fatalities had resulted from head wounds an indication that the children had been deliberately targeted.
وترى حكومتي أن جميع هذه اﻷعمال تشير إلى أن هناك خطة متعمدة ضد السكان اﻷلبان.
In the opinion of my Government, all these acts speak for a deliberate plan against the Albanian population.
أعشق ممارسة الرياضة.
I like sport.
أهمية ممارسة الأعمال
The Importance of Doing Business
ممارسة نهج وقائي.
exercise preventive approach.
ألف ممارسة القانون
A. Law Practice
حتى أستطيع ممارسة.
So I can practice.
أحب ممارسة الركض.
I love running.
هذه ممارسة جيدة
This is good practice.
لا أجيد ممارسة الرياضة .
I'm bad at sports.
أحب ممارسة الألعاب الرياضية.
I like playing sports.
أحب ممارسة الألعاب الرياضية.
I like sports.
يجب عليك ممارسة الرياضة.
You should exercise.
ممارسة العنف ضد المرأة
Violence against women
ألف ممارسة الفصل المهني
Occupational segregation
)ب( ممارسة التجنيد اﻹجباري
(b) The conduct of enforced conscription

 

عمليات البحث ذات الصلة : متعمدة أو غير متعمدة - جريمة متعمدة - جريمة متعمدة - سياسة متعمدة - إساءة متعمدة - مخالفات متعمدة - لا متعمدة - اختيار متعمدة - تكون متعمدة - متعمدة صحيحا - مخالفات متعمدة - خسارة متعمدة - محاولة متعمدة - استراتيجية متعمدة