ترجمة "ممارسة القانون الخاص" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القانون - ترجمة : ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : القانون - ترجمة : ممارسة - ترجمة : القانون - ترجمة : ممارسة القانون الخاص - ترجمة : ممارسة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ممارسة القانون | B. Practice of law |
ألف ممارسة القانون | A. Law Practice |
18 الرئيس قال إن ممارسة السماح بالإعلانات بموجب اتفاقيات القانون الدولي الخاص تهدف إلى ترك مجال لحرية الطرفين. | The Chairman said that the practice of allowing declarations under private international law conventions was to leave scope for party autonomy. |
ثانيا القانون الدولي الخاص | Private international law |
القانون الخاص يوضح ... أن | You see, the Code states that |
١٩٧٤ ١٩٨٣ محاضر، المعامﻻت التجارية، معهد ممارسة مهنة القانون | 1974 1983 Lecturer, Commercial Transactions, Law Practice Institute |
١٩٧٥ ١٩٩١ ممتحن، المعامﻻت التجارية، معهد ممارسة مهنة القانون | 1975 1991 Examiner, Commercial Transactions, Law Practice Institute |
١٩٧٤ ١٩٩١ عضو، مجلس الممتحنين، معهد ممارسة مهنة القانون | 1974 1991 Member, Board of Examiners, Law Practice Institute |
الممارسة في مجال القانون الخاص | Private Law Practice |
أولا مسائل القانون الدولي الخاص | Private international law issues |
197 بموجب المادة 108 من الدستور يكون للعمال حق الإضراب، وينظم القانون الخاص بالإضراب الصادر في 23 نيسان أبريل 1998 ممارسة هذا الحق. | The exercise of the given right is regulated by the Law On Strikes adopted in 23 April 1998. |
الموضوعات اﻷساسية للدراسة هي القانون الدولي العام، القانون الدولي الخاص وعلم القانون. | Main subjects of study were public international law, private international law and jurisprudence. |
شهادة الدراسات العليا في القانون الخاص. | Advanced studies diploma in private law, |
ويمنع القانون ممارسة القهر أو الحمل الإجباري والعنيف، وكذلك الإجهاض والتعقيم. | The law forbids the practice of coercion or forced and violent pregnancy, as well as abortion and sterilization. |
١٩٨٤ ١٩٩١ محاضر وممتحن في العﻻقات المحلية، معهد ممارسة مهنة القانون | 1984 1991 Lecturer and examiner in domestic relations, Law Practice Institute |
حزيران يونيه ١٩٨٥ انتخب رئيسا لمجلس ممتحني معهد ممارسة مهنة القانون | June 1985 Elected Chairman, Board of Examiners at the Law Practice Institute |
57 ينص اتفاق أروشا على إصلاحات في النظام القضائي بغية تحسين ممارسة سيادة القانون ممارسة متوازنة وعادلة في بوروندي. | The Arusha Agreement foresees reforms in the judicial system in order to improve the balanced and fair exercise of the rule of law in Burundi. |
والقانون الآخر هو القانون الخاص بوسائط الإعلام. | The other law is the Law on Media. |
1992 1996 الممارسة في مجال القانون الخاص | 1992 1996 Private Law Practice |
ولم ت عتمد بعد القوانين التالية القانون الخاص بوضع الفنانين، والقانون الخاص بالعروض والفنانين، والقانون الخاص بإنتاج الأفلام. | The following are still to be adopted the Law on the Status of Artists, the Law on Show Business and Artists, and the Law on Film Production. |
وبموجب القانون الدولي الخاص يبدو هذا حلا معقولا تماما ، ولكن مشروع الاتفاقية سيطبقه أشخاص ليسوا بالضرورة خبراء في القانون الدولي الخاص. | Under private international law, that would seem to be a perfectly reasonable solution, but the draft convention would be applied by people who were not necessarily experts in private international law. |
1974 مساعد قانوني، معهد القانون الخاص، جامعة بيرغن | 1974 Legal assistant, University of Bergen |
(ط) القانون يعني القانون الساري في دولة ما بخلاف قواعدها المتعلقة بالقانون الدولي الخاص | (i) Law means the law in force in a State other than its rules of private international law |
استاذة القانون قانون اﻷسرة، قانون العمل، المدخل الى القانون الخاص، من ١٩٨٧ حتى اﻵن. | Chairholder Law Chairs Family Law, Labour Law, Introduction to Private Law, from 1987 to present. |
635 وتوجد التشريعات التالية في جمهورية صربسكا القانون الخاص بالسلع الثقافية، والقانون الخاص بالإنجازات (هكذا)، والقانون الخاص بالمكتبات، والقانون الخاص بالمتاحف، والقانون الخاص بالنشر، والقانون الخاص بالمسرح. | The following laws exist in Republika Srpska the Law on Cultural Goods, the Law on Achievements (sic), the Law on Libraries, the Law on Museums, the Law on Publishing, and the Law on Theatre. |
القانون العربي النموذجي الخاص بالأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد الخطرة. | The State Ordinance on the Supervision of Money Transfer Companies (SOSMTC) became effective on August 12, 2003 while the Sanction Ordinance is presently being revised. |
سوف نصنع الملح الخاص بنا، ولن نخضع لهذا القانون | We will make our own salt, we will not obey . |
وسوف يتوقف بعد تعيـيـنـه هـذا، السيد أهتيساري، عن ممارسة مهامه كمبوعثي الخاص للقرن الأفريقي. | With his appointment, Mr. Ahtisaari would cease to act as my Special Envoy for the Horn of Africa. |
ونتيجة لذلك، فإن القانون القائم في هذه الحالة يتعلق بشروط شديدة مع ممارسة ثابتة. | As a result, the existing law is here on strained terms with an established practice. |
ويجري في الوقت الراهن إعداد مشروع القانون المتعلق بالتعليم العالي، في حين اعتمد الكيانان ومنطقة بريكو القوانين التالية القانون الخاص بالتعليم قبل الابتدائي، والقانون الخاص بالتعليم الابتدائي، والقانون الخاص بالتعليم الثانوي، والقانون الخاص بالتعليم العالي. | The draft Law on Higher Education is currently under preparation, while the Entities and Brčko District have adopted the following laws Law on Pre Primary Education, Law on Primary Education, Law on Secondary Education and Law on Higher Education. |
1976 1982 درجتا الليسانس والماجستير (حائز على الدرجة والأستاذية) في القانون القانون الخاص والجنائي (كينشاسا، الكونغو). | 1976 1982 Bachelor's and Master's degrees (Graduat et Maîtrise) in Law Private and Criminal Law (Kinshasa, Congo). |
ففي غياب القصد القانوني، لن يطغى القانون الخاص على القانون العمومي فيما يتعلق بمثل هذه المواد. | In the absence of legislative intent, private law would not override public law with respect to such articles. |
وفي عام 2003، س ن القانون الخاص بإدخال إضافات على القانون الجنائي لجمهورية كازاخستان بشأن الاتجار بالنساء. | In 2003, the law on the incorporation of additions into the Criminal Code of the Republic of Kazakhstan regarding trafficking in women was passed. |
58 والفئة الأولى تشمل أمثلة يمكن وصفها بأنها ممارسة فضلى من منظور ولاية المقرر الخاص. | The first category could be described as a best practice from the perspective of the Special Rapporteur's mandate. |
وبموجب هذا القانون، لا يمكن ممارسة التمييز ضد سكان نونافوت على أساس المصدر المشروع للدخل. | Nunavummiut cannot, under the Act, be discriminated against on the basis of lawful source of income. |
وبموجب أحكام القانون الجديد، يحمل تحريض الطفل على ممارسة البغاء عقوبة أشد وكذلك الاتجار بالأطفال. | Under the terms of the new law, incitement to child prostitution carries a heavier penalty, as does trafficking in children. |
وينطبق هذا القانون على عمال القطاع الخاص والقطاع شبه العام. | The Code applies to workers in the private and semi public sectors. |
ويرسي القانون الخاص بالتعليم علاقات جديدة في النظام التعليمي للدولة. | The law on education reflects the new relations in the Republic's education system. |
ليسانس في القانون الخاص (جامعة بنن، توغو) أيار مايو 1979 | May 1979 Bachelor's degree in private law (University of Benin, Togo) |
١٩٧٨ ١٩٨١ محام على أساس التفرغ في مجال القانون الخاص | 1978 1981 Full time private law practice, Kampala |
استاذة مشاركة قانون اﻷسرة، المدخل الى القانون الخاص، ١٩٧٤ ١٩٨٦. | Associate Professor Chairs Family Law, Introduction to Private Law, 1974 1986. |
١٨ وتعد حكومة استونيا حاليا مرسوما لتنفيذ القانون الخاص باﻷجانب. | 18. The Government of Estonia is now preparing a decree to implement the Law on Aliens. |
كما أنها قد حصلت على ال venia legendiفى القانون الخاص والقانون التجاري والقانون الدولي الخاص والقانون المقارن. | She received the venia legendi for private law, commercial law, private international law and comparative law. |
١٢٦ وأعرب المقرر الخاص عن القلق حيال ممارسة احتجاز اﻷجانب الموجودين في البلد بصورة غير قانونية. | The Special Rapporteur expressed concern regarding the practice of detaining illegal aliens. |
5 باكستان تعليقات على مشروع القانون الخاص بتنفيذ اتفاقية نيويورك (2004) | (v) Pakistan comments on draft legislation to implement the New York Convention (2004) |
عمليات البحث ذات الصلة : ممارسة القانون - محامي ممارسة الخاص - ممارسة القانون ط - شركة القانون الخاص - القانون التجاري الخاص - هيئة القانون الخاص - جمعية القانون الخاص - نظام القانون الخاص - القانون الدولي الخاص - بموجب القانون الخاص - القانون الخاص المقارن - القانون الدولي الخاص - مطالبات القانون الخاص - ممارسة سوينغ الخاص بك