ترجمة "القانون الخاص المقارن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القانون - ترجمة : القانون - ترجمة : القانون - ترجمة : القانون الخاص المقارن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
2 القانون الجنائي المقارن | Comparative Criminal Law (a) An appraisal of the principles of criminal punishment |
كما أنها قد حصلت على ال venia legendiفى القانون الخاص والقانون التجاري والقانون الدولي الخاص والقانون المقارن. | She received the venia legendi for private law, commercial law, private international law and comparative law. |
رابطة كويبك لدراسات القانون المقارن | Association québécoise pour l apos étude comparative du droit |
بكالوريوس في القانون، ١٩٢٨ وماجستير في القانون، ١٩٣٠، مدرسة القانون المقارن، جامعة سوشو، الصين. | LL.B., 1928 LL.M., 1930, Comparative Law School, Soochow University, China. |
(هـ) ماجستير في القانون (مع التميز)، التخصص الرئيسي في القانون الجنائي المقارن | (e) LLM (with distinction) majoring in Comparative Criminal Law 1991 |
أستاذ، كلية القانون بجامعة نيومكسيكو، حلقات دراسية بشأن القانون الجنائي المقارن، 1976 1977 | Professor UNM Law School Seminars in Comparative Criminal Law 1976 1977 |
وفي وقت لاحق من ذلك العام، عرض عليها وظيفة أستاذ القانون الخاص بجامعة كولون ووظيفة أستاذ القانون الخاص والقانون الدولي الخاص والقانون المقارن بجامعة ماينتس، فقبلت الوظيفة الأخيرة وعينت كأستاذة في جامعة ماينتس في ديسمبر 1987. | Later that year, she was offered the position of professor for private law by the University of Köln and the position of professor for private law, private international law and comparative law by the University of Mainz. |
١٣٤ وأفادت المملكة المتحدة بأن المعهد البريطاني للقانون الدولي والقانون المقارن يواصل نشر quot فصلية القانون الدولي والقانون المقارن quot . | It also published the quarterly Human Rights. The United Kingdom reported that the British Institute of International and Comparative Law continued to publish the International and Comparative Law Quarterly. |
قام بتدريس القانون الدولي، والقانون المقارن، والعمليات التجارية الدولية والقانون العرفي. | Taught international law, comparative law, international business transactions and customary law. |
1989 1990 دبلوم في القانون الدولي وقانون حقوق الإنسان المقارن (ستراسبورغ، فرنسا). | 1989 1990 Diploma in International Law and Comparative Human Rights Law (Strasbourg, France). |
محاضر، كلية القانون بجامعة إنديانا، حلقة دراسية عن القانون المقارن لطلاب قانون من بيرو، 1958 1960 مع الأستاذ جيروم هول | Lecturer Indiana University Law School Seminar in Comparative Law for Peruvian law students 1958 1960 with Prof. Jerome Hall |
زميل ممتاز بكلية الحقوق في جامعة ييل، نيوهيفن بكنتيكت، الوﻻيات المتحدة اﻷمريكيـة، ١٩٦٣ ١٩٦٥ )القانون المقارن وفقه القانون والقانون الدولي( | Sterling Fellow, Yale Law School, New Haven, Connecticut, United States, 1963 1965 (Comparative Law, Jurisprudence and International Law). |
توماس بويرغنتال أستاذ لوبنغييه للقانون الدولي والقانون المقارن، مدرسة القانون. جامعة جورج واشنطن، ومدير مركز القانون الوطني بجامعة جورج واشنطن. | Thomas Buergenthal. Lobingier Professor of International and Comparative Law, George Washington University Law School, and Director of the George Washington University National Law Center. |
أستاذ كرسي في القانون الجنائي واﻹجراءات الجنائية وعلم الجريمة والقانون الجنائي المقارن في جامعة زارلند. | Holder of the chair of criminal law, criminal procedure, criminology and comparative criminal law at the University of the Saarland. |
ماجستير في القانون (LL.M قانون الأمم المتحدة، القانون الدستوري المقارن والمحاكمات القانونية الدولية) كلية الحقوق بجامعة هارفارد، الولايات المتحدة الأمريكية 1976 | Master of Laws (LL.M UN Law, Comparative Constitutional Law and International Legal Process) Harvard Law School, USA 1976. |
كان مسؤولا عن القانون العربي والإسلامي في المعهد السويسري للقانون المقارن من عام 1980الى عام 2009. | He was the head of the Arab and Islamic Law department at the Swiss Institute of Comparative Law from 1980 to 2009. |
وفي خﻻل فصل خريف ١٩٩٣، سأقدم دورة دروس في القانون الدولي لحقوق اﻹنسان و أو القانون الجنائي المقارن في جامعة كولومبيا البريطانية. | During the autumn of 1993 I shall be teaching a course in International Human Rights Law and or Comparative Criminal Law at the University of British Columbia. |
Global Sales Law مشروع ال Global Sales Lawهو مشروع القانون المقارن في مجال قانون المبيعات وقانون العقود. | Global Sales Law Project The Global Sales Law Project is a project of comparative law in the field of sales law and contract law. |
ثانيا القانون الدولي الخاص | Private international law |
القانون الخاص يوضح ... أن | You see, the Code states that |
منذ عام ١٩٧٩ أستاذ متفرغ، كرسي القانون الجنائي واﻹجراءات الجنائية وعلم الجريمة والقانون الجنائي المقارن، في جامعة زارلند | since 1979 Full Professor, Chair of criminal law, criminal procedure, criminology and comparative criminal law at the University of the Saarland |
الاستعراض المقارن لوظيفة المكتب الجغرافي | Comparative review of the desk function |
)ج( البحث المقارن وتطوير السياسات | (c) Comparative research and policy development |
٣ البحث المقارن وتطوير السياسات | 3. Comparative research and policy development |
المركز الدولي للقانون البيئي المقارن | Centre international de Droit comparé de l apos Environnement |
ذلك هو المقارن، اليس كذلك | That's the conjugate, right? |
الممارسة في مجال القانون الخاص | Private Law Practice |
أولا مسائل القانون الدولي الخاص | Private international law issues |
عام 1966 زمالة أبحاث مخصصة لأقاليم ما وراء البحار في القانون الدولي العام (المعهد البريطاني للقانون الدولي والقانون المقارن) | 1966 Overseas Research Fellow in Public International Law (British Institute of International and Comparative Law) |
الموضوعات اﻷساسية للدراسة هي القانون الدولي العام، القانون الدولي الخاص وعلم القانون. | Main subjects of study were public international law, private international law and jurisprudence. |
مدينة واشنطن، ماجستير في القضاء المقارن | 1968 1970 Howard University School of Law, Washington, D.C., M.C.J. (Master of Comparative Jurisprudence) |
معلومات تكميلية عـن التحليـل المقارن لتقريري | Supplementary information on the comparative analysis of the |
اﻷثر المقارن لﻻفتراضات اﻻكتوارية اﻻقتصادية البديلة | Comparative effect of alternative economic actuarial assumptions |
وأعلم الأدب المقارن في كليه كوينز. | And I teach comparative literature at Queens College. |
شهادة الدراسات العليا في القانون الخاص. | Advanced studies diploma in private law, |
وفيما يتعلق بجنسية القصر، يسترشد القانون الغيني في الوقت نفسه بمبدأ تقرير الجنسية عن طريق الدم أو تقرير الجنسية عن طريق الولادة، على نحو ما هو مقرر في القانون الدولي وفي القانون المقارن. | When it comes to the nationality of minors, Guinean law reflects the twin principles of determination of nationality by filiation and by place of birth, within the meaning of international law and of comparative law. |
والقانون الآخر هو القانون الخاص بوسائط الإعلام. | The other law is the Law on Media. |
1992 1996 الممارسة في مجال القانون الخاص | 1992 1996 Private Law Practice |
٢ تقييم النتائج والتحليل المقارن مع المشاريع المشابهة | 2. Evaluation of results and comparative analysis with similar projects |
ويجب المحافظة بأي ثمن على مبدأ اﻻمتياز المقارن. | The principle of comparative advantage must be upheld at all costs. |
77 تقديم بحث بشأن الحالة الراهنة لنظام السجون وآفاقه المستقبلية ، بعنوان السجون في القانون المقارن ، مؤسسة إنتغراسيون، بوينس آيرس، 10 أيلول سبتمبر 1996. | Lecture on the Current Situation and Prospects for the Prison System . Work presented Prisons in Comparative Law , Integration Foundation, Buenos Aires, 10 September 1996. |
85 وعليه، فإن القانون المقارن يشدد أكثر فأكثر على التزام العديد من البلدان بنفس مكونات الحق في التقاضي ، الذي ي نظر إليه في الوقت الحاضر بصفته أحد الشروط الأساسية الملازمة لسيادة القانون. | As a result, comparative law increasingly shows that most countries have embraced the same elements of the right to a judge, a right which today is viewed as one of the primary corollaries of the rule of law. |
ولم ت عتمد بعد القوانين التالية القانون الخاص بوضع الفنانين، والقانون الخاص بالعروض والفنانين، والقانون الخاص بإنتاج الأفلام. | The following are still to be adopted the Law on the Status of Artists, the Law on Show Business and Artists, and the Law on Film Production. |
وبموجب القانون الدولي الخاص يبدو هذا حلا معقولا تماما ، ولكن مشروع الاتفاقية سيطبقه أشخاص ليسوا بالضرورة خبراء في القانون الدولي الخاص. | Under private international law, that would seem to be a perfectly reasonable solution, but the draft convention would be applied by people who were not necessarily experts in private international law. |
1974 مساعد قانوني، معهد القانون الخاص، جامعة بيرغن | 1974 Legal assistant, University of Bergen |
عمليات البحث ذات الصلة : القانون التجاري المقارن - القانون الدستوري المقارن - شركة القانون الخاص - القانون التجاري الخاص - هيئة القانون الخاص - جمعية القانون الخاص - نظام القانون الخاص - ممارسة القانون الخاص - القانون الدولي الخاص - بموجب القانون الخاص - القانون الدولي الخاص - مطالبات القانون الخاص - القانون الجنائي الخاص بالأحداث - الإعلان المقارن