ترجمة "مع وجود قضايا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وجود - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع وجود قضايا - ترجمة : وجود - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
68 وأشارت إلى وجود قضايا متداخلة كثيرة. | She stated that there were many issues that overlap. |
مرات عديدة، نفت سلطات السجن قطعا وجود قضايا تعاطي المخدرات، قضايا اللواط، الكثير من القضايا والتي انكروا | Many times, the prison authorities have denied ever having issues of drug abuse, issues of sodomy, so many issues they would deny that it ever happens. |
اعتبارا من عام 2010، لاحظ المراقبون الدوليون وجود قضايا عدة في مجالات حقوق الإنسان. | Human rights As of 2010, international observers noted issues in several human rights areas. |
وميانمار تؤمن إيمانا راسخا بضرورة عدم وجود معايير مزدوجة وعدم تسييس قضايا حقوق الإنسان. | Myanmar firmly believes that there should not be double standards nor politicization of human rights issues. |
خاصة مع وجود جيبيتزر | Especially with a kibitzer present. |
الاقتصاد الإجمالي. إنه يتعامل مع قضايا اقتصادية كبيرة. | It deals with big economic issues. |
نعم مع وجود د ش بالطبع | With a shower, of course. |
فى الواقع.. مع وجود... ا | As a matter of fact, with the with conditions as they are now, my chances of becoming a judge are very rosy. |
كان ينام مع وجود الأطفال مع والدته. حسنا . | OK. |
)ب( قدم مشورة الى عدة حكومات في التعامل مع قضايا التحكيم الدولية، بما فيها قضايا القانون اﻻقتصادي الدولي. | (b) Has advised numerous Governments on the handling of international arbitration cases involving international economic law. |
وأود أن أذك ر بأن البابا يوحنا بولس الثاني أتى إلى هذا المبنى في عام 1995 وتكلم عن قضايا ذات اهتمام عالمي، قضايا هي سبب وجود منظمتنا ذاتها. | I would like to recall that in 1995 Pope John Paul II came to this building and spoke on issues of universal concern, issues that are the very reason the Organization exists. |
العيش مع التيار و وجود الايمان | Living Downstream and Having Faith. |
أنت وحيد مع عدم وجود مسؤوليات | You're single with no responsibilities. Stay that way. |
أهو رمادي الشعر مع وجود شارب | Is he gray haired with a moustache? |
وقد يكون هذا التمييز مفيد ا في التعامل مع قضايا الهوية. | This distinction may be useful in dealing with issues of identity. |
يتعين على صندوق النقد الدولي أن يكون أعلى صوتا في التعامل مع قضايا الاستقرار المالي العالمي، وينبغي عليه أن يتأكد من عدم وجود ثغرات في الرقابة على المؤسسات المالية. | The new IMF needs to become more vocal on global financial stability issues. The IMF should see to it that there are no gaps in the surveillance of financial institutions. |
هو عضو في منظمة تعمل مع قضايا حقوق النشر و التأليف | is a member of organizations that are working with copyright issues. |
لحسن الحظ وجود مظلة إضافية مع توم. | Luckily, Tom had an extra umbrella. |
مع المصاريف و عدم وجود دخل مادي، | And with everything going out and nothing coming in, |
مع وجود (شوماشير) بالجوار، فلا أحبها حقا. | With Schumacher around, not really. |
لن يكون مجهولا مع وجود اسمه بالداخل | Not be so lonesome, knowing his name's there with him. |
مع وجود كل هذا الفريق محيطا بالتليفون | With all things around the phone ... |
مع وجود حصان ستحصل على مزايا أخرى . | With a horse, you get other advantages. |
مع وجود المرأه، يمكنهم أن يلحقوا بنا. | With the woman, they can overtake us. |
قد يكون البرد معقولا مع وجود المخلفات | Cold sober, even with a hangover, |
واﻻجتماعات التي تعقد مع المانحين حول قضايا مثل قضايا المشردين تتخذ في الواقع صورة اجتماعات تنطلق فيها اﻷفكار حول قضايا التنمية والتعاون على كل من الصعيد اﻻقليمي والوطني والمحلي. | Meetings with donors on such issues as displaced persons are in fact brainstorming sessions on regional, national and local development and cooperation. Popular regional institutions have swung into action. |
إلا أنه ينبغي ألا يفسر الإعراب عن مشاعر خيبة الأمل تلك بعدم وجود ولاية أو وجود ولاية منقوصة للجمعية العامة، من خلال لجنتها الأولى، لمناقشة قضايا نزع السلاح. | Their ventilation of disappointment should not, however, be construed as the absence of a mandate or as a diminished mandate for the General Assembly, through its First Committee, to discuss disarmament issues. |
(ج) مذكرة إعلامية بشأن قضايا المنافسة الهامة الحديثة، مع الإشارة بصفة خاصة إلى قضايا المنافسة التي تشمل أكثر من بلد، مع مراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء | (c) An information note on recent important competition cases, with special reference to competition cases involving more than one country, and taking into account information to be received from member States |
89 يتعين وجود برنامج منسق مشترك بين الوزارات لمعالجة قضايا إصلاح الأراضي والممتلكات مع تركيز خاص على المجموعات الضعيفة والأسر المعيشية التي ترأسها امرأة والسكان البدو والمشردين داخليا والعائدين وغيرهم. | There should be a concerted inter ministerial programme to address issues of land and property reform, with particular emphasis on vulnerable groups, households headed by women, nomadic peoples, internally displaced persons and returnees, among others. |
ساعدت منظمتنا في التعامل مع قضايا البنية التحتية في بهاربكر ناغار، مومباي. | Assisted in dealing with issues of infrastructure with the poor in Bhabrekar Nagar, Mumbai. |
مع ذلك، أود أن أتطرق إلى قضايا معينة لها أهمية خاصة لبلدي. | Nevertheless, I would like to reflect on certain issues which are of particular importance to my country. |
لكن مع وجود ضغط خارجي يبدئون في التفاعل. | When there's outside pressure they start to react. |
خاصة مع وجود مخاوف مكتسبة عندما كنت طفلا . | Especially with fears you gained when you were a child. |
والمؤكد، مع وجود جميع الضغوط الأخرى على النهر ، | And, sure enough, with all the other pressures on the river, |
أنا طبعا مانيش مع وجود الجيش السوري بلبنان | I certainly don't encourage The Syrian army to stay in Lebanon |
هناك فساد، كيف نضمن التنمية مع وجود الفساد | Corruption is there, and how can we ensure development while we have corruption? |
مع وجود السيدة (ماريان) و رجال (لوكسيلي) يفوق نا | With the Lady Marian in our company and Locksley's men outnumbering us. |
، كل العشب م راقب الآن مع وجود قفل عليـه | with a lock on it. |
وساعدت هذه الممارسة على إجراء حوار مستمر مع اﻻدارة حول قضايا مراجعة الحسابات. | This practice helped to maintain an ongoing dialogue with the Administration on audit issues. |
إنه لا يتعامل مع قضايا المجرمين لكنه على علاقة بأحد ربما لا لا | He doesn't handle criminal cases, but he must know somebody... |
خطأ داخلي، تم طلب InstallPackages مع وجود حزم معطوبة! | Internal error, InstallPackages was called with broken packages! |
وجود امرأة مع مجموعة من الرجال هو رمز السلام. | A woman with a party of men is a token of peace. |
ولذلك، لا وجود لأي تضارب مع أحكام القانون الدولي. | There was therefore no inconsistency with international law. |
والعملية مستمرة اﻵن مع وجود quot خطة للتنمية quot . | The process is now continued with the Agenda for Development. |
اظن انه يمكنني اجتياز الامتحانات حتى مع وجود الاشباح | I think I'll be able to take a test even when there are ghosts. |
عمليات البحث ذات الصلة : مع وجود - مع وجود نية - مع وجود أخطاء - مع وجود تحيز - مع عدم وجود - حتى مع وجود - مع عدم وجود - مع وجود خيار - مع وجود بعض - مع أي قضايا - مع قضايا التنقل - قضايا تجربة مع