ترجمة "مع مثل هذا القرار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مثل - ترجمة : هذا - ترجمة : مثل - ترجمة : مثل - ترجمة : القرار - ترجمة : مع - ترجمة : مثل - ترجمة : مع - ترجمة : هذا - ترجمة : مثل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والناخبون الألمان هم وحدهم المؤهلون لاتخاذ مثل هذا القرار. | Only the German electorate is qualified to decide. |
ان هذا القرار من جانب العراق يدل على النية الصادقة والمخلصة في التعامل مع مثل هذه القضايا اﻻنسانية. | This decision on the part of Iraq demonstrates its truthful and sincere intentions in dealing with such humanitarian cases. |
عندما نتعامل مع شخص مثل هذا ، | When we're dealing with people like this? |
شارك الكثيرون هذا التحذير مع تعليقاتهم مثل | Many shared screenshots of the ministry warnings with comments, like this Twitter user, who notes |
أنت يمكن تمثله مع الأقواس مثل هذا. | You could maybe represent it with brackets like that. |
مع ذلك، في a ي وق ت مثل هذا... | After all, at a time like this |
إن أحداثا مثل هذه تساعد على تأكيد أهمية هذا القرار التاريخي. | Events such as this help to underline the importance of this landmark resolution. |
هذا a العالم مثل حقيقي مع بعض و | This skin shows a world that looks like the real one with some nationalities randomly chosen and proposes various interesting goals |
هذا a العالم مثل حقيقي مع بعض و | This skin shows a world that looks like the real one with some nationalities randomly chosen and proposes various interesting goals. It looks like KsirK before vector graphics. |
هذا يوضح البونوبو مقارنة مع أسترالوبيثين مثل لوسي. | This shows the Bonobo compared to an australopithecine like Lucy. |
وأن المناوبين مع الرواسب التي تبدو مثل هذا. | And that alternates with a sediment that looks like this. |
ليس هناك زهرة غابة مع يعطر مثل هذا. | There's no jungle flower with a perfume like this. |
أليس عند كرامة لتعودي للمنزل مع مثل هذا | Have you no pride, ridin' home with the like of that? |
كيف إمرأة مع طفلين و رئيس على أكتافها تفكر بشأن مثل هذا الهراء مثل هذا الغباء | How can a woman with two children and a head on her shoulders... think about such nonsense, such stupidity? |
مثل هذا القرار من شأنه أن يخلف أثرا اقتصاديا وسياسيا جغرافيا قويا . | Such a decision would have a strongly positive economic and geopolitical impact. |
ويحدونا الأمل أيضا أن يتجنب مثل هذا القرار الازدواجية والحشو في الكلام. | We hope also that such a resolution would avoid duplications and redundancies. |
وطالما ﻻ يتوفر مثل هذا التعاون، لن يكون ممكنا تنفيذ القرار ٨٣٨. | As long as such cooperation is not forthcoming, resolution 838 (1993) cannot be implemented. |
يعتقدون بأنك تشرب.ذلك الرجل الذي تكلمت مع بدا مثل مثل هذا المواطن الصادق. | They think you're drunk. That grayhaired man you spoke to, he seemed like such an honest citizen. |
بينما وجه النفس المستقبلية يبدو سعيدا مع هذا القرار. | The older face is quite pleased with the decision. |
فإذا رغب مؤتمر اﻷطراف في اﻻتفاقية التماس مثل هذا القرار، في سياق الوصل المؤسسي مع اﻷمم المتحدة، سيقوم اﻷمين العام بإحالة هذا اﻻلتماس الى الجمعية العامة. | Should the COP wish to seek such a decision, in the context of an institutional linkage to the United Nations, the Secretary General would convey its request to the Assembly. |
هذا مثل a مع يعمل مساحة كتب أداء ثانوي . | This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit 1997. |
هذا a العالم مثل حقيقي مع بعض و العفاريت. | This skin shows a world that looks like the real one with some nationalities randomly chosen and proposes various interesting goals. It features non animated sprites |
وقال إنه مع ذلك ﻻ يرى مثل هذا اﻷمل. | He saw no such hope, however. |
مع النساء ، يمضى كل هذا سويا مثل تيار الماء | With a woman, it's all in one flow like a stream. |
بقدر ما أعرف، حياتها معاناة مع وجه مثل هذا | As far as I know, her life is blameless. With a face like that. |
كيف يمكن في العالم ان تفعل مثل هذا الشيء مع مثل هذه الأيدي الناعمة | How in the world could she do such a thing with such soft hands?! |
ومع ذلك، يتطلب مثل هذا القرار تعديل مواد الاتفاق المتعلقة بصندوق النقد الدولي. | However, such a decision requires an amendment to the IMF Articles of Agreement. |
ثانيا، نﻻحظ أن الدول اﻷطراف في المعاهدة لم تتعهد باتخاذ مثل هذا القرار. | Secondly, we note that the NPT States Parties have not undertaken any such decision. |
٢ ﻻ يعمل بأي نص يتعارض مع أحكام هذا القرار. | (b) Any text which conflicts with the provisions of this Decree shall be null and void. |
أنها تحبك, لا تفعل مثل هذا الشىء مع شخص تكرهه | She likes you, she wouldn't be like that to someone she hates... |
يحق للأرقام أن تتوه مع قبعة في مثل هذا الجمال | The figures are well lost when the bonnet's as pretty as that one. |
مع ممثل لو لديها مثل هذا المذاق السيئ فدعها تذهب | If she has such bad taste, let her go. |
في شركة صغيرة، مثل هذا السلوك من المرجح أن يتسبب في إفلاس الشركة وبالتالي يكلف المدير وظيفته، لذلك فهو لن يتخذ مثل هذا القرار. | At a small company, such behavior would likely cause the company to go bankrupt, and thus cost the manager his job, so he would not make such a decision. |
وإن مثل هذا القرار يلتقي تماما مع مهام المقرر الخاص على النحو الذي حددته لجنة حقوق اﻻنسان في قرارها ١٩٩٤ ٧٢، وكذلك مع المسعى الذي يضطلع به لفتح قنوات اتصال جديدة مع اﻷطراف المعنية. | Such a dialogue combines well with the tasks of the Special Rapporteur as defined by the Commission on Human Rights in its resolution 1994 72 and with his endeavour to open new channels of communication with the parties concerned. |
هذه العملية تتغير مع تقدم عمر المستعمرة، وهي تتغير مثل هذا. | This process changes with colony age, and it changes like this. |
ولكن، مع هذا الاهتمام المتزايد بالهند، منك ومني، مع قصص مثل هذه القادمة من أفغانستان، | But, with this increasing awareness of India, with you and with I, and so on, with tales like Afghanistan, comes something vital in the information era, the sense that in today's world it's not the side of the bigger army that wins, it's the country that tells a better story that prevails. |
وعليه، فإن وفد بلدي، واتساقا مع هذا الموقف، سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار هذا. | Therefore, my delegation, consistent with this position, will abstain in the vote on this draft resolution. |
مثل ادوارده مثل هذا | Ed uar do, you know like this? |
مثل هذ مثل هذا | Like this, like this. |
ومشروع القرار A 49 L.56، مثل القرار السابق، مليء بالمتناقضات الداخلية. | And, like the previous resolution, draft resolution A 49 L.56 is fraught with internal contradictions. |
وقد أ عطيت الفرصة للحديث مع رئيس الوزراء، لماذا قام باتخاذ هذا القرار. | So I had the opportunity to talk to the prime minister, why he made this decision. |
ويعمل المعهد حاليا مع إدارة شؤون نزع السلاح على تنفيذ هذا القرار. | UNIDIR is working with the Department for Disarmament Affairs to implement the resolution. |
ويكرس هذا القرار اﻻستقﻻل الكامل لناميبيا ويتمشى مع توطيد السلم في المنطقة. | That decision marks the total independence of Namibia and is in keeping with the consolidation of peace in the region. |
ولهذا السبب وهذه هي النقطة الحاسمة نفترض أن اﻷمين العــام لــن يتخذ أية خطوات لتنفيذ مشروع القرار هذا ما لم تتخذ الدول اﻷطراف مثل هذا القرار المالي. | Accordingly and this is the final point we assume that the Secretary General will not take any steps to implement this draft resolution unless any such financial decision is taken by the States Parties. |
ولقد كان اتخاذ هذا القرار في وقت متزامن مع انتقال السلطة إلى حكومة عراقية جديدة تأكيدا لأهمية القرار. | That this decision was taken in conjunction with the transfer of authority to a new Iraqi Government only adds to its significance. |
عمليات البحث ذات الصلة : مع هذا القرار - هذا القرار - هذا القرار - هذا القرار - مثل هذا - مثل هذا - مثل هذا) - مثل هذا - القرار مع - القرار مع - مع مثل - مع مثل - مع مثل - بعد هذا القرار