ترجمة "مع خصومات خاصة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خاصة - ترجمة : خاصة - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : خاصة - ترجمة : مع خصومات خاصة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ترون، خاصة في العائلات، خاصة مع الأزواج، خاصة مع الأطفال، خاصة مع الأباء. | You see it's especially in families, especially with spouses, especially with children, especially with parents. |
البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب. | Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs. |
خاصمت يا سيد خصومات نفسي. فككت حياتي. | Lord, you have pleaded the causes of my soul you have redeemed my life. |
البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب. | Hatred stirreth up strifes but love covereth all sins. |
خاصمت يا سيد خصومات نفسي. فككت حياتي. | O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul thou hast redeemed my life. |
شاهد زور يفوه بالاكاذيب وزارع خصومات بين اخوة | a false witness who utters lies, and he who sows discord among brothers. |
والمباحثات الغبية والسخيفة اجتنبها عالما انها تول د خصومات. | But refuse foolish and ignorant questionings, knowing that they generate strife. |
شاهد زور يفوه بالاكاذيب وزارع خصومات بين اخوة | A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren. |
والمباحثات الغبية والسخيفة اجتنبها عالما انها تول د خصومات. | But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes. |
خصومات القانون المدني العام، محاكم الدرجة الأولى والثانية | International Expert for the reform of criminal procedure in Bulgaria, Russian Federation, Kosovo and Tajikistan. |
ربما تحتاح الآن لتقديم خصومات لهم على الصفقات المستقبلية. | Maybe now you want to give them discounts on future purchases. |
في قلبه اكاذيب. يخترع الشر في كل حين. يزرع خصومات. | in whose heart is perverseness, who devises evil continually, who always sows discord. |
في قلبه اكاذيب. يخترع الشر في كل حين. يزرع خصومات. | Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually he soweth discord. |
يقول العراف انا اعطي خصومات للمدخنين لأنه لا يوجد الكثير لقوله | The fortuneteller says, I give smokers a discount because there s not as much to tell. |
لاني أخبرت عنكم يا اخوتي من اهل خلوي ان بينكم خصومات. | For it has been reported to me concerning you, my brothers, by those who are from Chloe's household, that there are contentions among you. |
لاني أخبرت عنكم يا اخوتي من اهل خلوي ان بينكم خصومات. | For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you. |
ثامنا يعفى الأجر الأدنى من أي تعليقات أو تعويضات أو خصومات. | The minimum wage shall be exempt from attachment, compensation, or deduction. |
يقول العراف انا اعطي خصومات للمدخنين لأنه لا يوجد الكثير لقوله | The fortuneteller says, I give smokers a discount because there's not as much to tell. (Laughter) |
يمكن أن تنمو المبيعات و تنخفض الأسعار بشكل أسرع مع أنظمة تمويل ذاتي مؤقتة التي تقدم خصومات على السيارات الجديدة الاقتصادية | The sales can grow and the prices fall even faster with temporary feebates, that is rebates for efficient new autos paid for by fees on inefficient ones. |
خاصة مع وجود جيبيتزر | Especially with a kibitzer present. |
عقدك شراكة مع شركة أكبر بكثير يعني أن بإمكانك الاستفادة من سلاسل الإمداد لديها أو من خصومات الكميات أو طاقم موظفي المبيعات الضخم. | You partnering with a much larger company means you could take advantage of their supply chain or their volume discounts or the massive sales force they have. |
وكان يمكن لهذا التوحيد أن يوفر الفرصة للتفاوض على خصومات لﻻشتراء بالجملة والتسليم المرحلي | Such consolidation may have afforded the opportunity to negotiate bulk purchasing discounts and phased delivery |
الصق محتويات الحافظة مع خيارات خاصة | Paste the contents of the clipboard with special options |
والتكنولوجيا مع التركيز على البيئة خاصة | TECHNOLOGY WITH SPECIAL EMPHASIS ON ENVIRONMENT |
ولنا عﻻقة خاصة للغاية مع البرازيل. | Our special relationship with Brazil cannot be overemphasized. |
وبدأت تندمج مع المباني بطرق خاصة | They integrated with the building in really peculiar ways. |
و خاصة مع هذا المولود الجديد | Especially now that he's born. |
وتولي ليتوانيا أهمية خاصة لعﻻقاتها مع روسيا. | Lithuania attaches particular importance to its relations with Russia. |
مع سيارة رولز رويس خاصة به وسائق | It comes with its own Rolls Royce and driver. |
. الأمر أكثر سهولة الآن خاصة مع الأصدقاء | It should be easier now, with friends. |
وتستند ترتيبات المعاشات التقاعدية والمكافآت والتأمين الاجتماعي إلى خصومات من مرتبات العاملين ومساهمات من أرباب العمل. | Pension, gratuity and social security arrangements are based on deductions from the employees' salary and contributions by employers. |
لديك مجتمع في حالة ما بعد الحرب الأهلية بكل ثنائيات و التوترات و خصومات الحرب الأهلية. | So you have a society that's still post civil war. |
وعلاقتنا مع إسرائيل كانت وستظل دائما علاقة خاصة. | Our relationship with Israel has been and will always be a special one. |
مع الرجوع خاصة الى الفصلين ٢ و ٤. | With particular reference to chapters 2 and 4. |
مع الرجوع خاصة الى الفصلين ٣٤ و ٣٧. | capacity building With particular reference to chapters 34 and 37. |
مع الرجوع خاصة الى الفصلين ٣٨ و ٣٩. | With particular reference to chapters 38 and 39. |
مع الرجوع خاصة الى الفصلين ٣ و ٥. | With particular reference to chapters 3 and 5. |
مع الرجوع خاصة الى الفصلين ٨ و ٤٠. | With particular reference to chapters 8 and 40. |
إصدار اتفاقات تقديم خدمات خاصة مع الخبراء اﻻستشاريين | December Issuing of special service agreements with consultants |
خاصة مع وجود مخاوف مكتسبة عندما كنت طفلا . | Especially with fears you gained when you were a child. |
لديها طريقة خاصة في التفاعل مع محيطها وتجاربها. | They have a distinct way of interacting with their environment and their experiences. |
لن نسمح لأي اهتمامات خاصة للتداخل مع الحقيقة | No special interests will be allowed to interfere with that truth. |
جمبري، سرطانات بحر مع صلصة نبيذ بيضاء خاصة. | lobsters à la Newburg with a special white wine sauce... |
هذا برنامج الساعة الأمريكية مع نشرة أخبارية خاصة | This is the American hour from Rome broadcasting a special news bulletin... in English and Italian. |
لكنه أوضح أن امتلاك معدات حرب جديدة لا يعني أو يهدف إلى استفزاز أو إثارة أية خصومات | But he clarified that the procurement of new war machines is not intended to provoke hostilities |
عمليات البحث ذات الصلة : خصومات موزع - خصومات إضافية - خصومات ل - خصومات ولاء - خصومات كبيرة - خصومات جذابة - مع عناية خاصة - مع إشارة خاصة - مع شروط خاصة - مع رعاية خاصة - في خصومات عالية - خصومات الضمان الاجتماعي - ناقص أي خصومات