ترجمة "مع تنويه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تنويه - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع تنويه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
رابعا تنويه | IV. ACKNOWLEDGEMENT . 79 27 |
تنويه وشكر | Credits |
تنويه نحن نقترح أن تتجنبوا الاتصال, الخطوط سوف تكون مقطوعة بالتأكيد. | Tip Suggest you avoid calling. Lines are bound to be screwed. |
واحيانا يكون غريب عندما يصبح المتصل جزءا من القصة وليس هذا ما تنويه | And it's sometimes a weird place when the communicator becomes part of the story, which is not what you originally intend. |
أتذكر أبي وهو يرمقني بعينه ويقول تعال يا ولد، ما الذي كنت تنويه بالضبط | I can remember my father looking at me, you know straight in the eye, Come on boy! he'd say. Exactly what have you been up to? |
وكان أربعة موظفين متورطين في هذه الحاﻻت، في حين أن الحاﻻت اﻷخرى ارتكبها أشخاص من خارج اليونيسيف. تنويه | Four staff members were involved in these cases, while the rest were perpetrated by persons external to UNICEF. |
هذه هي المرة الثانية التي تكسب فيها الأصوات العالمية تنويه خاص، بعد فوزها بالتميز في نفس الفئة عام 2008. | This is the second time Global Voices earns a special mention, after winning a Distinction in the same category in 2008. |
كل هذا واضح ولا يحتاج إلى تنويه ــ على الأقل بالنسبة لأولئك الذين يعيشون في بلدان غنية تقودها حكومات فع الة. | All of this is so obvious that it hardly needs saying at least for those who live in rich countries with effective governments. |
(تنويه تجدر الإشارة إلى أن الجهات المختصة في الدولة تدرس حاليا تعديل قانون تنظيم السجون بهدف حذف الأحكام الخاصة بعقوبة الجلد من هذا القانون). | (Nota bene It is worth mentioning that the competent authorities in Qatar are considering amending the Prisons Act with a view to repealing the provisions on the penalty of flogging. |
تنويه ١٢٢ يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمته المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وموظفوها من تعاون ومساعدة الى موظفي المجلس. | The Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Executive Director of the United Nations Population Fund and her staff. |
ولكن المعارضين أشاروا إلى أن الشركات الصناعية تنتج معظم الزراعة في الأمم المتقدمة (الأعمال التجارية الزراعية) التي تستحق التعاطف حق ا، ويعد الفقر بديل الاستغلال هل هناك تنويه . | Opponents point out that most agriculture in developed nations is produced by industrial corporations (agribusiness) which are hardly deserving of sympathy, and that the alternative to exploitation is poverty. |
تنويه تجدر الإشارة إلى أن الجهات المختصة في الدولة تدرس حاليا تعديل قانون تنظيم السجون بهدف حذف الأحكام الخاصة بالأشغال الشاقة والجلد، وذلك انسجاما مع قانون العقوبات الجديد رقم 11 لسنة 2004 الذي لم يتضمن النص على الأشغال الشاقة والجلد، على خلاف قانون العقوبات الملغي. | Note bene The competent authorities are considering amending the Prisons Act with a view to abolishing the penalties of hard labour and flogging in conformity with the new Penal Code No. 11 of 2004, which does not provide for either of these penalties. |
لذا تود اللجنة الوقوف على ما تنويه سورية في هذا الشأن وعلى الخطوات التي تعتزم اتخاذها، إن وجدت، من أجل اعتماد الأحكام القانونية الداخلية اللازمة لتنفيذ الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار بفعالية. | Therefore, the Committee would appreciate learning what Syria's intentions are, and what, if any, steps it plans to take in order to introduce the necessary domestic provisions to implement subparagraph 1 (c) of the resolution effectively. |
رغما عن أنني أصبح عصبية عندما يشار الى أفريقيا كبلد. وأحدث مثال على ذلك هي الرحلة الرائعة من لاغوس قبل يومين، التي فيها كان هناك تنويه في رحلة طيران فيرجن حول مساعدات خيرية في الهند، أفريقيا وبلدان أخرى. | Although I still get quite irritable when Africa is referred to as a country, the most recent example being my otherwise wonderful flight from Lagos two days ago, in which there was an announcement on the Virgin flight about the charity work in India, Africa and other countries. |
في يوم ما، وجد كيس موليكير فرصة يتمن ى بعض علماء الطيور الحصول عليها بط طائر اصطدم بزجاج المبنى الذي يعمل به، مات ثم ... ما حدث لاحقا غي ر حياته. تنويه يحتوي على صور و أوصاف لسلوكات جنسي ة عند بعض الحيوانات. | One afternoon, Kees Moeliker got a research opportunity few ornithologists would wish for A flying duck slammed into his glass office building, died, and then what happened next would change his life. Note Contains graphic images and descriptions of sexual behavior in animals. |
لا الشمس ينبغي يسهل ويصح لها أن تدرك القمر فتجتمع معه في الليل ولا الليل سابق النهار فلا يأتي قبل انقضائه وكل تنويه عوض عن المضاف إليه من الشمس والقمر والنجوم في فلك مستدير يسبحون يسيرون نزلوا منزلة العقلاء . | Neither can the sun overtake the moon , nor the night outpace the day Each of them keeps coursing in its orbit . |
لا الشمس ينبغي يسهل ويصح لها أن تدرك القمر فتجتمع معه في الليل ولا الليل سابق النهار فلا يأتي قبل انقضائه وكل تنويه عوض عن المضاف إليه من الشمس والقمر والنجوم في فلك مستدير يسبحون يسيرون نزلوا منزلة العقلاء . | It is not for the sun to catch up with the moon , nor does the night surpass the day and each one of them floats in its orbit . |
لا الشمس ينبغي يسهل ويصح لها أن تدرك القمر فتجتمع معه في الليل ولا الليل سابق النهار فلا يأتي قبل انقضائه وكل تنويه عوض عن المضاف إليه من الشمس والقمر والنجوم في فلك مستدير يسبحون يسيرون نزلوا منزلة العقلاء . | It behoves not the sun to overtake the moon , neither does the night outstrip the day , each swimming in a sky . |
لا الشمس ينبغي يسهل ويصح لها أن تدرك القمر فتجتمع معه في الليل ولا الليل سابق النهار فلا يأتي قبل انقضائه وكل تنويه عوض عن المضاف إليه من الشمس والقمر والنجوم في فلك مستدير يسبحون يسيرون نزلوا منزلة العقلاء . | It is not permitted to the sun that it should overtake the moon , nor can the night outstrip the day each in an orbit , they float . |
لا الشمس ينبغي يسهل ويصح لها أن تدرك القمر فتجتمع معه في الليل ولا الليل سابق النهار فلا يأتي قبل انقضائه وكل تنويه عوض عن المضاف إليه من الشمس والقمر والنجوم في فلك مستدير يسبحون يسيرون نزلوا منزلة العقلاء . | It is not for the sun to overtake the moon , nor does the night outstrip the day . They all float , each in an orbit . |
لا الشمس ينبغي يسهل ويصح لها أن تدرك القمر فتجتمع معه في الليل ولا الليل سابق النهار فلا يأتي قبل انقضائه وكل تنويه عوض عن المضاف إليه من الشمس والقمر والنجوم في فلك مستدير يسبحون يسيرون نزلوا منزلة العقلاء . | The sun is not to overtake the moon , nor is the night to outpace the day . Each floats in an orbit . |
لا الشمس ينبغي يسهل ويصح لها أن تدرك القمر فتجتمع معه في الليل ولا الليل سابق النهار فلا يأتي قبل انقضائه وكل تنويه عوض عن المضاف إليه من الشمس والقمر والنجوم في فلك مستدير يسبحون يسيرون نزلوا منزلة العقلاء . | Neither does it lie in the sun 's power to overtake the moon nor can the night outstrip the day . All glide along , each in its own orbit . |
لا الشمس ينبغي يسهل ويصح لها أن تدرك القمر فتجتمع معه في الليل ولا الليل سابق النهار فلا يأتي قبل انقضائه وكل تنويه عوض عن المضاف إليه من الشمس والقمر والنجوم في فلك مستدير يسبحون يسيرون نزلوا منزلة العقلاء . | It is not for the sun to overtake the moon , nor doth the night outstrip the day . They float each in an orbit . |
لا الشمس ينبغي يسهل ويصح لها أن تدرك القمر فتجتمع معه في الليل ولا الليل سابق النهار فلا يأتي قبل انقضائه وكل تنويه عوض عن المضاف إليه من الشمس والقمر والنجوم في فلك مستدير يسبحون يسيرون نزلوا منزلة العقلاء . | Neither it behooves the sun to overtake the moon , nor may the night outrun the day , and each swims in an orbit . |
لا الشمس ينبغي يسهل ويصح لها أن تدرك القمر فتجتمع معه في الليل ولا الليل سابق النهار فلا يأتي قبل انقضائه وكل تنويه عوض عن المضاف إليه من الشمس والقمر والنجوم في فلك مستدير يسبحون يسيرون نزلوا منزلة العقلاء . | The sun shall not outstrip the moon , nor shall the night outstrip the day . Each is floating in an orbit . |
لا الشمس ينبغي يسهل ويصح لها أن تدرك القمر فتجتمع معه في الليل ولا الليل سابق النهار فلا يأتي قبل انقضائه وكل تنويه عوض عن المضاف إليه من الشمس والقمر والنجوم في فلك مستدير يسبحون يسيرون نزلوا منزلة العقلاء . | It is not allowable for the sun to reach the moon , nor does the night overtake the day , but each , in an orbit , is swimming . |
لا الشمس ينبغي يسهل ويصح لها أن تدرك القمر فتجتمع معه في الليل ولا الليل سابق النهار فلا يأتي قبل انقضائه وكل تنويه عوض عن المضاف إليه من الشمس والقمر والنجوم في فلك مستدير يسبحون يسيرون نزلوا منزلة العقلاء . | how the sun is not supposed to catch up with the moon , nor is the night to precede the day . All of them are to float in a certain orbit |
لا الشمس ينبغي يسهل ويصح لها أن تدرك القمر فتجتمع معه في الليل ولا الليل سابق النهار فلا يأتي قبل انقضائه وكل تنويه عوض عن المضاف إليه من الشمس والقمر والنجوم في فلك مستدير يسبحون يسيرون نزلوا منزلة العقلاء . | Neither is it allowable to the sun that it should overtake the moon , nor can the night outstrip the day and all float on in a sphere . |
لا الشمس ينبغي يسهل ويصح لها أن تدرك القمر فتجتمع معه في الليل ولا الليل سابق النهار فلا يأتي قبل انقضائه وكل تنويه عوض عن المضاف إليه من الشمس والقمر والنجوم في فلك مستدير يسبحون يسيرون نزلوا منزلة العقلاء . | The sun cannot overtake the moon , nor can the night outpace the day each floats in its own orbit . |
لا الشمس ينبغي يسهل ويصح لها أن تدرك القمر فتجتمع معه في الليل ولا الليل سابق النهار فلا يأتي قبل انقضائه وكل تنويه عوض عن المضاف إليه من الشمس والقمر والنجوم في فلك مستدير يسبحون يسيرون نزلوا منزلة العقلاء . | It is not permitted to the Sun to catch up the Moon , nor can the Night outstrip the Day Each ( just ) swims along in ( its own ) orbit ( according to Law ) . |
وعلاوة على ذلك، ومع تنويه اللجنة بادعاء أن عقوبة الرجم لم تطبق في اليمن منذ أمد بعيد، فإنها تشعر بالقلق إزاء إمكانية صدور حكم بمثل هذه العقوبة كما تبين في قضية ليلى رمضان عايش أمام المحكمة الابتدائية في عدن عام 2000. | Furthermore, while noting the claim that death by stoning has not been implemented for a long time in Yemen, the Committee is concerned that such a sentence may be pronounced, as shown by the case of Layla Radman A'esh before the court of first instance in Aden in 2000. |
سنرحل مع صغارنا و مع كبارنا ...مع أبنائناو مع بناتنا مع قطعاننا و مواشينا سوف نرحل | We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go, for I know that the Lord is great and that our Lord is above all gods. |
مشكلة مع الشعب, مع عقولهم, مع نفسيتهم, مع قيمهم ومع كيفية رؤيتهم للأمور. | A problem with the people, their minds, their psyche, their values, and the way they see matters. |
مع السلامة مع الس لامة | Bye. Good bye. |
مع أسلافك، مع الله، | In the present moment you can get in touch with your ancestors, with God, with your children and grandchildren. |
مع رجال مع رجال | Guys... guys after guys... |
مع السلامة مع السلامة | Goodbye? Yes. |
مع الس لامة، مع الس لامة. | goodbye, goodbye. |
مع السلامة مع السلامة | Bye. Bye |
مع السلامة، مع السلامة | Goodbye, goodbye. Goodbye. |
الرب مع رمحه الثلاثي أم مع الرجل مع عنبه | The god with his trident or the man with his grapes? |
توحشت القعدة في البلاد يا صاحبي مع الصحاب مع الحباب مع لافامي مع الولاد | I miss sitting in my country, my friend, with friends and loved ones and the family and the children! |
فإنني اجمع 1 مع 2، 3 مع 7، 2 مع 3، و 4 مع 1 | I added the 1 to the 2, the 3 to the 7, the minus 2 to the minus 3, the 4 to the minus 1. |
مع مرب ع لغة مع جديد. | With this combo box you decide which language should be associated with the new dictionary. |
ماذا، مع القلعة مع الأمير | What, to the castle with the prince? |
عمليات البحث ذات الصلة : تنويه عام - تنويه القياسية - تنويه البرمجيات - تنويه الكامل - تنويه البيانات - تنويه الطبية - تنويه يستحق - تنويه رخصة - تنويه المسؤولية - تنويه خاص - الضمان تنويه - تنويه المسؤولية - تنويه الإلكتروني