ترجمة "مع أكثر من السلطة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السلطة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : أكثر - ترجمة : السلطة - ترجمة : السلطة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما يتعين على عباس أن يتقاسم السلطة مع زعماء أكثر انضباطا وأحدث سنا . | Abbas must also share power with more disciplined, younger leaders. |
والحديث عن استئناف عملية السلام مع السلطة الفلسطينية من غير الممكن أن يكون أكثر من مجرد ورقة توت. | The resumption of the peace process with the Palestinian Authority can be only a fig leaf. |
إن السلطة تفسد، ولكن السلطة دون مسؤولية هي أكثر المفاسد تأثيرا. | Power corrupts, but power without responsibility is the most corrupting influence of all. |
(هـ) عادل... السلطة x 4 السلبية أكثر من هناك. حتى السلطة هذا، هذا هو السلبية x 4. | Well obviously I just need to raise e to the just... the negative 4 x power over there. So this, this power is negative 4 x. |
فاللغة الخطابية الرنانة في نظرهم أكثر أهمية من الجوهر، والسلطة أكثر أهمية من كيفية ممارسة هذه السلطة. | For them, rhetoric is more important than substance and power is more important than how it is exercised. |
إن لديها مشكلة مع السلطة. | She has an issue with authority. |
ويصبح المستقبل أكثر غموضا مع تولي زعامات جديدة السلطة في العديد من دول المنطقة، بما في ذلك الصين، واليابان، وكوريا الجنوبية. | New leadership in many of the region s countries, including China, Japan, and South Korea, make the future even more uncertain. |
وحينما تتواجد السلطة القادرة تصبح المهمة أكثر يسرا. | When such authority was present, the task was much simpler. |
وكما كتب توماس مان ذات يوم إن الحرية أكثر تعقيدا من السلطة . | As Thomas Mann once wrote Freedom is more complicated than power. |
وحدة اوروبية أكثر بالنسبة لي ليست مجرد إعطاء مزيد من السلطة لبروكسل | Now, more Europe for me is not simply giving more power to Brussels. |
السلطة الجانبية تجلب معها توزيعا أكثر عدلا لخيرات المجتمع | Lateral power brings with it a much more equitable distribution of the fruits of society. |
ولكن مع تزايد السلطة تتعاظم المسؤوليات. | But with increased power comes increased responsibility. |
من أجل أن نقوم بذلك، لاشيء مفيد أكثر من سجل متابعة السلطة في موضوع معين. | In order to do that, nothing is more useful than an authority's track record on a particular topic. |
صربيا مدينة واحدة فقط مع أكثر من مليون نسمة، وأربعة مع أكثر من 100،000 نسمة. | Serbia has only one city with more than a million inhabitants and four with more than 100,000 inhabitants. |
ويبدو من المرجح نتيجة لهذا أن يظل آبي في السلطة لفترة أطول من أسلافه غير المؤثرين، والذين لم يدم أغلبهم أكثر من عام واحد في السلطة. | As a result, Abe seems likely to remain in power longer than his ineffectual predecessors, most of whom did not last more than a year. |
منذ أكثر من ثلاث سنوات، سلم الأمين العام، كوفي عنان، السلطة إلى رئيسنا المنتخب. | Only a little more than three years ago, the Secretary General, Kofi Annan, handed over power to our elected President. |
(هـ) تحقيق التكافؤ مع معايير السلطة المضيفة | e) Achieving parity with the Host Authority standards |
(أ) يقبل تنفيذ ما ينطبق من التزامات ناشئة عن أحكام الاتفاقية وقواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها وقرارات أجهزة السلطة ذات الصلة وأحكام عقوده مع السلطة، والامتثال لها | (a) Accept as enforceable and comply with the applicable obligations created by the provisions of the Convention and the rules, regulations and procedures of the Authority, the decisions of the relevant organs of the Authority and the terms of its contracts with the Authority |
إننا عن طريق هذا القرار وفرنا لﻷمين العام وللمنظمة آلية إشراف لها السلطة الضرورية واﻻستقﻻل التشغيلي، وستمكن اﻷمين العام من ممارسة اﻹدارة بطريقة أكثر فعالية، وبالتالي أكثر تمشيا مع رغبات الدول اﻷعضاء. | Through this resolution we have provided the Secretary General and the Organization with an oversight mechanism that has the necessary authority and operational independence and will enable the Secretary General to manage the administration more effectively and, therefore, more in line with the wishes of the Member States. |
لقد ق ت ل أكثر من أربعين ألف مواطن منذ بداية الحرب الأميركية في أفغانستان، لأن الحكومة الباكستانية تتعاون إجراميا مع القوى التي سهلت صعودها إلى السلطة. | More than 40,000 citizens have been killed since the beginning of the US war in Afghanistan, because Pakistan s government criminally collaborates with forces that facilitated its rise to power. |
والزعيم الذي قد ينحرف أكثر مما ينبغي لا يبقى في السلطة، كما رأينا في عام 2012 مع تطهير بو شي لاي. | A potential leader who deviates too much does not stay in the leadership, as we saw in 2012 with the purge of Bo Xilai. |
فبعد أكثر من عشرة أعوام في السلطة، يصبح القادة الروس عاجزين عن ملاحقة سياسات أفضل. | After more than a decade in power, Russia s leaders are no longer capable of pursuing better polices. |
وكلما زادت السلطة المفوضة، فإن المنظمة تصبح أكثر ابتعادا عن المركزية. | The greater the delegation of responsibility, the more decentralized the organization becomes. |
حاربوا مع أكثر من إلحاح بلدغ. | They fought with more pertinacity than bulldogs. |
عزز هذا علاقة تعاونية مع السلطة العثمانية العائدين. | This solidified a cooperative relationship with the returning Ottoman authority. |
'7 الإنفاق غير المتطابق مع السلطة التي تنظمه | (vii) Expenditure not in conformity with the authority which governs it |
فقد كان من الواضح أكثر من أي وقت مضى أن فلاديمير بوتن ما زال ممسكا بزمام السلطة. | For it is clearer than ever that Vladimir Putin is still in charge. |
هذا يؤدي إلى نوعين مختلفين من السلطة، وهما السلطة العبودية وممارسة السلطة. | This refers to two different types of power, which are possession of power and exercising power. |
وهناك اﻵن أكثر من ٠٠٦ مكتب وﻻ تستطيع السلطة بمواردها المحدودة أن تكفل اﻷمن لها جميعا. | There are now more than 600 offices, and it would not be possible for UNTAC with its limited resources to provide security for all of them. |
وﻹنهاء احتكار كﻻ فرعي السلطة، تقرر أن تسند السلطة التشريعية الى مجلس انتقالي أعلى، يتكون من أكثر من ٣٠٠ شخص يمثلون مختلف مديريات البلد، فضﻻ عن الفئات السكانية. | In order to terminate the monopoly of both branches of authority, it had been decided to entrust legislative authority to the Supreme Transition Council, composed of over 300 individuals representing the country apos s different provinces and population groups. |
بصراحة، هذا هو أكثر مما كنت سأعرضه لك لو كنت في السلطة | Frankly, it's more than I would have offered, had I the authority. |
بغداد ــ عشر سنوات مرت منذ الإطاحة بصد ام حسين من السلطة، بعد أكثر من ثلاثين عاما من الحكم الاستبدادي. | BAGHDAD Ten years have passed since Saddam Hussein was removed from power, following more than three decades of tyrannical rule. |
واليوم، قد عملنا مع أكثر من 300. | Today, we've worked with over 300. |
يوجد أكثر من هذا مع ابن أخيك | There's more than that with your nephew! |
هذا أكثر أمانا من المطاردة مع مجموعة | Well, it's safer than hunting with a pack. |
مع أولئك الذينن يمارسون السلطة، في هذا الوقت. هناك... | When we call it democracy, we can't even express the solution. |
ما هو نوع الصلصة التي ترغبين بها مع السلطة | What kind of salad dressing would you like? |
كيف ستتمكن السلطة السياسية الفلسطينية من التعامل مع القوة المتنامية للحركات الإسلامية التي ستتوقع بلا شك نصيبا ذا قيمة من السلطة في غزة بعد الانسحاب | How will the Palestinian body politic deal with the growing power of the Islamic movements that undoubtedly will expect a significant share of power in post withdrawal Gaza? |
وأدرك أفراد الشعب أنهم تعرضوا لسوء استعمال السلطة من قبل السياسيين الذين يتلهفون بشدة على السلطة ويرفضون تقاسم مسؤولياتهم الوطنية أو قبول تداول السلطة السياسية، ويخافون من أخطار كثيرا جدا ما تكون متخيلة أكثر من كونها حقيقية ولكنها ذات نتائج مهلكة. | They have understood that they had been abused by politicians greedy for power who refuse to share national responsibilities or accept the alternation of political power, fearing dangers which are more often imaginary than real but with deadly consequences. |
بعد تولي الجيش السلطة في مايو أيار الماضي، رفعت الحكومة الجديدة أكثر من عشر حالات لإهانة الملكية. | After the army took power last May, the new government has filed more than a dozen Lese Majeste cases. |
التعاون الأمني مع السلطة الفلسطينية لمنع الهجمات الإرهابية على إسرائيل، وذلك في مقابل المعونات الاقتصادية والمساعدات اللازمة لمنع حماس من الاستيلاء على السلطة | Security cooperation with the PA to prevent terrorist attacks on Israel, in exchange for economic aid and assistance to prevent a Hamas takeover |
وتتعهد الدول اﻷطراف بأن تتعاون بصورة كاملة وفعالة مع السلطة لهذا الغرض وبأن تضمن قيام المتعاقدين الذين زكتهم بالتعاون أيضا بصورة تامة مع السلطة | States Parties undertake to cooperate fully and effectively with the Authority for this purpose and to ensure that contractors sponsored by them also cooperate fully with the Authority |
لكن سوف نتعامل مع مع أكثر من بعد واحد, أو بعدين | And if you're gonna deal with more than one dimension, especially in two dimensions were are also going to be dealing with two dimensional vectors. |
14 تلاحظ مع الارتياح قيام مجلس السلطة الدولية لقاع البحار ( السلطة ) بأول دراسة للتقارير السنوية المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة، التي قدمها المتعاقدون إلى السلطة | 14. Notes with satisfaction the first examination by the Council of the International Seabed Authority ( the Authority ) of annual reports on prospecting and exploration for polymetallic nodules in the Area submitted by contractors to the Authority |
الغرض من السلطة | Purpose beyond Power |
عمليات البحث ذات الصلة : مع أكثر من - مع أكثر من - مع السلطة - أكثر مع - أكثر سحب السلطة - التعامل مع أكثر من - التعامل مع أكثر من - مع أكثر من اختصاص - مع أكثر من أولوية - التحدث مع أكثر من - مع أكثر من سبب - أكثر من صراع على السلطة - من السلطة - السلطة من