ترجمة "مصير مرير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مرير - ترجمة : مصير - ترجمة : مصير - ترجمة : مصير - ترجمة : مصير مرير - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن أنا هنا لغرض مرير | But I'm here upon a bitter quest. |
وانت تعلمين هذا, يكرهك بشكل مرير | You know that? He hates you most bitterly. |
في كانون الثاني جاء شتاء قارص مرير | In January there came bitterly hard weather. |
وهذا هو السيناريو الكابوس، ولكنه ليس بعيدا عن التحول إلى واقع مرير. | This is a nightmare scenario, but it is not far fetched. |
ويتعين علينا أن نغتنم الفرصة لضمان عدم تحول أسوأ كوابيسنا إلى واقع مرير. | We must seize the opportunity to ensure that our worst nightmare never becomes our waking reality. |
مصير الرجال | Man's fate. |
وهو مصير تعقيدا. | It's a complicated fate. |
الكفاح بين الحق و 6 دولار شهريا ، وبين الباطل و75 دولار يوميا لهو كفاح مرير . | The struggle between right and six dollars a month and wrong and 75 dollars a day is a rather severe one. |
تأكيد مصير اﻷشخاص المفقودين | The ascertainment of the fate of the missing persons |
مصير بلهاي يعتمد عليه | Balhae's fate depends on him. |
مصير باتريك ليس متفرد ا. | Patrick's fate is not unusual. |
اه، مصير شرير قاس | Ah, wicked, cruel fate! |
لدي شعور أنه مصير. | I have a feeling it's destiny. |
وري تشاكل مصير بلدي. | Wry Chuckle My destiny. |
وتبدل أعماله مصير البشريه | His deeds have changed the course of human events |
قلت شيئا عن مصير. | I said nothing about destiny. |
مصير أوروبا بين أيدي القضاة | A Europe of Judges |
مصير اليابان في عهد آبي | The Fate of Abe s Japan |
اشتركوا في نفس مصير أعدائهم. | They shared a destiny with their enemies. |
جمجمتين ترمزان إلى مصير المدينة | Two skulls in their niches symbolise the town's destiny. |
لقد سجن في مصير الشر | He was caught in an evil destiny. |
يـا له من مصير قـاسي | Cruel fate. |
و يا له من مصير! | And what a fate! |
نعم, مصير أسوأ من الموت | Yeah, a fate worse than death. |
هذا هو مصير كل الخونه. | So should all traitors die. |
لكي تواجه مصير الخمس مصائب | To Fate's Five Calamities |
انه يتركنا لنشارك مصير هاروفا | He leaves us to share the fate of Harufa. |
وأنت تحبنى ما مصير حبنا | You love me. What'll become of our love? |
لا أحد سيد مصير البشر | Noone is the master of their own destiny. . |
وقد تمكنت النساء الأعضاء في الجمعية الوطنية في الوقت الراهن من أن يحصلن على مقاعدهن بعد كفاح مرير. | The women who were currently members of the National Assembly had gotten there after a hard struggle. |
ولسوف تخضع زعامته لاختبار مرير في إطار الحملة الانتخابية، وأيضا أثناء ولايته الرئاسية في حال خروجه من الانتخابات منتصرا . | His leadership will be sorely tested in the electoral campaign, and also in his presidency should he triumph. |
ماذا قد يكون مصير حلم مؤجل | What happens to a dream deferred? |
كانت المصادفات تشكل مصير الإنسان دوما . | Accident has always shaped human destiny. |
ما مصير هؤلاء الأطفال، مستقبل المكسيك | What is going to happen to these children who are supposedly the future of Mexico? |
لأن مصير سيناء مرتبط ارتباط ا وثيق ا | With the fate of the Sinai inextricably linked to the |
انت من يتحكم في مصير حياتك | You control your destiny. |
ومعا تمكنوا من تغيير مصير أوطانهم. | And together they changed the fate of their nation. |
مصير نبيل وفلاح، على حد سواء | ...is the fate of noble and peasant, alike. |
هل يمكنك التحقق بشأن مصير أمي | Could you find out, please? My mother... |
ما الذي مصير علاقة مع هذا | What has destiny to do with this? |
أخبرتك من قبل عن مصير السجناء | I told you once the fate of prisoners. |
و كذلك مصير مصر سيكتب بالدماء | And is the destiny of Egypt to be written in blood? |
كان مصير كولاكوفسكي ـ وهو مصير لعين إذا صدق المثل الصيني ـ أن يعيش في زمن مثير للاهتمام . | It was Kolakowski s fate a curse, if the Chinese proverb is to be trusted to live in interesting times. |
أصبح مصير سامي بين يدي هيئة المحل فين. | Sami's fate was in the hands of the jury. |
ومن الطبيعي أن يكون لها مصير مشترك. | It is natural that they should have a common destiny. |
عمليات البحث ذات الصلة : نزاع مرير - طلاق مرير - تغري مصير - مصير المغري - مصير سيئة - مصير الأيض - مصير موحد - مصير مشترك - مصير الكربون - مصير الملوثات