ترجمة "مشروع على حدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وستزيد الوكالات المشاركة من تنمية التعاون وتنفيذه على أساس كل مشروع على حدة. | Participating agencies will further develop and implement the collaboration on a project basis. |
وأبلغ الرئيس المجلس بأنه ط لب التصويت على مشروع القرار كل فقرة على حدة. | The President informed the Council that a paragraph by paragraph vote on the draft resolution had been requested. |
)س( تقيد اﻻلتزامات المتكبدة لصندوق المنح لﻷغراض الخاصة على أساس كل مشروع على حدة، ومن ثم فإن اﻻلتزامات تسجل عن مدة كل مشروع بأكملها. | (o) The obligations incurred for the Special Purpose Grants Fund are accounted for on a project basis therefore, commitments are recorded for the life of each project. |
ويجري العمل على إعداد خطط محددة لكل مشروع على حدة، استنادا إلى المفهوم الأمني العام الذي اعتمد بالفعل. | Specific plans for each individual project are under elaboration based on the overall security concept already adopted. |
! كلا على حدة | One at a time! |
قفن على حدة | Stand apart. |
كل على حدة | separately? |
18 الرئيس قال إنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع الوثيقة الختامية، على أساس كل فصل على حدة. | The President said he took it that the Conference wished to adopt the draft Final Document section by section. |
وبلغت التبرعات من اﻷنشطة غير الغذائية ١٧ مليون دوﻻر، كما هو مبين أدناه على أساس كل مشروع على حدة. | Contributions for non food activities amounted to 17 million, as shown below on a project by project basis. |
الأقاليم كل على حدة | Individual Territories |
الأقاليم كل على حدة | Individual territories |
كل مقطوعة على حدة | Per Track |
غل فيهما كل على حدة. | Oh, and wrap them separately. |
وفيما يتعلق بتسعة بلدان، حدت ظروف خاصة بالمجلس الى أن يرخص بموافقات أصدرها مدير البرنامج على أساس كل مشروع على حدة. | In the case of nine countries, special circumstances have led the Council to authorize approvals by the Administrator on a project by project basis. |
حالة الأقاليم كل على حدة | Individual Territories |
وسنتناول كل توصية على حدة. | We shall take up the recommendations one by one. |
حالة الأقاليم كل على حدة | B Individual territories |
لنتناول كل واحدة على حدة. | Let's take a look at each one. |
لنعر ف كل نوع على حدة. | What the heck can it be? |
كل هندى صغير على حدة | Each little Indian, individually. |
لذا فإن إثيوبيا تتمنى أن يتم بصورة عاجلة تبنى المشروعين وتقترح لاتمام ذلك أن تتم دراسة كل مشروع على حدة. | Ethiopia supported an early adoption of the two draft conventions and believed that considering them separately would speed up their finalization. |
وقد أعد مركز التجارة الدولية مشروع استراتيجية لتنمية الصادرات الريفية المنبع وللتخفيف من حدة الفقر. | ITC has formulated a draft strategy on rural based export development and poverty alleviation. |
بــاء حالة الأقاليم كل على حدة | Individual territories |
تخفيض حدة الضغط السكاني على الغابات | Reducing demographic pressure on forests. |
1 يحيط علما بورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بمعايير تحديد معدلات استرداد التكاليف الخاصة بكل مشروع على حدة (DP 2005 CRP.5) | Takes note of the conference room paper on criteria for the determination of project specific cost recovery rates (DP 2005 CRP.5) |
وتكتفي بعض البلدان بالإشارة إلى مقدار دعمها والمشاريع المستهدفة، في حين تقدم بلدان أخرى معلومات مفصلة تتناول كل مشروع على حدة. | Some countries merely mention the total support they provide and the projects targeted, whereas others supply detailed information on each individual project. |
وستحدد احتياجات أي ﻻجئين موزامبيقيين باقين في سوازيلند على أساس كل حالة على حدة وستجري إعالتهم في إطار مشروع الرعاية واﻹعالة الخاص بالﻻجئين الحضريين. | The needs of any Mozambican refugees remaining in Swaziland will be determined on a case by case basis and will be provided for under the care and maintenance project for urban refugees. |
الموافقة على المشاريع على أساس كل حالة على حدة | Case by case project approval |
حدة | Temper. |
ويتم أدنـاه تناول الأمريـن كلا على حدة. | These are taken separately below. |
ووضعت خطط عمل لكل بلد على حدة. | Plans of action have been developed for each country. |
اذا دعونا نحل كل منهما على حدة | So let's solve each of them individually. |
كرفع كل عبارة على حدة للقوة 2 | like raising each of these to the second power. |
وجادل كل حالة على حدة مع زوجتي | And argued each case with my wife |
وهناك وفود أخرى رأت أن على الفريق العامل أن يتقدم في هذه المسألة على أساس كل حالة على حدة وكل اجتماع على حدة. | Other delegations were of the view that the Working Group should proceed in the matter on a case by case and meeting by meeting basis. |
وسيستجيب المجلس للحاﻻت على أساس كل حالة على حدة. | The Council will respond to situations on a case by case basis. |
كل اصبع يمكن قطعه من القالب على حدة. | Each finger can be snapped from the bar separately. |
وقرر الفريق استعراض كل مطالبة منها على حدة. | The Panel decided to review all of these claims individually. |
وقرر الفريق استعراض كل مطالبة على حدة أيضا . | The Panel decided to individually review these claims as well. |
٢ الحاﻻت المحددة نهج كل حالة على حدة | 2. Specific situations case by case approach .... 82 86 27 |
ويزداد الطلب على اﻷمم المتحدة لتلطيف حدة الخﻻفات. | The United Nations is increasingly called upon to pour oil on troubled waters. |
٢ الموافقات حسب كل حالة على حدة العراق | 2. Case by case approvals Iraq |
وأعدت تقارير التقييم التقني للمواقع كل على حدة. | Technical evaluation reports were prepared for the respective sites. |
)ب( حدد كل بدل على حدة، بالشكل نفسه. | b Specify each allowance separately in the same format. |
ويظهر كل صندوق على حدة في البيانات المالية. | Each fund is reported separately in the financial statements. |
عمليات البحث ذات الصلة : على حدة - على حدة - على حدة - حدة - حدة - تعامل على حدة - مادة على حدة - متوفرة على حدة - أذن على حدة - تهمة على حدة - فاتورة على حدة