ترجمة "مراقبة متكررة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة متكررة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أو بطريقة متكررة
more than once
اجتماعات أخرى متكررة
Other recurrent meetings 6 323 800 4 768 400
)ب( منشورات غير متكررة
(b) Non recurrent publications
)ب( منشورات غير متكررة عن
(b) Non recurrent publications on
عملياتها قابلة للتكهن و متكررة
Their operation is predictable and repeatable.
لابد أن ينال راحة متكررة ....
He has to take frequent rests.
هل تعاني من حك ة متكررة
Do you suffer from frequent itching?
أو بطريقة متكررة وخطيرة بوجه خاص
in the context of serious recidivism
عندها , إنه عملية إعادة متكررة ذاتية .
So then, it's a self perpetuating process.
تنقسم خلايا الشعر السليمة بصورة متكررة.
The healthy hair cell divides frequently.
يقول ان هناك دوريات متكررة للنازيين .
Says there were German patrols everywhere.
وهناك حاجة الى مراقبة المنطقة مراقبة فعالة.
Effective monitoring of the Area was needed.
وفي هذا المثال ، يمكنكم ان تلاحظوا ان مكونات هذا الدرج متكررة ، ولكنها متكررة بدون أن تكون وحدات منفردة
And in this example, you can see that the components of this stair are repetitive, but they're repetitive without being modular.
٩ ٥٧ تتصل اﻻحتياجات المقدرة )٠٠٨ ٠٢١ دوﻻر( بانتاج منشورات متنوعة متكررة وغير متكررة في إطار برنامج العمل.
9. The estimated requirements ( 120,800) relate to the production of various recurrent and non recurrent publications under the programme of work.
٩ ٥٧ تتصل اﻻحتياجات المقدرة )٠٠٨ ٠٢١ دوﻻر( بانتاج منشورات متنوعة متكررة وغير متكررة في إطار برنامج العمل.
9. The estimated requirements ( 120,800) relate to the production of various recurrent and non recurrent publications under the programme of work.
وبالتالي أقصر فترات متكررة من أربع سنوات.
Hence the frequent periods shorter than four years.
ولن تكون هذه الزيارات، بأي حال، متكررة.
Such visits would, in any event, be infrequent.
)أ( منشورات متكررة نشرة الشيخوخة )ستة أعداد(
(a) Recurrent publications Bulletin on Ageing (six issues)
)أ( منشورات متكررة تقرير التجارة والتنمية )سنوي(
(a) Recurrent publications Trade and Development Report (annual)
١٥ تعاني جيبوتي من حاﻻت جفاف متكررة.
15. Djibouti suffers from recurrent droughts.
مراقبة السلائف
Control of precursors
مراقبة المواد
Control of substances
مراقبة المواد
Control of substances
مراقبة الحدود
Border control
مراقبة الصادرات
Export control
مراقبة التصديــر
Export controls
مراقبة الأسلحة
Arms control
مراقبة السكون
Monitor for Silence
إضافة مراقبة...
Add Watch...
مراقبة التحركات
Movement control
مراقبة الحدود
BORDER CONTROL
مراقبة الموجودات
On inventory control
مراقبة الجرد
Inventory control
مراقبة هاس
Haas Control
مراقبة الإضاءة.
Light ground fog.
مراقبة اياه
Watching him.
٦٣ وبخﻻف مراقبة الحملة، تختلف مراقبة يوم اﻻقتراع كيفا وكما.
In contrast to campaign observation, polling day observation is qualitatively and quantitatively different.
إن حدسنا يخدعنا حقا بصورة متكررة، متوقعة، ومتسقة.
Our intuition is really fooling us in a repeatable, predictable, consistent way.
وتدير الرابطة لجنتها التنفيذية التي تجتمع بصورة متكررة.
The City Bar is managed by its Executive Committee, which meets frequently.
)ب( منشورات غير متكررة خطة العمل اﻻفريقية )١٩٩٥( .
(b) Non recurrent publications African Plan of Action (1995).
تمثل الأرقام الكسرية باللانهاية والأرقام العشرية الغير متكررة
Irrationals are represented by infinite, non repeating decimals.
متكررة جدا , وغنية جدا بالاحماض الامينية الجليكاين والانين
They're very repetitive, and they're very rich in the amino acids glycine and alanine.
ما نراه هنا هو ان هناك وصلات متكررة .
What you see here is that there's these redundant connections.
و سوف نرا هذا مرات عديدة و متكررة
And we're seeing it over and over and over again.
واتضح عدم مقدرتها إلى يوما هذا على نشر قوة شرطية صغيرة كانت مقررة من قبل، وعدم مقدرتها على التنفيذ الكامل لقراراتها، وعدم استطاعتها مراقبة انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكب بشكل يومي وبصورة متكررة.
It has proved unable to this day to deploy the small police component that was decided upon, unable to implement fully its own resolutions, unable to deploy an effective peacekeeping capability, unable to monitor the human rights violations that are occurring daily and frequently.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ضيفة متكررة - طبيعة متكررة - تقارير متكررة - أفعال متكررة - نوبات متكررة - حالة متكررة - متكررة نسبيا - اجتماعات متكررة - بطريقة متكررة - طلبات متكررة - رحلات متكررة - خطوط متكررة - مهمة متكررة - لعبة متكررة