ترجمة "محاولة للتفاوض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة :
Try

محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : للتفاوض - ترجمة : للتفاوض - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فهو منتدى للتفاوض، وليس للتداول.
It is a negotiating, not a deliberative, forum.
1 ينشئ المؤتمر فريقا للتفاوض.
The Conference shall establish a Negotiating Group.
(أ) إنشاء عملية حكومية دولية للتفاوض
(a) Establishment of an intergovernmental negotiating process
لااستطيع الذهاب اليها للتفاوض حول المعاهدة
If you'd gone when
واذهب للتفاوض مع مصر القديمه هيا تحرك
Move it!
وفي محاولة للمساعدة في حل الموقف سلميا أ ق ـن عت بالذهاب إلى قسم شرطة جاكرتا المركزي للتفاوض. ولكنني وجدت هناك، ويا لهول ما وجدت، أن زعماء الرعاع قد سيطروا على القسم.
Trying to help resolve the situation peacefully, I was persuaded to negotiate at the Central Jakarta Police Station, but found to my horror that the mob leaders controlled the station.
هناك العديد من القضايا القابلة للتفاوض بشكل واضح.
These are eminently negotiable issues.
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
Successor Agreement to the International Tropical
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
Negotiation of a Successor Agreement to the
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement
والعيد الخامس عشر للتفاوض بشأن الصندوق متعدد الأطراف.
It was also fitting to celebrate the international community's lasting political commitment to the Montreal Protocol and the countless, technical and in kind contribution of the Parties.
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
the Negotiation of a Successor Agreement to the
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
United Nations Conference for the Negotiation of a
وسوف يستغرق اﻷمر وقتا للتفاوض وﻹحداث هذه التغيرات.
It will take time to negotiate and put the changes in place.
للطاولة للتفاوض السودان وجنوب السودان التحلي بالشجاعة للرجوع
Sudan and South Sudan must have the courage to return to the table and negotiate and resolve these issues peacefully.
وإذا قررت الولايات المتحدة منح المفاوضات محاولة أخرى جادة (تقديم عرض يتمتع بالمصداقية وإبداء استعداد حقيقي للتفاوض)، ولكن ع رضها ر ف ض ولم تفعل شيئا، فإنها بذلك تعلن نفسها عمليا نمرا من ورق.
If the US gives negotiations one more serious try (a credible offer and a genuine willingness to engage), gets rebuffed, and then does nothing, it will effectively declare itself a paper tiger.
'6' اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن صك قانوني ضد الفساد
(vi) Ad Hoc Committee for the negotiation of a legal instrument against corruption
فمنذ عام 1982، فشلت ثلاث محاولات للتفاوض على الأقل.
Since 1982, at least three negotiation attempts have failed.
إيران لم تقبل العرض العراق للتفاوض على نهاية للحرب.
Iran did not accept Iraq's offer to negotiate an end to the war.
كفا قولا ولنزد عملا، فحقوق المرأة غير مفتوحة للتفاوض
Women's rights are not negotiable!! !
وأدى هذا إلى الدعوة للتفاوض حول صكوك قانونية جديدة.
That has led to calls for the negotiation of new legal instruments.
تكثيف الجهود للتفاوض على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية
Intensify efforts to negotiate a fissile material cut off treaty
ويمكن للعملية استخدام التقرير كأساس للتفاوض بشأن الإطار القانوني.
The process may use the report as a basis for negotiation of the legal framework.
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي
United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement to the International Agreement on Olive Oil and Table Olives, 1986, as Amended and Extended, 1993
لدى الماء المقدرة على جعل المدينة قابلة للتفاوض، ملموسة.
The water has an ability to make the city negotiable, tangible.
فلئن كان النظام السياسي واﻻقتصادي لكوبا أو ﻷي بلد آخر مسألة غير قابلة للتفاوض، فإن مسألة الممتلكات المؤممة مسألة قابلة بوضوح للتفاوض أو التفاهم.
Although the political and economic system of Cuba or any other country is not a matter for negotiation, there is clearly scope for negotiation or agreement on the question of nationalized property.
محاولة وتتوقفني.
Try and stop me.
محاولة مساعدتها
Try to help her.
محاولة ح ذ ق ة.
Nice try.
والواقع أن الاتحاد الأوروبي في جوهره عبارة عن نظام للتفاوض.
Indeed, the EU is in essence a negotiating system.
الآن الفرصة للتفاوض سانحة ولكنها لن تظل كذلك إلى الأبد.
The window for negotiation is open it will not remain so indefinitely.
وينبغي لهذه القيم الأوسع وغيرها أن تكون غير قابلة للتفاوض.
This and other broader values should be non negotiable.
وبكل المقاييس، حان الوقت للتفاوض في معاهدة لحظر المواد الانشطارية.
By any standards, an FMCT is ripe for negotiation.
بداية ، أود أن أضرب مثالين، وهذين المثالين غير قابلين للتفاوض،
Now, I'm gonna give two examples, at the beginning and these are non negotiable examples.
وذكرت أنه ط لب منها مواصلة المشاورات باستخدام ورقتي العمل كأساس للتفاوض.
She had been asked to continue consultations, using the two working papers as the basis for negotiations.
ويرحب وفد بﻻدي بالمواد التي تشير الى استعداد قوات المتمردين للتفاوض.
My delegation welcomes signs of a willingness to negotiate on the part of rebel forces.
مجاب الأو ل محاولة
Answered incorrectly
كفاك محاولة باصلاحه !
Stop trying to fix it!
دعني محاولة رسمة
Let me try to draw it.
وفي محاولة أخرى،
In another exploration,
بهذا الشكل محاولة
So it's
هي محاولة قياسية.
It's a record attempt.
محاولة انت وتتوقفني.
You try and stop me.
أتسمين هذه محاولة
You call that trying?
محاولة امض ضوء.
Try flashing the light.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تفويض للتفاوض - كمبيالة للتفاوض - التزام للتفاوض - مساحة للتفاوض - يهم للتفاوض - للتفاوض شيء - الاستعداد للتفاوض - دعوة للتفاوض - قابل للتفاوض - مفتوحة للتفاوض - مجال للتفاوض - قابل للتفاوض