Translation of "an effort" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Make an effort. Congratulate them. | على الأقل قم بتهنئتهم. |
We have to make an effort. | علينا أن نبذل مجهودا . |
Morocco is an example of an intensified national effort. | ٩٦ ويعد المغرب نموذجا للجهد الوطني المكثف. |
Saleh will undoubtedly resist such an effort. | ومن المؤكد أن صالح سوف يقاوم هذه المساعي. |
We will strongly support such an effort. | وسنؤيد تأييدا قويا مثل هذا الجهد. |
There is an active international effort against cartels. | هناك جهد فع ال لأجل مكافحة الكارتلات على الصعيد الدولي. |
And so our effort took an unexpected turn. | ، هكذا اتخذت جهودنا مسلكا آخر غير متوقع. |
Fadil was making an effort to share Layla's passions. | كان فاضل يحاول جاهدا أن يشارك ليلى في هواياتها. |
Now is an ideal time to begin that effort. | إن الوقت الآن مناسب تماما للشروع في بذل مثل هذه الجهود. |
International law is an important component of that effort. | 6 وي عت ب ر القانون الدولي عنصرا هاما في هذا الجهد المبذول. |
We are prepared to engage in such an effort. | ونحن مستعدون للقيام بهذا الجهد. |
All of this effort results in an inert object. | كل هذا الجهد ينتج في كائن جامد. |
The Wikibooks project is an effort to do that. | ولذا فمشروع كتب الويكي هو جهد لفعل ذلك. |
An important underlying theme of our collective effort is to help in the international effort to combat terrorism. | وثمة موضوع هام لجهودنا الجماعية هو مؤازرة الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Sami withheld medical treatment in an effort to kill Layla. | توق ف سامي عن تقديم العلاج لليلى بني ة قتلها. |
Sami withheld medical treatment in an effort to kill Layla. | توق ف سامي من تقديم العلاج لليلى محاولة منه كي يقتلها. |
Sami withheld medical treatment in an effort to kill Layla. | توق ف سامي عن تقديم العلاج لليلى، محاولا أن يقتلها. |
Addressing the challenge of cancer is an intrinsically multidisciplinary effort. | والتصدي لتحدي السرطان هو بشكل جوهري مسعى متعدد الاختصاصات. |
An effort has also been made to rationalize support functions. | وأيضضا بذل جهد لترشيد مهام الدعم. |
Dude I have to make an effort here Mortis huh! | المتأنق لا بد لي من أن تبذل جهدا هنا الموتي هاه! |
You've got to make an effort. Don't say you can't. | كنت قد حصلت على بذل جهد. لا نقول لكم لا يمكن. |
Why couldn't you get along with her, make an effort? | لماذا لا تستطيعين الأنسجام معها |
If you're injured, if you can't talk, make an effort. | إذا كنت مصابا ، ابذل مجهودا . |
The European Community made an outstanding effort, donating an additional 100 million in 1992. | وبذلت الجماعة اﻷوروبية جهودا هائلة، فمنحت مبلغا اضافيا قدره ١٠٠ مليون دوﻻر في عام ١٩٩٢. |
It has been drafted through an unprecedented collaborative effort involving citizens. | تم صياغته من خلال جهد تعاوني غير مسبوق وبإشراك المواطنين. |
The creation of an ethics office is central to this effort. | وتأسيس مكتب للأخلاقيات هو في لب هذا المسعى. |
An international effort to save a people is in serious jeopardy. | فها هي محاولة دولية ﻹنقاذ شعب يتعرض اﻵن لخطر جسيم. |
France has spared no effort to put an end to it. | إن فرنسا لم تدخر جهدا لوضع حد لهذا الصراع. |
An effort must undoubtedly be made as regards foresight and moderation. | وسيلزم دون شك بذل جهد من التدقيق واﻻعتدال . |
You should have made more of an effort trying to understand | كان يجب عليك أن تبذل جهدا أكبر في فهم |
An effort should be made to reach an agreement to adopt an outcome document following the joint meeting | كما ينبغي بذل جهد للتوصل إلى اتفاق لاعتماد وثيقة ختامية إثر الاجتماع المشترك |
The present document represents an initial effort at an entirely new type of United Nations report. | 61 وتمثل هذه الوثيقة مجهودا أوليا في نوع جديد تماما من تقارير الأمم المتحدة. |
And so the Wiki books project is an effort to do that. | ولذا فمشروع كتب الويكي هو جهد لفعل ذلك. |
The UK was the only country that made an effort to pay. | وكانت المملكة المتحدة الدولة الوحيدة التي بذلت جهدا لسداد ديونها. |
Modi s identification with Patel is an effort at character building by association. | إن ربط مودي نفسه بإرث باتل ليس سوى محاولة لبناء شخصيته بالارتباط بشخص عظيم. |
There is an effort, however, to include as many countries as possible. | ومع ذلك، هناك سعي إلى إدراج أكبر عدد ممكن من البلدان. |
(a) Regular missions to African capitals in an effort to enhance communication | (أ) إيفاد بعثات منتظمة إلى العواصم الأفريقية سعيا لتعزيز الاتصالات |
A strong High Commissioner can be an important ally in this effort. | وإن مفوضا ساميا قويا يمكن أن يكون حليفا هاما في هذا الجهد. |
Credit is an essential form of input in any major development effort. | إن التسليف نوع ضروري من المدخﻻت في أي جهد رئيسي يبــذل مــن أجل التنمية. |
He let go by an effort his instinct was all against it. | اسمحوا له أن يذهب عن طريق الجهد غريزته كان كل ضدها. |
launched an extraordinary national effort to find a way to stop it. | أطلق برنامجا وطنيا استثنائيا لإيجاد طريقة للقضاء عليه ! |
After some time, well I will not hide it, it's an effort! | مع مرور الوقت، ولن أخفي عليك أن ذلك يستلزم مجهودا ! |
The sun was making an effort to come out but not succeeding. | كانت الشمس تبذل مجهودا للسطوع ولكنها لم تنجح |
I'm so tired it's an effort for me to say I'm tired. | أنا متعب حق ا ، إن ه لمن الم جهد أن أقول ذلك. |
The Madhesi struggle is for dignity and inclusion, and an effort to be an equal Nepali citizen. | إن كفاح الماذاسي هو من أجل الكرامة والاعتراف، وسعي لي كونوا مواطنين نيباليين متساوين. |
Related searches : Doing An Effort - Lead An Effort - Leading An Effort - Led An Effort - Require An Effort - As An Effort - Start An Effort - Making An Effort - Made An Effort - Put An Effort - Makes An Effort - Undertake An Effort - With An Effort - Quite An Effort