ترجمة "مجال للتفاوض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مجال - ترجمة : مجال للتفاوض - ترجمة : للتفاوض - ترجمة : للتفاوض - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فهو منتدى للتفاوض، وليس للتداول.
It is a negotiating, not a deliberative, forum.
1 ينشئ المؤتمر فريقا للتفاوض.
The Conference shall establish a Negotiating Group.
(أ) إنشاء عملية حكومية دولية للتفاوض
(a) Establishment of an intergovernmental negotiating process
لااستطيع الذهاب اليها للتفاوض حول المعاهدة
If you'd gone when
واذهب للتفاوض مع مصر القديمه هيا تحرك
Move it!
1 تعيد تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري للتفاوض في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار بهدف المحافظة على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها
1. Reaffirms multilateralism as the core principle in negotiations in the area of disarmament and non proliferation with a view to maintaining and strengthening universal norms and enlarging their scope
1 تعيد تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري للتفاوض في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار بهدف المحافظة على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها
Reaffirms multilateralism as the core principle in negotiations in the area of disarmament and non proliferation with a view to maintaining and strengthening universal norms and enlarging their scope
هناك العديد من القضايا القابلة للتفاوض بشكل واضح.
These are eminently negotiable issues.
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
Successor Agreement to the International Tropical
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
Negotiation of a Successor Agreement to the
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement
والعيد الخامس عشر للتفاوض بشأن الصندوق متعدد الأطراف.
It was also fitting to celebrate the international community's lasting political commitment to the Montreal Protocol and the countless, technical and in kind contribution of the Parties.
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
the Negotiation of a Successor Agreement to the
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق
United Nations Conference for the Negotiation of a
وسوف يستغرق اﻷمر وقتا للتفاوض وﻹحداث هذه التغيرات.
It will take time to negotiate and put the changes in place.
للطاولة للتفاوض السودان وجنوب السودان التحلي بالشجاعة للرجوع
Sudan and South Sudan must have the courage to return to the table and negotiate and resolve these issues peacefully.
'6' اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن صك قانوني ضد الفساد
(vi) Ad Hoc Committee for the negotiation of a legal instrument against corruption
فمنذ عام 1982، فشلت ثلاث محاولات للتفاوض على الأقل.
Since 1982, at least three negotiation attempts have failed.
إيران لم تقبل العرض العراق للتفاوض على نهاية للحرب.
Iran did not accept Iraq's offer to negotiate an end to the war.
كفا قولا ولنزد عملا، فحقوق المرأة غير مفتوحة للتفاوض
Women's rights are not negotiable!! !
وأدى هذا إلى الدعوة للتفاوض حول صكوك قانونية جديدة.
That has led to calls for the negotiation of new legal instruments.
تكثيف الجهود للتفاوض على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية
Intensify efforts to negotiate a fissile material cut off treaty
ويمكن للعملية استخدام التقرير كأساس للتفاوض بشأن الإطار القانوني.
The process may use the report as a basis for negotiation of the legal framework.
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي
United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement to the International Agreement on Olive Oil and Table Olives, 1986, as Amended and Extended, 1993
لدى الماء المقدرة على جعل المدينة قابلة للتفاوض، ملموسة.
The water has an ability to make the city negotiable, tangible.
فلئن كان النظام السياسي واﻻقتصادي لكوبا أو ﻷي بلد آخر مسألة غير قابلة للتفاوض، فإن مسألة الممتلكات المؤممة مسألة قابلة بوضوح للتفاوض أو التفاهم.
Although the political and economic system of Cuba or any other country is not a matter for negotiation, there is clearly scope for negotiation or agreement on the question of nationalized property.
والواقع أن الاتحاد الأوروبي في جوهره عبارة عن نظام للتفاوض.
Indeed, the EU is in essence a negotiating system.
الآن الفرصة للتفاوض سانحة ولكنها لن تظل كذلك إلى الأبد.
The window for negotiation is open it will not remain so indefinitely.
وينبغي لهذه القيم الأوسع وغيرها أن تكون غير قابلة للتفاوض.
This and other broader values should be non negotiable.
وبكل المقاييس، حان الوقت للتفاوض في معاهدة لحظر المواد الانشطارية.
By any standards, an FMCT is ripe for negotiation.
بداية ، أود أن أضرب مثالين، وهذين المثالين غير قابلين للتفاوض،
Now, I'm gonna give two examples, at the beginning and these are non negotiable examples.
وذكرت أنه ط لب منها مواصلة المشاورات باستخدام ورقتي العمل كأساس للتفاوض.
She had been asked to continue consultations, using the two working papers as the basis for negotiations.
ويرحب وفد بﻻدي بالمواد التي تشير الى استعداد قوات المتمردين للتفاوض.
My delegation welcomes signs of a willingness to negotiate on the part of rebel forces.
وفي حالة رفض هذه القوات للتفاوض، فإنه يجب التعامل معها بالطريقة المناسبة.
If the armed group did not agree to negotiate, it should be dealt with in an appropriate manner.
رئيس المشاورات غير الرسمية للتفاوض على مشاريع القرارات المحالة الى اللجنة الخامسة.
Chairman of informal consultations for the negotiation of resolutions allocated to the Fifth Committee.
وتبرم اتفاقات اقتصادية واجتماعية عديدة ويوضع جدول أعمال للتفاوض بشأن القضايا المعلقة.
Furthermore, several economic and social agreements were concluded and an agenda was drawn up for negotiations on all outstanding issues.
صحيح أنه قد حان الوقت اﻵن للتفاوض بشأنها، ولكن بدون عجلة مفرطة.
It is now time to negotiate, it is true, but without undue haste.
وأجريت مشاورات بشأن أكثر الترتيبات مﻻءمة للتفاوض بشأن معاهدة تتعلق بالمواد اﻻنشطارية.
Consultations were held on the most appropriate arrangement to negotiate a treaty on fissile materials.
وفي هذا الصدد، أمام المؤتمر عدد من المسائل الملحة والهامة للتفاوض بشأنها.
In this connection, the Conference has before it a number of urgent and important matters for negotiation.
قابلة للتفاوض تعني أن هناك فرقا سواء فعلت شيئا أم لم تفعل.
Negotiable meaning that it makes a difference whether you do something or not.
ويريدون إثبات بأنك مختلة عقليا وأنك غير مؤهلة للتفاوض على بيع ممتلكاتك
They'll prove you're of unsound mind and unable to negotiate the sale of your property.
أولا ، يتعين على روسيا أن تدرك أن سلامة أراضي أوكرانيا غير قابلة للتفاوض.
First, Ukraine s territorial integrity is not negotiable.
وتزعم الصين دوما أن ما لها هو لها وما عليها فهو قابل للتفاوض.
What is ours is ours, the Chinese invariably claim, and what is yours is negotiable.
وفي الوقت عينه ظل وضع جزيرتي ايتوروفو وكوناشيري الأضخم حجما معلقا وخاضعا للتفاوض.
In the meantime, the status of the larger Etorofu and Kunashiri islands would remain unresolved and subject to negotiation.
ولم يكن بوسع قادة حركة طالبان أن يرفضوا دعوة للتفاوض في مكة المكرمة.
The Taliban could not spurn an invitation to negotiate in Mecca.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تفويض للتفاوض - كمبيالة للتفاوض - التزام للتفاوض - مساحة للتفاوض - يهم للتفاوض - للتفاوض شيء - محاولة للتفاوض - الاستعداد للتفاوض - دعوة للتفاوض - قابل للتفاوض - مفتوحة للتفاوض - قابل للتفاوض