ترجمة "دعوة للتفاوض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دعوة - ترجمة : دعوة - ترجمة : دعوة - ترجمة : دعوة - ترجمة : دعوة - ترجمة : للتفاوض - ترجمة : للتفاوض - ترجمة : دعوة - ترجمة : دعوة - ترجمة : دعوة للتفاوض - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولم يكن بوسع قادة حركة طالبان أن يرفضوا دعوة للتفاوض في مكة المكرمة. | The Taliban could not spurn an invitation to negotiate in Mecca. |
الحقيقة أن خامنئي سوف يجد صعوبة كبيرة في تجاهل دعوة مباشرة من الولايات المتحدة للتفاوض بشأن المشاغل الإيرانية الحيوية. | Khamenei would be hard pressed to ignore a direct invitation from the US to negotiate on Iran s most vital concerns. |
ونود اﻹعراب عن ارتياحنا إزاء دعوة حكومة الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية ممثلي الجمهورية العربية السورية ولبنان الى واشنطن للتفاوض في بداية الشهر القادم. | We wish to express our satisfaction at the fact that the United States Government has invited representatives of the Syrian Arab Republic and Lebanon to Washington for negotiations at the beginning of next month. |
فهو منتدى للتفاوض، وليس للتداول. | It is a negotiating, not a deliberative, forum. |
1 ينشئ المؤتمر فريقا للتفاوض. | The Conference shall establish a Negotiating Group. |
دعوة. | Invite... |
دعوة | Invite |
دعوة | Invite |
دعوة | An invitation, a challenge? |
دعوة | An invitation? |
(أ) إنشاء عملية حكومية دولية للتفاوض | (a) Establishment of an intergovernmental negotiating process |
لااستطيع الذهاب اليها للتفاوض حول المعاهدة | If you'd gone when |
دعوة للتحرك | Call to action |
دعوة اللاعبون | Invite Players |
دعوة الضباط | Officer's call? |
تلقيت دعوة | Did you get an invitation? I'm not going. |
أي دعوة | What call? |
دعوة للتصويت. | Another vote called for. |
وعلى الرغم من أن الإنترنت تبدو وكأنها تعمل على تجديد التعددية الإسلامية، فإن فتاوى اليوم على المواقع الإلكترونية تعد بمثابة أوامر غير قابلة للتفاوض، ولا تمثل دعوة إلى الإبداع من جديد. | Although the Internet appears to be renewing Islamic pluralism, today s online fatwas are non negotiable orders, not a call for fresh creativity. |
واذهب للتفاوض مع مصر القديمه هيا تحرك | Move it! |
هناك العديد من القضايا القابلة للتفاوض بشكل واضح. | These are eminently negotiable issues. |
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق | Successor Agreement to the International Tropical |
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق | Negotiation of a Successor Agreement to the |
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق | United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement |
والعيد الخامس عشر للتفاوض بشأن الصندوق متعدد الأطراف. | It was also fitting to celebrate the international community's lasting political commitment to the Montreal Protocol and the countless, technical and in kind contribution of the Parties. |
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق | the Negotiation of a Successor Agreement to the |
مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق | United Nations Conference for the Negotiation of a |
وسوف يستغرق اﻷمر وقتا للتفاوض وﻹحداث هذه التغيرات. | It will take time to negotiate and put the changes in place. |
للطاولة للتفاوض السودان وجنوب السودان التحلي بالشجاعة للرجوع | Sudan and South Sudan must have the courage to return to the table and negotiate and resolve these issues peacefully. |
تلق ى سامي دعوة. | Sami received an invitation. |
أنشء دعوة شخصية... | Create Personal Invitation... |
دعوة شخص جديدة... | New Personal Invitation... |
ارسال دعوة تلقائي | Automatic invitation sending |
ارسال دعوة تلقائي | Automatic invitation sending |
كانت تلك دعوة. | It was an offering, an invitation. |
ليست دعوة عـام ة | That's no invitation. |
عليك دعوة المتطوعين | You'll call for volunteers. |
أعتقد ذلك، دعوة | I think so. An invitation. |
أتحتاجون إلى دعوة | Need an invitation? |
دعوة إلى منزل فلوستر شرف عظيم، كما هي صعوبة الحصول على دعوة .. | An invitation to Flostre's home is a great honour, and as hard to get as an invitation to... |
'6' اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن صك قانوني ضد الفساد | (vi) Ad Hoc Committee for the negotiation of a legal instrument against corruption |
فمنذ عام 1982، فشلت ثلاث محاولات للتفاوض على الأقل. | Since 1982, at least three negotiation attempts have failed. |
إيران لم تقبل العرض العراق للتفاوض على نهاية للحرب. | Iran did not accept Iraq's offer to negotiate an end to the war. |
كفا قولا ولنزد عملا، فحقوق المرأة غير مفتوحة للتفاوض | Women's rights are not negotiable!! ! |
وأدى هذا إلى الدعوة للتفاوض حول صكوك قانونية جديدة. | That has led to calls for the negotiation of new legal instruments. |
عمليات البحث ذات الصلة : تفويض للتفاوض - كمبيالة للتفاوض - التزام للتفاوض - مساحة للتفاوض - يهم للتفاوض - للتفاوض شيء - محاولة للتفاوض - الاستعداد للتفاوض - قابل للتفاوض - مفتوحة للتفاوض - مجال للتفاوض - قابل للتفاوض