ترجمة "محاكمة محكمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
محكمة - ترجمة : محاكمة - ترجمة : محاكمة - ترجمة : محكمة - ترجمة : محاكمة محكمة - ترجمة : محاكمة - ترجمة : محاكمة - ترجمة : محكمة - ترجمة : محكمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي الأسبوع الماضي بدأت محاكمة المشتبه بهم أمام محكمة أسبانية. | Last month the suspects went on trial in a Spanish court. |
فذكر أن الحكومة أبلغته بإنشاء محكمة سودانية تهدف إلى محاكمة مرتكبي الجرائم ضد الإنسانية. | The Government had informed him that a Sudanese tribunal had been established to deal with individuals who had committed crimes against humanity. |
)أ( اذا سبقت محاكمة الشخص أمام المحكمة، ﻻيجوز محاكمته مرة أخرى أمام محكمة وطنية | (a) If a person is tried by the Tribunal, he or she shall not be tried again by a national court |
3 3 ويد عي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك للحق في محاكمة عادلة أمام محكمة حيادية. | 3.3 The author claims that he is a victim of a violation of the right to a fair hearing by an impartial tribunal. |
وقيل انه ينبغي محاكمة مقترفي العنف ضد المرأة في فترات الحرب أمام محكمة لﻷمم المتحدة. | It was stated that the perpetrators of violence against women during times of war should be judged by a United Nations tribunal. |
٣ ١ يؤكد أصحاب البﻻغ أنهم ح رموا من محاكمة منصفة وعلنية أمام محكمة نزيهة ومستقلة. | 3.1 The authors contend that they are denied a fair and public hearing before an impartial and independent tribunal. |
وأكدت محكمة اﻻستئناف (Tribunal Especial Primero de Apelación) الحكم في ١٤ آذارمارس ١٩٨٠ دون محاكمة استئنافية. | The Tribunal Especial Primero de Apelación confirmed the sentence on 14 March 1980 without an appeal hearing. |
)ج( قيام عناصر عسكرية مسلحة بعرقلة محاكمة مقررة في محكمة كاندال في ١٥ تموز يوليه ١٩٩٤ | (c) The disruption of a scheduled trial at Kandal court on 15 July 1994 by armed military elements |
وذكرت الحكومة أن الوقائع كما أثبتتها محكمة لاتفيا أثناء محاكمة المدعى عليها في قضية جنائية هي كالتالي | The facts as established by the Latvian court during adjudication of the applicant's criminal case are as follows |
لقد أصبحت محاكمة فيديلا وغيره من الجناة ممكنة بموجب سابقات أحكام قضائية رائدة أسستها محكمة حقوق الإنسان للأميركيتين. | Prosecuting Videla and other perpetrators was made possible by path breaking case law undertaken by the Inter American Court of Human Rights. |
وأنشأت الحكومة أخيرا محكمة لمحاكمة الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، ولكن حتى الآن لم تجر محاكمة سوى بضع جرائم. | The Government has finally established a court to deal with crimes against humanity, but so far only a few cases have been brought to court. |
ثالثا، حتى يحاكم المسؤولون عن اﻻنتهاكات الصارخة لحقوق اﻹنسان في يوغوسﻻفيا سابقا محاكمة سريعة، أنشأ مجلس اﻷمن محكمة مخصصة. | Thirdly, in order to prosecute speedily those who are responsible for the ghastly violations of human rights in the former Yugoslavia, the Security Council has set up an ad hoc Tribunal. |
وتغتنم الحكومات الثﻻث هذه الفرصة لتؤكد مرة أخرى أنه انسجاما مع التأكيدات العديدة التي سبق تقديمها، سيكفل للمتهمين محاكمة عادلة ومنصفة أمام محكمة تابعة للوﻻيات المتحدة أو محكمة اسكتلندية. | The three Governments take this opportunity to emphasize once more that, in line with numerous assurances that have already been given, the two accused will receive a just and fair trial before a US or Scottish court. |
وفي الحاﻻت التي ﻻ تستطيع فيها ذلك، ينبغي أﻻ يسمح لدولة الجنسية بأن تحول دون محاكمة متهم أمام محكمة دولية. | Where it could not, a national State should not be allowed to prevent an accused from being tried before an international court. |
محاكمة | Trial? |
وعلى وجه الخصوص، فإن اجراء محاكمة في بلد ثالث، بل والمحاكمة أمام محكمة دولية أو ما يسمى محكمة اسكتلندية أمر غير مقبول فالمتهمون ﻻ يمكن أن يسمح لهم باختيار مكان محاكمتهم. | In particular, a trial in a third country, even one before an international tribunal or a so called Scottish court, is unacceptable suspects cannot be allowed to choose the venue of their trial. |
ولسوف يكون لزاما على بوش إن آجلا أو عاجلا أن يختار بين محاكمة المحتجزين في محكمة فيدرالية أو إغلاق معسكر الاحتجاز. | Sooner or later, Bush will have to decide between prosecutions in federal court or closing the camp. |
3 1 يدعي صاحب البلاغ وقوع انتهاك للمادة 14 من العهد إذ لم توف ر لـه محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة. | 3.1 The author claims a violation of article 14 of the Covenant, as he was not afforded a fair trial before an independent and impartial tribunal. |
)ب( من نفس المنطلق، ومع الخضوع ﻻستثناءين، ﻻ يجوز إعادة محاكمة شخص أمام المحكمة تكون قد سبقت محاكمته أمام محكمة وطنية. | (b) By the same token and subject to two exceptions, a person tried by a national court cannot be tried again by the Tribunal. |
٢ ٢ وجرت محاكمة مقدم البﻻغ في محكمة دائرة كينغستون المحلية في الفترة من ١٥ الى ١٧ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٨٣. | 2.2 The author was tried in the Home Circuit Court, Kingston, from 15 to 17 November 1983. |
محاكمة دراغي | The Draghi Put on Trial |
محاكمة رئيس | A President in the Dock |
محاكمة من | Whose trial? |
محاكمة القرد | Monkey trial! Here's another one. |
وفي أيار مايو ١٩٩٠، أيدت محكمة سان فيسنته الحكم الذي يقضي بإطﻻق سراح المحتجزين، وألغت قرار محاكمة نائب السيرجنت رافائيل روساليس فيﻻلوبوس)٢٧٤(. | In May 1990, the court of San Vicente confirmed the judgement ordering the detainees apos release and revoked the decision to bring Deputy Sergeant Rafael Rosales Villalobos to trial. 274 |
بعد محاكمة أمام محكمة الصلح في نتانيا حكم عليه بالسجن لمدة عام في السجن منها عام ونصف العام كان لتضاف إلى ولايته الحالية السجن. | Following a trial before the Netanya Magistrates' Court, he was sentenced to a year in prison, of which half a year was to be added to his current prison term. |
2 15 وفي تشرين الأول أكتوبر 2003، جرت محاكمة السيد راندال والسيد وارمنغ أمام محكمة غريندستد المحلية وأدينا بارتكاب مخالفات للمادة 266 (ب) (1). | 2.15 In October 2003, Mr. Rindal and Mr. Warming were tried before the Grindsted District Court and convicted of offences against section 266 (b) (1). |
4 3 وفيما يتعلق بعدم إجراء محاكمة علنية، تؤكد الدولة الطرف أن صاحبي البلاغ لم يرفعا في أي وقت هذه الشكوى أمام محكمة النقض. | 4.3 As to the lack of a public hearing, the State party contends that the authors at no time brought such a complaint before the Court of Cassation. |
ورفضت أيضا رأي مقدم الرسالة بأن اﻹجراءات أمام محكمة استئناف أمستردام، التي استأنف أمامها قرار المدعي بعدم محاكمة أحد، قد طالت أكثر من الﻻزم. | It similarly rejected the author apos s contention that the proceedings before the Court of Appeal of Amsterdam, to which he had appealed the prosecutor apos s decision not to prosecute, had been unduly prolonged. |
محاكمة ألان غرينسبان | Alan Greenspan on Trial |
محاكمة معاداة السامية | Anti Semitism on Trial |
محاكمة بافيل س. | The Trial of Pavel S. |
إنها محاكمة سياسية | into a political trial. |
محاكمة أنت. تعال ، | I will prosecute YOU. Come, |
محاكمة صغيرة فقط | Well, thJust a, a little trial? Hmm? |
ماهذا,محاكمة الكنغر | What is this, a kangaroo court? |
ويدانون بدون محاكمة | They are condemned without trial. |
كانت محاكمة سياسية | It was political murder. |
تم محاكمة الخونة | The traitors have been sentenced. |
لا يوجد محاكمة | There is no judgment here. |
في أبريل 1995، حكم عليه في محاكمة سريعة من قبل محكمة تابعة للسلطة الفلسطينية (التابعة لحركة فتح) لمدة سنتين بتهمة التدريب على أسلحة غير مشروعة. | In April 1995, al Atar was sentenced, following a quick trial by the Palestinian Authority court, to two years in jail for training with illegal weapons. |
٣٩ إن محاكمة ضباط الجيش التي يشير إليها المقرر الخاص بشكل متكرر تمت أمام محكمة عسكرية مختصة في عام ١٩٩١ شكلت بموجب قانون القوات المسلحة. | 39. The trial of the army officers frequently referred to by the Special Rapporteur was carried out by a competent military tribunal in 1991 under the People apos s Armed Forces Act. |
وستستلزم محاكمة الأشخاص التسعة المتبقين من هذه المجموعة 558 يوم محاكمة، استنادا إلى المدة المتوسطة البالغة اثنين وستين يوم محاكمة لكل متهم. | Trials of the remaining nine persons from this group will require 558 trial days, based on the average of sixty two trial days per accused. |
محاكمة بينوشيه وكرامة شيلي | Pinochet s Trial, Chile s Dignity |
عدم محاكمة تشالز تيلور | The Non Trial of Charles Taylor |
عمليات البحث ذات الصلة : محاكمة المحامي - توليد محاكمة - محاكمة القتل - الدرس محاكمة - محاكمة المخدرات - محاكمة ل