Translation of "put on trial" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The Draghi Put on Trial | محاكمة دراغي |
Why Put Charles Taylor on Trial | لماذا نحاكم تشارلز تيلور |
Suspects were put on trial in five cases. | وقدم متهمون للمحاكمة في خمس قضايا. |
Trailered means they've put me on trial, Ma'am | اصنجيت اتحاكمت سعادتك |
I'm not trying to put you on trial. | لا أحاول محاكمتكما |
None of them has ever been put on trial. | ولم يمثل أي منهم للمحاكمة قط. |
The Day when secrets will be put on trial , | يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات . |
The Day when secrets will be put on trial , | يوم ت خ ت بر السرائر فيما أخفته ، وي م ي ز الصالح منها من الفاسد ، فما للإنسان من قوة يدفع بها عن نفسه ، وما له من ناصر يدفع عنه عذاب الله . |
If my son is to be put on trial... | اذا كان سيحاكم ابني. |
Tomorrow you're to be put on trial before the entire court. | غدا ستحاكم امام البلاط باكمله |
They love to put them on trial. They've got Milosevic right now. | التي تعشق وضع مجرمي الحرب في محاكمات مطولة , لديهم ميلوسفتش الآن. |
They love to put them on trial. They've got Milosević right now. | التي تعشق وضع مجرمي الحرب في محاكمات مطولة , لديهم ميلوسفتش الآن. |
You wouldn't want to put someone like this on trial. He'd flourish there. | الاشخاص من هذا النوع لا تستطيع اللعب معهم خطوة بخطوة |
This is not the first time that an Arab dictator has been put on trial. | هذه ليست المرة الأولى التي يمثل فيها ديكتاتور عربي أمام المحكمة. |
I have always been convinced that Milosevic should have been put on trial in Belgrade. | كنت على اقتناع دائم بأن ميلوسيفيتش لابد وأن يقدم إلى المحاكمة في بلغراد. |
The Sudan had put the hijackers of the Libyan military aircraft in Khartoum on trial. | كما قام السودان بمحاكمة مختطفي الطائرة العسكرية الليبية بالخرطوم. |
He is trying to make us forget the lawbreaker and put the law on trial. | إنه يحاول أن ينسينا الخارج على القانون و أن يضع القانون للمحاكمة |
And ( many a one ) there is among them who says Allow me ( to stay back at home ) , and put me not on trial . Surely they have put themselves on trial already , and Hell will enclose the unbelievers from all sides . | وم ن هؤلاء المنافقين من يطلب الإذن للقعود عن الجهاد ويقول لا توقع ني في الابتلاء بما يعرض لي في حالة الخروج من فتنة النساء . لقد سقط هؤلاء المنافقون في فتنة النفاق الكبرى . فإن جهنم لمحيطة بالكافرين بالله واليوم الآخر ، فلا ي ف ل ت منهم أحد . |
1792 French Revolution King Louis XVI of France is put on trial for treason by the National Convention. | بدأ محاكمة لويس السادس عشر ملك فرنسا بتهمة الخيانة من قبل المؤتمر الوطني في الثورة الفرنسية. |
He said We have put your people on trial in your absence and Sameri has led them astray . | قال تعالى فإنا قد فتنا قومك من بعدك أي بعد فراقك لهم وأضلهم السامري فعبدوا العجل . |
He said We have put your people on trial in your absence and Sameri has led them astray . | قال الله لموسى فإنا قد ابتلينا قومك بعد فراقك إياهم بعبادة العجل ، وإن السامري قد أضلهم . |
It was here that Thomas More, later canonized, was put on trial for defying his master, King Henry VIII. | فهنا مثل توماس مور، الذي طوب في وقت لاحق، أمام المحكمة بسبب تحديه لسيده، الملك هنري الثامن. |
This tribunal placed it on trial when it placed Ernst Janning on trial. | وقد وضعتها المحكمة للمحاكمة عندما وضعت (إيرنست يانينج) تحت الم حاكمة |
UK trial The obscenity trial began on 9 November 1928. | بدأت المحاكمة في التاسع من نوفمبر عام 1928. |
African Misrule on Trial | محاكمة سوء الحكم في أفريقيا |
Alan Greenspan on Trial | محاكمة ألان غرينسبان |
Anti Semitism on Trial | محاكمة معاداة السامية |
European Discrimination on Trial | التحيز الأوروبي يمثل أمام المحكمة |
The Balkans on Trial | البلقان على المحك |
She was on trial. | هذا أمر لا يمكن تصوره! |
He's not on trial. | إن ـه ليس تحت المحاكمة |
Robert Mugabe, for example, refuses to leave office at great cost to Zimbabwe s people for fear of being put on trial. | على سبيل المثال، يرفضروبرت موغابي ترك منصبه خوفا من تقديمه للمحاكمة ـ وهو ثمن باهظ بات مفروضا على شعب زيمبابوي أن يتحمله. |
Al Maidan was arrested at his house and put on trial for charges that included illegal gathering and assaulting armed forces. | اعتقل الميدان من منزله وق دم للمحاكمة بتهم التجمع غير القانوني والإعتداء على القوات المسلحة. |
Two other Azamn editors, Ibrahim Al Maamari and Zaher Al Abri were also detained and put on trial, but later released. | وكانت السلطات الع مانية قد اعتقلت وحاكمت أيضا محر رين آخرين للجريدة هما إبراهيم المعمري وزاهر العبري، قبل الإفراج عنهما. |
The IDF has demanded that Palestinian policemen who fired at Israeli forces be put on trial. (Jerusalem Post, 29 July 1994) | وطالب جيش الدفاع بتقديم الشرطي الفلسطيني الذي أطلق النار على القوات اﻻسرائيلية إلى المحاكمة. )جروسالم بوست، ٩٢ تموز يوليه ٤٩٩١( |
On 19 September 2005, Trial Chamber I commenced the Mpambara trial. | وفي 19 أيلول سبتمبر 2005، بدأت الدائرة الابتدائية الأولى في محاكمة مبامبارا. |
Some of them say , Give us leave to stay behind and do not put us to trial . Surely , they have already fallen into trial . | وم ن هؤلاء المنافقين من يطلب الإذن للقعود عن الجهاد ويقول لا توقع ني في الابتلاء بما يعرض لي في حالة الخروج من فتنة النساء . لقد سقط هؤلاء المنافقون في فتنة النفاق الكبرى . فإن جهنم لمحيطة بالكافرين بالله واليوم الآخر ، فلا ي ف ل ت منهم أحد . |
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days. | واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن هذه المحاكمة ستستغرق سبعة عشر يوما آخر. |
He was never found and no group or person has ever accepted the responsibility or been put on trial for this bombing. | ولم يتم العثور عليه، كما لم يعلن أي شخص أو جماعة مسؤوليته عن الحادث، أو ق د م للمحاكمة في هذا الشأن. |
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days. | واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، يتوقع أن تستغرق هذه المحاكمة أكثر من خمسة وأربعين يوما. |
Credit Default Swaps on Trial | محاكمة سندات مقايضة العجز عن سداد الائتمان |
Genetic Property Rights on Trial | حقوق الملكية الوراثية قيد المحاكمة |
You are not on trial. | أنت لست في محاكمة. |
You may stay, on trial. | ... يمكنك البقاء علي سبيل التجربة |
He is not on trial. | انه لا ي حاكم هنا, وليس من الضرورى له ... |
Related searches : Put To Trial - On Trial - Put-on - Put On - Went On Trial - Was On Trial - Is On Trial - Hands-on Trial - Go On Trial - On Trial Basis - On Trial For - Putting On Trial - Put On With - Put On Sunglasses