ترجمة "متفاوتة على مر الزمن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : متفاوتة - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : مر - ترجمة : على - ترجمة : مر - ترجمة : متفاوتة على مر الزمن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لذا يتعب الجر اح على مر الزمن. | So the surgeon becomes fatigued over time. |
سأتعامل مع القبائل والمدن والحضارات على مر الزمن. | I'd start dealing with tribes, cities and civilizations of them over time. |
ليس لدينا طريقة لمعرفة ما حدث على مر الزمن | We have no way to figure out what happened over time. |
عندما يكون الناس مئات الفرص لسرقة ورخيصة على مر الزمن | When people have hundred of opportunities to steal and to cheap over time |
كلما مر الزمن بك .. كلما غدوت أكثر استقرارا | As you get older, you become more stable. |
حسبت التكلفة الأولية والأيردات على مر الزمن، وهو فائض صافي على كثير من المستويات | She calculated the up front cost and the payback over time, and it's a net plus on so many levels for the local, national and global economy. |
عليه الفكرة الأساسية هنا كانت اعادة تدوير الحياة وتجديد الإيكولوجية على مر الزمن | And so the core idea here was to hit the reset button and regenerate an ecology over time that was regenerative and cleaning and productive. |
هناك سبب جعل بعض الأنظمة تعمل كالشلال اكثر من الأسرة على مر الزمن. | There's a reason that few systems have been more waterfall over time than the family. |
من الواضح أن 1995 قد مر عليها الكثير من الزمن . | Now 1995 obviously, that was quite a long time ago. |
أكثر أهمية من مستوى الكرياتينين المطلق هو اتجاه مستويات كرياتينين المصل على مر الزمن. | The trend of serum creatinine levels over time is more important than absolute creatinine level. |
والذي ينمو بطريقة حيوية علي مر الزمن مع تهديد تغير المناخ. | And that grows over time dynamically with the threat of climate change. |
وكانت هذه هي الحال بدرجات متفاوتة على مر التاريخ ــ وهو ما يؤدي في بعض الأحيان إلى نشوء فقاعات الأسعار. | This has been true to varying degrees throughout history sometimes resulting in price bubbles. |
كبشر ، من الضروري التذكر هو أننا تطورنا ... لقد تطورنا على مر الزمن لتهدئة، أو ترويض، | As humans, what's important to remember is that we've developed, we've evolved over time to temper, or tame, these basic animal instincts. |
وتعتبر التنمية مستدامة طالما ظلت ثروة اقتصاد ما على مر الزمن مصونة نسبة إلى التعداد السكاني. | Development is sustainable so long as an economy s wealth relative to its population is maintained over time. |
دراسة أفضل من أي وقت مضى كيفية تركيزات تغيير المرئية والأشعة فوق البنفسجية على مر الزمن. | The early universe Study better than ever before how concentrations of visible and ultraviolet light change over time. |
تحويل biophysiological من الكاثينون إلى الكاثين هو المسؤول عن depotentiation من القات يترك على مر الزمن. | The biophysiological conversion from cathinone to cathine is to blame for the depotentiation of khat leaves over time. |
والخصائص النوعية الرئيسية اﻷربع هي المفهومية، واﻷهمية، والموثوقية )الدقة والحياد واﻻكتمال( وقابلية المقارنة على مر الزمن. | The four principal qualitative characteristics are understandability, relevance, reliability (accuracy, neutrality and completeness) and comparability over time. |
حسبت التكلفة الأولية والأيردات على مر الزمن، وهو فائض صافي على كثير من المستويات للاقتصاد المحلي والوطني والعالمي. | She calculated the up front cost and the payback over time, and it's a net plus on so many levels for the local, national and global economy. |
وساعدت هذه الزيادة في المرونة التنظيمية على مر الزمن في ضمان النجاح على المدى الطويل للقوات العسكرية الرومانية. | This increase in organizational flexibility helped ensure the long term success of Roman military forces. |
وقد مر كثيرون منا، بدرجات متفاوتة، بتجربة الكفاح من أجل البناء والانتعاش من الدمار في أعقاب الكوارث الطبيعية. | Many of us, in varying degrees, have experienced the struggle to rebuild and recover from the devastation in the aftermath of natural disasters. |
وستشكل الدراسة منهاجا لجمع البيانات على مر الزمن، ومنهجيات لمقارنة صحة الأشخاص المسنين ورفاههم داخل البلدان وعبرها. | It will provide both a platform for data collection over time and methodologies for comparing the health and well being of older persons within and across countries. |
وظلت معدلات الإصابة في فئة جميع الأعمار وبين النساء دون سن الخمسين أكثر ثباتا على مر الزمن. | Incidence rates have remained more consistent over time in the all ages category and in women under 50 years of age. |
وعلى مر الزمن استخدمت مكيفات الهواء في تحسين وسائل الراحة في المنازل والسيارات. | Over time, air conditioning came to be used to improve comfort in homes and automobiles as well. |
عليه الفكرة الأساسية هنا كانت اعادة تدوير الحياة وتجديد الإيكولوجية على مر الزمن وكان هذا التجدد والتنظيف والإنتاج | And so the core idea here was to hit the reset button and regenerate an ecology over time that was regenerative and cleaning and productive. |
إلا أن هذه الشركات قامت، على مر الزمن، بتنويع أنشطتها لتشمل أنشطة أخرى مثل التطوير العقاري والنشاط التجاري. | Athanassiou, Nicholas and Nigh, Douglas (2000), and Blomstermo, Anders and Sharma, D. Deo (eds.) (2002). |
واﻵليات التي تحمي الدولة وتتيح اتجاها سلميا مقبوﻻ ﻻستعادة الثقة العامة قد جربت وأثبتت فعاليتها على مر الزمن. | The mechanisms that protect the State and allow for a peaceful and acceptable mode of restoration of public trust and confidence have been tested and proved effective over time. |
استجابة لهذه المشكلة، حاول الملوك مركزة السلطة على مر الزمن، ولكنهم فقدوا السيطرة على سبوليتو وبينيفينتو نهائي ا في تلك المحاولة. | In response, the kings tried to centralize power over time, but they definitively lost control over Spoleto and Benevento in the attempt. |
تحمل مخاطر انتاج اعمال عديده , هذا هو الطريق الوحيد لإيجاد صوتك الخاص , و تطوير حرفيتك السينمائيه على مر الزمن | That is the way to find your voice, and develop craft, over time. |
كبشر ، من الضروري التذكر هو أننا تطورنا ... لقد تطورنا على مر الزمن لتهدئة، أو ترويض، هذه الغرائز الحيوانية الأساسية. | As humans, what's important to remember is that we've developed, we've evolved over time to temper, or tame, these basic animal instincts. |
في المقابل، الخارجي، أقدم أجزاء من لوحة calcific تصبح أكثر، وأقل نشاطا أيضي وجسديا أكثر شديدة على مر الزمن. | Conversely, the outer, older portions of the plaque become more calcified, less metabolically active and more physically stiff over time. |
يمكنك ان ترى في الرسم التخطيطي كيف ينمو على مر الزمن من مساحة البنية التحتية الي فضاء المساحة العامة | You can see in the diagram how it grows over time from an infrastructural space into a new public urban space. |
تمكن القدرة على تتبع الاتجاهات على مر الزمن مثل تأثير زيادة أحمال المستخدم ومجموعات البيانات المتزايدة في مستوى أداء حالة الاستخدام. | It enables the ability to track trends over time such as the impact of increasing user loads and growing data sets on use case level performance. |
نظرة خاطفة على التاريخ قمعت الدين ويكشف أن حتى الأساطير التأسيسية لأنفسهم وculminations الناشئة المتقدمة من خلال التأثير على مر الزمن. | A cursory glance at the suppressed history of religion reveals that even the foundational myths themselves are emergent culminations developed through influence over time. |
يعتقد المؤرخين أن القلعة بنيت في 3 مراحل مختلفة على مر الزمن من القرن الرابع عشر إلى القرن السادس عشر. | The historians think that the castle was built in 3 different stages over time from the 14th to the 16th century. |
إن محتوى السعرات الحرارية وهيكل النظام الغذائي في العصور الوسطى اختلفت على مر الزمن، من منطقة إلى أخرى، وبين الطبقات. | Caloric structure The caloric content and structure of medieval diet varied over time, from region to region, and between classes. |
وستحدد النتائج الإجمالية المترتبة على إعادة التنظيم من حيث تحسين نوعية الدعم الإداري المقدم إلى جميع الوحدات العميلة وكفاءته وفعاليته على مر الزمن. | Full impact of the reorganization in terms of improved quality, efficiency and effective management support to all client units is to be determined over time. |
٦١ ولهذا العنصر أهميته الخاصة ﻷن التكنولوجيا أصبحت تتغير بسرعة ولذلك فهي تتطلب استجابات سريعة في مجال السياسة على مر الزمن. | 61. This element is particularly important because technology has become increasingly fast changing, and therefore requires rapid policy responses over time. |
وينبغي للمعايير أن تسعى الى كفالة وجود أنماط من السلوك وتصميم خدمات ومنتجات غير مضرة على مر الزمن بالنسبة لجميع المواطنين. | Standards should seek to ensure that patterns of behaviour and design of services and products are non harmful over time for all citizens. |
هذا النهج أصبح ملحوظا تفسير الرضا الوظيفي في ضوء الأدلة على الرضا الوظيفي تميل إلى أن تكون مستقرة على مر الزمن وعبر المهن والوظائف. | This approach became a notable explanation of job satisfaction in light of evidence that job satisfaction tends to be stable over time and across careers and jobs. |
فعندما يكون التوزيع منحرفا وغير متناظر حول قيمة متوسطة، فإن المتوسط قد يفشل في وصف المساهمين وتغيرهم على مر الزمن بالشكل اللائق. | When a distribution is skewed and not symmetrical around a middle value, the mean can fail to describe properly the population and its change over time. |
ومن المتوقع أن يسفر ذلك عن تحسين قابلية مقارنة البيانات المتعلقة بالفقر بين البلدان والأقاليم وعلى مر الزمن. | This would likely lead to more comparable poverty data among countries, across regions and over time. |
ومؤشرات قدرة هايتي على تحمل الدين مؤشرات متفاوتة. | a Haiti Bank's Transition Strategy 2005 2006, Inter American Development Bank, March 2005. |
وفي الوقت نفسه، يزيد على مر الزمن أداء الحوسبة لأغراض عامة (مثلما يصفها قانون مور) تميل للقضاء على هذه المكاسب في جيل أو جيلين للرقاقة. | ) Meanwhile, performance increases in general purpose computing over time (as described by Moore's Law) tend to wipe out these gains in only one or two chip generations. |
كم مر على ذهابهم | How long have they been gone? |
٧٢ ونوعية المساكن متفاوتة. | 27. The quality of housing varies. |
عمليات البحث ذات الصلة : تأثير على مر الزمن - زيادات على مر الزمن - أنجزت على مر الزمن - بناء على مر الزمن - تعيين على مر الزمن - خسارة على مر الزمن - جمعت على مر الزمن - إحصاءات على مر الزمن - توزيع على مر الزمن - الحفاظ على مر الزمن - تراكمت على مر الزمن - الاحتفاظ على مر الزمن - تناقص على مر الزمن - نجاح على مر الزمن