ترجمة "ما يصل الى 10" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يصل - ترجمة : ما - ترجمة : ما - ترجمة : يصل - ترجمة : يصل - ترجمة : ما يصل الى 10 - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)ما يصل الى ١٢ اسبوعا(
(up to 12 weeks)
منخفــض ثم ما يصل الى ٠٠٠ ١٣ قدم
Low, then up to 12,000 feet
إذا ثرواتهم تضيف ما يصل الى الصفر. حسنا.
So, their fortunes add up to zero.
سوف يصل الى نتيجة ما مهما كلفه الأمر
He's going to get someplace, no matter what it takes.
Googlebot ، لذلك يمكنك أسبوعي ا إرسال ما يصل إلى 500 عنوان URL جديد أو محد ث تريد الزحف إليها، أو ما يصل إلى 10
Googlebot so that, per week, you can submit up to 500 new or updated URLs that you'd like to be crawled or up to 10
بمعدل نمو يصل الى 10 سنويا . أصبح من المعتاد رؤية بضائع صينية في الأسواق المصرية .
With an average annual GDP growth rate of 10 per cent, it has become normal to see Chinese goods in Egyptian stores.
٠٠٠ ٩ قدم ثم ما يصل الى ٠٠٠ ١٦ قدم
9,000 feet then up to 16,000 feet
حيث يكون هناك ما يصل الى مليون شخص كل يوم.
So there are up to a million people there everyday.
ما يصل!
Get up!
هذا يصل الى 55
All the way up to 55.
هو حاول ان يعود الى السريه لكن ما كاد ان يصل الى اعلى الدرج
We tried to get back to the company, but he only made it to the top of the stairs.
ماكين ما يصل الى عشرة قوم المرأة لمجرد عبث الغرور ملف.
Makin' up to th' women folk just for vanity an' flightiness.
ويمكن للمحار تصفية ما يصل الى 50 غالون من الماء يوميا.
And one oyster can filter up to 50 gallons of water a day.
والروتيل الطبيعي قد يحتوي على ما يصل إلى 10 من الحديد وكميات كبيرة من النيوبيوم والتنتاليوم.
Natural rutile may contain up to 10 iron and significant amounts of niobium and tantalum.
وقدم البرنامج التدريب واستحقاقات مالية الى ما يصل الى ٠٠٠ ٣٥ مراقب من اﻷحزاب الموزامبيقية.
The programme provided for training and financial benefits for up to 35,000 monitors from Mozambican parties.
ومعا يمكننا ان نتاكد ان ما يدعى الاستثناء سوف يصل الى القمة
Together we can make certain that the so called exceptions begin to rule.
حسنا ، بأي طريقة ، وعندما نحصل عليه سوف تجعل ما يصل الى 500.
Well, any way, when we get it I'll make it up to five hundred.
سوف يصل الى باريس غدا .
He will arrive in Paris tomorrow.
معدل أعمارهم يصل الى 102 .
Their average age is 102.
ولم يصل الذهب الى الجنوب
The gold did not reach the South.
لم يصل الى اسبانيا ابدا,
It never reached Spain.
الى ماذا يحاول ان يصل.
What's he getting at?
ويتوقع أن يصل عدد سكان العالم الى أقصاه نأمل في رقم أقل بقليل من 10 بلايين، نهاية هذا القرن
And the world's population expected to top out at something hopefully a bit less than 10 billion, late this century.
و تم صنعه عن طريق ترسيب حجر رملي صناعي طبقة فوق طبقة طبقات يصل سمكها الى 5 10 مليمتر
And this was built by depositing artificial sandstone layer upon layer in layers of about five millimeters to 10 mm in thickness slowly growing this structure.
يمكن أن يصل ارتفاع الشجرة البالغة إلى حوالي 10 أمتار.
It is known to grow up to 10 meters in height.
المشي مستقيم الظهر .. انه الذي جعل الانسان يصل الى ما هو عليه الان
Walking upright, we are told, is the threshold of what made us human.
لن يصل الموضوع الى حد القتل
She won't go as far as killing someone.
وحد الانفاق لدينا يصل الى 3.00
You have at most 3.00 to spend.
وبامتنان، لم يصل النفط الى هناك.
And gratefully, it didn't.
اذا قياسها يصل الى 180 درجة
So it adds up to 180 degrees.
علقوني يصل المتلقي ، وزحفت الى السرير.
I hung up the receiver, and crawled into bed.
هذا سيقلب حتى يصل الى هنا
This is going to be flipped all the way up there.
ثم كافح حتى يصل الى الفراندة
He staggered toward the veranda...
متى يصل البروفسور سيلينسكي الى وارسو
When does Professor Siletsky get to Warsaw?
و لكنه لن يصل الى القرار
But it can't come to a decision.
لن يصل الأمر الى هذا الحد
He'll never get that far.
يؤلمني ان يصل الامر الى هذا
Well... Well, Susan, it hurts me to own up to this, but...
لكنه لم يصل الى علمى بعد
But then, I don t know.
كنت صنع ما يصل!
You're making that up!
قلت الأيدي ما يصل!
Go on, hands up!
لكن لكي أعطيكم فكرة عن ابداع هؤلاء الأشخاص, أحد أهداف مبادرة كمبيوتر محمول لكل طفل ان نستطيع الوصول الى عمر بطارية يصل الى 10 ساعات.
But to give you an idea how creative this group of people can be, one of the objectives of the One Laptop per Child is to be able to achieve a 10 hour battery life.
يغطي تقدير التكاليف تناوب ما يصل الى ١١٠ ١ من أفراد القوات )٠٠٠ ٩٩٩ دوﻻر( فضﻻ عن السفر لوزع ما يصل الى ١٢٠ اخصائيا )٠٠٠ ٤ دوﻻر( بالمعدﻻت المذكورة في الفقرة ٥ أعﻻه.
The cost estimate provides for rotation of up to 1,110 troops ( 999,000) as well as the emplacement of up to 120 specialists ( 54,000) at the rates indicated in paragraph 5 above.
بدا مارثا بالارتياح. لقد حان الوقت للحصول على ما يصل الى اليك الآن ، وتضيف
Martha looked relieved. It's time for thee to get up now, she said.
وقالت إنها لا تمانع من ذلك بكثير ، لأنها أحصت بالفعل ما يصل الى ثلاثين.
She did not mind much, because she had already counted up to thirty.
وبوضوح, حاستي التذوق والشم مرتفعتان نوعا ما, ولكن لاحظوا أن السمع يصل الى 3.
Now obviously, taste and smell are quite high, but notice sound is at three.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ما يصل الى 10 مرات - ما يصل الى 10 شخصا - ما يصل الى - ما يصل الى - ما يصل الى - ما يصل الى عشر - منذ ما يصل الى - ما يصل الى 500 - فحوى ما يصل الى - ما يصل الى 11 - ما يصل الى 200 - ما يصل الى ضعف - ما يصل الى 2 - ما يصل الى التفاوض